CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Thánh tích Thánh Têrêsa Hài Đồng Giêsu được rước đến nhiều bang của nước Mỹ Từ tháng 10 đến tháng 12/2025, thánh tích Thánh Têrêsa Hài Đồng Giêsu được rước đến 40 đền thánh mang tên thánh nữ ở 11 tiểu bang của Mỹ, bao gồm California, Washington D.C., Texas, Wisconsin và nhiều đan viện Cát Minh. Đọc tất cả   Lần đầu tiên một phụ nữ đứng đầu Giáo hội Anh giáo Nữ Giám mục Anh giáo Sarah Mullally đã được bổ nhiệm làm Tổng giám mục Canterbury, trở thành phụ nữ đầu tiên trong lịch sử lãnh đạo Giáo hội Anh giáo và toàn thể Liên hiệp Anh giáo, với khoảng 85 triệu tín hữu trên toàn thế giới. Đọc tất cả   Tiếp kiến Năm Thánh 5/10/2025 - Chúng ta phải chọn: phục vụ Thiên Chúa hay tiền bạc Trong buổi Tiếp kiến Năm Thánh vào sáng thứ Bảy ngày 4/10/2025, Đức Thánh Cha đã chia sẻ về chủ đề "Hy vọng là chọn lựa". Ngài nói rằng khi để của cải vật chất thống trị, chúng ta có thể rơi vào nỗi buồn tinh thần. Tuy nhiên, khi chọn Thiên Chúa, chúng ta chọn hy vọng và một cuộc đời được tha thứ và thương xót. Cuộc đời của Thánh Phanxicô và Thánh Clara thành Assisi là mẫu gương cho sự chọn lựa cuộc sống đơn sơ khó nghèo như Chúa Giêsu và nhắc rằng trái đất thuộc về tất cả mọi người. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha ký Tông huấn “Dilexi te”, tông huấn đầu tiên của ngài Vào ngày Giáo hội kính nhớ Thánh Phanxicô thành Assisi, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã ký Tông huấn với tựa đề “Dilexi te” (Ta đã yêu con). Văn kiện sẽ được giới thiệu tại Phòng Báo chí Tòa Thánh vào lúc 11 giờ 30 ngày 9/10/2025. Đọc tất cả   ĐHY Farrell: Tuổi thọ gia tăng là một ân sủng và cơ hội mới Tại lễ khai mạc Đại hội Quốc tế lần II về Mục vụ Người cao tuổi, diễn ra ngày 2/10 tại Nhà Tổng quản Dòng Tên ở Roma, Đức Hồng y Kevin Joseph Farrell – Tổng trưởng Bộ Giáo dân, Gia đình và Sự sống – nhấn mạnh rằng sự gia tăng số lượng người cao tuổi không phải là một “tình trạng khẩn cấp cần quản lý”, nhưng là một cơ hội quý giá, một hồng ân của Thiên Chúa, và điều này đòi hỏi sự đáp ứng mục vụ thích hợp. Đọc tất cả   Tu viện các Nữ tu Dòng Máu Châu Báu mở cửa đón tiếp người tị nạn Ucraina Khi số ơn gọi ở châu Âu đang giảm sút, các nữ tu Dòng Truyền Giáo Máu Châu Báu ở Hà Lan đã làm sống lại sứ mạng của mình bằng cách đón tiếp những người tị nạn. Họ đã biến tu viện cổ kính của mình thành ngôi nhà hy vọng cho các gia đình đang chạy trốn khỏi cuộc chiến ở Ucraina. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha khích lệ Tân Vệ binh Thụy Sĩ: Hãy là chứng nhân hy vọng Trưa ngày 3/10/2025, tiếp các tân binh của Vệ binh Thụy Sĩ trong dịp tuyên thệ truyền thống, Đức Thánh Cha Lêô XIV mời gọi họ tận dụng thời gian ở Roma để đào sâu đời sống thiêng liêng và khích lệ họ sống sứ mạng với niềm xác tín, noi gương Chúa Kitô khiêm nhường và vâng phục. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha: “Người cao tuổi là phúc lành; chớ gì không ai bị bỏ rơi!" Sáng ngày 3/10/2025, gặp gỡ các tham dự viên Đại hội Quốc tế lần thứ II về Mục vụ Người cao tuổi, Đức Thánh Cha Lêô XIV bày tỏ lo ngại trước những chia rẽ thế hệ ngày nay, khi người cao tuổi thường bị coi là gánh nặng kinh tế hay cản trở người trẻ trong công việc. Ngài mời gọi toàn thể Giáo hội tổ chức hoạt động mục vụ dành cho người cao tuổi mang tính loan báo Tin Mừng và truyền giáo, để không ai bị bỏ rơi. Đọc tất cả   Giám mục Công giáo và Anh giáo hiệp thông cầu nguyện với cộng đoàn Do Thái sau vụ khủng bố ở Manchester Các Giám mục Công giáo và Anh giáo ở Anh đã bày tỏ sự gần gũi và hiệp thông với cộng đoàn Do Thái ở Anh, đồng thời lên án vụ tấn công vào hội đường Do Thái Heaton Park Hebrew Congregation ở Manchester vào sáng ngày 2/10/2025, đúng vào ngày đại lễ Yom Kippur. Các ngài kêu gọi hòa bình và bao dung. Đọc tất cả   Lời kêu gọi giải cứu 850 Kitô hữu bị giam giữ trong làng thánh chiến ở Nigeria Hơn 850 Kitô hữu vẫn đang bị giam giữ trong rừng Rijana, bang Kaduna, miền Bắc Nigeria, nơi được coi là “căn cứ” của các nhóm thánh chiến Fulani. Tổ chức Quốc tế vì Tự do Dân sự và Nhà nước pháp quyền (Intersociety) đã công bố thông tin này hôm 28/9, dựa trên các lời chứng của những người từng bị bắt cóc và giam giữ tại khu vực này. Tổ chức kêu gọi trả tự do cho họ. Đọc tất cả  

Giáo Hội Việt Nam

Diễn văn Đức Thánh Cha Phanxicô dành cho Hội nghị Thế giới về Tình huynh đệ Nhân loại (10.06.2023)

12/06/2023 - 17


WHĐ (11.06.2023)Sáng ngày mồng 10.06.2023, Hội nghị Thế giới về Tình huynh đệ Nhân loại với chủ đề “Không đơn độc” (#NotAlone) đã được khai mạc tại Quảng trường Thánh Phêrô, và đồng thời tại 8 quảng trường khác trên thế giới.

Được tổ chức bởi Quỹ Fratelli Tutti của Vatican, Đền thờ Thánh Phêrô, Bộ Phục vụ Phát triển Con người Toàn diện và Bộ Truyền thông, Hội nghị có sự hiện diện của khoảng 30 người đã nhận giải Nobel và của nhiều đại diện đang dấn thân trong các tổ chức Giáo hội và xã hội.

Không chỉ khai mạc, Đức Hồng Y Pietro Parolin, Quốc vụ khanh Toà Thánh đã đại diện Đức Thánh Cha Phanxicô ký Tuyên bố về Tình Huynh đệ nhân loại do các tham dự viên Hội nghị cùng nhau soạn thảo.

Vì vừa trải qua cuộc phẫu thuật, nên Đức Thánh Cha không thể tham dự Hội nghị như dự kiến, do đó, Bài diễn văn của Đức Thánh Cha đã được Đức Hồng Y Mauro Gambetti, tổng quản của Vương Cung Thánh Đường Thánh Phêrô và là chủ tịch của Quỹ Fratelli Tutti tuyên đọc và được phát trực tiếp.


Sau đây là nội dung bài diễn văn của Đức Thánh Cha:

HỘI NGHỊ THẾ GIỚI VỀ TÌNH HUYNH ĐỆ NHÂN LOẠI
“KHÔNG ĐƠN ĐỘC” (#NOTALONE)

DIỄN VĂN CỦA ĐỨC THÁNH CHA PHANXICÔ

Quảng trường Thánh Phêrô
Thứ Bảy, 10.06.2023

Anh chị em thân mến, chào buổi chiều!

Mặc dù không thể trực tiếp chào đón anh chị em, nhưng tôi xin chào mừng và hết lòng cảm ơn vì sự hiện diện của anh chị em. Tôi rất vui khi có thể cùng với anh chị em tái khẳng định ước muốn về tình huynh đệ và hòa bình trên thế giới. Một tác giả đã đặt trên môi miệng Thánh Phanxicô Assisi những lời này: “Thiên Chúa hiện diện ở nơi mà anh chị em của Ngài hiện diện” (E. Leclerc, La Sapienza di un povero). Thật vậy, thiên đàng mời gọi chúng ta cùng nhau bước đi trên trái đất, tái khám phá chính mình như anh chị em và tin vào tình huynh đệ như động lực nền tảng cho cuộc hành hương của chúng ta.

Trong Thông điệp Fratelli Tutti, tôi đã viết rằng: “Tình huynh đệ mang lại điều gì đó tích cực hơn cho tự do và bình đẳng” (số 103), bởi vì bất cứ ai coi người khác như anh chị em thì đều thấy nơi người đó một khuôn mặt chứ không phải một con số. Người khác luôn là “ai đó” có phẩm giá và đáng được tôn trọng, chứ không phải “thứ gì đó” để sử dụng, bóc lột hoặc vứt bỏ. Trong thế giới bị tàn phá bởi bạo lực và chiến tranh, thì cải tiến và điều chỉnh là chưa đủ. Chỉ có một giao ước xã hội và tinh thần vĩ đại xuất phát từ trái tim và tập trung vào tình huynh đệ mới có thể khôi phục lại tính thánh thiêng và bất khả xâm phạm của phẩm giá con người như là cốt lõi của các mối tương quan.


Đây là lý do tại sao tình huynh đệ không cần những lý thuyết suông mà cần những cử chỉ cụ thể và những quyết định chung làm cho nó trở thành một nền văn hóa hòa bình. Do đó, câu hỏi chúng ta phải tự vấn không phải là xã hội và thế giới có thể cho tôi điều gì, mà là tôi có thể cho anh chị em mình điều gì. Khi trở về nhà, chúng ta hãy nghĩ đến một số cử chỉ cụ thể của tình huynh đệ mà chúng ta có thể thực hiện: hòa giải với các thành viên trong gia đình, bạn bè và hàng xóm, cầu nguyện cho những người làm tổn thương chúng ta, nhận ra và giúp đỡ những người túng thiếu, nói những lời bình an ở trường học, đại học hoặc trong xã hội, “xức dầu cho những người cảm thấy cô đơn bằng sự gần gũi của chúng ta…

Chúng ta cần cảm thấy mình được kêu gọi xoa dầu thơm dịu dàng trong các mối tương quan giữa các cá nhân cũng như giữa các dân tộc đã bị băng hoại. Chúng ta đừng bao giờ mệt mỏi vì hô vang “không chiến tranh”, nhân danh Thiên Chúa và nhân danh mọi người nam nữ đang khao khát hòa bình. Tôi nhớ những câu thơ của Giuseppe Ungaretti. Giữa chiến tranh, nhà thơ thấy cần phải nói về những người anh em của mình như “Lời run rẩy / trong đêm / Chiếc lá vừa mới nhú”. Tình huynh đệ thật mong manh và quý giá. Anh chị em là mỏ neo của sự thật trong biển bão tố của những xung đột gieo rắc dối trá. Kêu gọi anh chị em là nhắc nhở những người đang chiến đấu, và tất cả chúng ta, rằng tình huynh đệ gắn kết chúng ta mạnh hơn hận thù và bạo lực. Thật vậy, tình huynh đệ hiệp nhất tất cả mọi người trong cùng một nỗi đau. Chính từ đây, chúng ta bắt đầu và bắt đầu lại, từ cảm thức “cùng nhau cảm nhận”, một tia lửa có thể thắp lại ánh sáng để chấm dứt màn đêm của những xung đột.


Tin rằng người khác là anh chị em và chào đón họ như vậy không phải là vô nghĩa mà là điều cụ thể nhất mà mỗi chúng ta có thể làm được. Thật vậy, điều này có nghĩa là giải thoát bản thân khỏi sự nghèo nàn khi tin rằng mình là con một trên thế giới này. Đồng thời, điều này có nghĩa là chọn vượt ra ngoài tư duy của những đối tác hoặc cộng sự, những người ở bên nhau chỉ vì lợi ích cá nhân. Điều này cũng có nghĩa là biết vượt lên trên giới hạn của những ràng buộc huyết thống hoặc sắc tộc, vốn chỉ nhìn nhận những điểm tương đồng và loại bỏ sự khác biệt. Tôi đang nghĩ đến dụ ngôn người Samari (x. Lc 10, 25-37), người đã dừng lại với lòng trắc ẩn trước người Do Thái đang cần được giúp đỡ. Nền văn hóa của họ trái ngược nhau, lịch sử của họ khác biệt nhau, và các khu vực của họ thù địch với nhau; nhưng đối với người Samari này, người đàn ông bị thương đang nằm bên vệ đường và nhu cầu của người đàn ông đó chính là ưu tiên hàng đầu.

Khi mọi người và xã hội chọn lựa tình huynh đệ, thì các chính sách cũng thay đổi: Con người một lần nữa được ưu tiên hơn lợi nhuận; và ngôi nhà chung mà tất cả chúng ta đang sống thay cho môi trường bị khai thác vì tư lợi. Công việc được trả mức lương cân xứng, lòng hiếu khách trở thành sự thịnh vượng, cuộc sống trở thành hy vọng, công lý mở ra cho sự đền bù, và ký ức về tội ác đã gây ra được chữa lành trong cuộc gặp gỡ giữa các nạn nhân và thủ phạm.


Anh chị em thân mến, tôi cảm ơn anh chị em đã tổ chức cuộc gặp gỡ này và đã mang lại sức sống cho “Tuyên bố về tình huynh đệ nhân loại, được soạn thảo sáng nay bởi những người đoạt giải Nobel lỗi lạc hiện diện nơi đây. Tôi tin rằng Tuyên bố cung cấp cho chúng ta ngữ pháp về tình huynh đệ và là một hướng dẫn hữu hiệu để sống và làm chứng cho tình huynh đệ ấy mỗi ngày một cách cụ thể. Anh chị em đã hợp tác rất tốt, và tôi cảm ơn anh chị em rất nhiều! Hãy để những gì chúng ta trải nghiệm hôm nay trở thành bước đầu tiên trên hành trình và có thể khởi xướng một tiến trình của tình huynh đệ. Tôi gửi lời chào với lòng biết ơn và trìu mến đến những ai đang qui tụ tại các quảng trường được liên kết từ nhiều thành phố khác nhau trên khắp thế giới, điều này minh chứng cho sự phong phú của sự đa dạng lẫn khả năng trở thành anh chị em của nhau ngay cả khi chúng ta không ở gần nhau, như đã từng xảy ra với tôi. Hãy tiếp tục tiến bước!


Tôi muốn lưu lại nơi anh chị em với một hình ảnh, đó là hình ảnh một cái ôm. Như là kết quả của buổi chiều hôm nay được ở bên nhau, tôi mong anh chị em hãy giữ trong trái tim và ký ức ước muốn ôm lấy những người nam nữ trên toàn thế giới để cùng nhau xây dựng một nền văn hóa hòa bình. Thật vậy, hòa bình cần tình huynh đệ và tình huynh đệ cần gặp gỡ. Ước gì cái ôm được trao và nhận hôm nay, được tượng trưng bởi quảng trường mà anh chị em đang gặp gỡ, trở thành một cam kết trong cuộc sống và một lời ngôn sứ về niềm hy vọng. Tôi cũng ôm lấy anh chị em và, khi lặp lại lời cảm ơn của mình, thì tận thâm tâm, tôi muốn nói rằng: Tôi ở bên anh chị em!

Nt. Anna Ngọc Diệp, OP
Dòng Đa Minh Thánh Tâm
Chuyển ngữ từ: vatican.va (10. 6. 2023)



Nguồn: Hội Đồng Giám Mục Việt Nam - hdgmvietnam.com

× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.