CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Thánh lễ tại Beirut Waterfront: Libăng, hãy trỗi dậy! Sau khi rời Cảng Beirut, Đức Thánh Cha đã đến khu vực Beirut Waterfront để dâng Thánh Lễ cùng với khoảng 150 ngàn tín hữu. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha: Tôi đã nghĩ đến việc nghỉ hưu, nhưng rồi tôi đã phó thác cho Chúa Trên chuyến bay từ Libăng trở về Roma, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã gặp gỡ các nhà báo và nói về vai trò của Tòa Thánh – vốn làm việc ở “hậu trường” trong các cuộc đàm phán hòa bình để các bên buông bỏ vũ khí. Về vấn đề Ucraina, ngài nhấn mạnh sự tham dự của châu Âu và tầm quan trọng của vai trò mà Ý có thể đảm nhận. Ngài trả lời một câu hỏi về phản ứng của mình khi được bầu trong Mật nghị Hồng y và về đời sống thiêng liêng của ngài: dâng hiến đời mình cho Thiên Chúa và để Người “dẫn đường”. Đọc tất cả   [Highlight 02/12] Ngày cuối cùng chuyến tông du đầu tiên của ĐTC Lêô XIV Chuyến viếng thăm Thổ Nhĩ Kỳ của Đức Thánh Cha Lêô XIV, từ ngày 27-30/11/2025, diễn ra trong bối cảnh kỷ niệm 1700 năm Công đồng Nixêa. Chuyến viếng thăm Libăng, từ ngày 30/11-2/12/2025, mang khẩu hiệu “Phúc thay ai xây dựng hoà bình” nhấn mạnh đối thoại và hoà giải cho Libăng. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV kết thúc chuyến Tông du đầu tiên tại Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng Chiều ngày 02/12, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã kết thúc chuyến Tông du sáu ngày đến Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng, một hành trình được đánh dấu bằng thông điệp hòa bình, đại kết và đối thoại liên tôn. Trên chuyến bay trở về Roma, Đức Thánh Cha vẫn duy trì truyền thống gửi điện tín từ trên không phận các quốc gia ngài bay qua. Đọc tất cả   Sơ Juliana và sứ vụ phiên dịch cho người Công giáo khiếm thính tại Kenya Giữa nhịp sống hối hả của đời thường, sự thinh lặng đã trở thành một điều mà chẳng ai còn chỗ cho nó. Thế nhưng, có những người sống trong thế giới của chính sự thinh lặng ấy, và sơ Juliana Muya tìm cách mang Lời Chúa đến thế giới thinh lặng đó qua ngôn ngữ ký hiệu. Đọc tất cả   Chứng từ cảm động của Cha Charbel - tuyên úy nhà tù: Thiên Chúa không bao giờ ngừng tha thứ Trình bày chứng từ trong cuộc gặp gỡ của Đức Thánh Cha Lêô XIV với các Giám mục, Linh mục, tu sĩ và các nhân viên mục vụ ở Libăng, Cha Charbel Fayad chia sẻ: Một lần, một tù nhân nói với con: “Cha đến tận đây… nghĩa là Chúa không quên con.” Đọc tất cả   ĐTC Lêô nói về nền tảng hòa bình, tình bạn và tình yêu chân thật với người trẻ Ngày 1/12, chuyến Tông du của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới đất nước Libăng đã được tiếp tục ghi dấu ấn bằng cuộc gặp gỡ đầy xúc động với giới trẻ. Sự kiện diễn ra tại quảng trường phía trước trụ sở Tòa Thượng Phụ của Giáo hội Công giáo Maronite ở Bkerké. Đọc tất cả   [Tông du Libăng] Đức Thánh Cha cầu nguyện tại nơi xảy ra vụ nổ ở cảng Beirut Trong ngày cuối cùng ở Libăng, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã đến thăm địa điểm xảy ra vụ nổ thảm khốc ở cảng Beirut vào tháng 8/2020 khiến hơn 240 người thiệt mạng và 7.000 người bị thương. Ngài cầu nguyện trước tượng đài bằng đá cẩm thạch khắc tên từng người đã khuất. Ngài đặt vòng hoa và chào thăm những người sống sót cùng gia đình các nạn nhân. Đọc tất cả   [Tông du Libăng] Đức Thánh Cha thăm các nhân viên và bệnh nhân bệnh viện “de la Croix” Ngày 2/12/2025, thăm bệnh viện La Croix do các Nữ tu Phan Sinh Thánh Giá điều hành, Đức Thánh Cha Lêô XIV kêu gọi đừng quên người nghèo: "Chúng ta không thể tưởng tượng được một xã hội vội vã, bám víu vào những huyền thoại sai lầm về hạnh phúc, phớt lờ biết bao hoàn cảnh nghèo đói và dễ bị tổn thương." Ngài cũng nói với các bệnh nhân: “Anh chị em ở trong trái tim của Thiên Chúa, Cha của chúng ta. Người nâng đỡ anh chị em trong lòng bàn tay của Người, đồng hành với anh chị em bằng tình yêu". Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV gặp gỡ giới trẻ tại Libăng Chiều nay, ngày 1/12, chuyến Tông du của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới đất nước Libăng đã được tiếp tục ghi dấu ấn bằng cuộc gặp gỡ đầy xúc động với giới trẻ. Sự kiện diễn ra tại quảng trường phía trước trụ sở Tòa Thượng Phụ của Giáo hội Công giáo Maronite ở Bkerké. Đọc tất cả  

Mẹ Maria

Tông Đồ Cầu Nguyện, Ngày 31/08/2022

31/08/2022 - 71
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 31/08/2022
 

 
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Thật tốt lành biết mấy khi con được thức giấc trong sự hiện diện của Thiên Chúa! "Tôi còn phải loan báo Tin Mừng Nước Thiên Chúa cho các thành khác nữa, vì tôi được sai đi cốt để làm việc đó" (Lc 4, 43). Con chuẩn bị mình sẵn sàng cho Nước Trời qua những cử chỉ nhỏ của mình, từ chào hỏi mọi người đến thực hành những cử chỉ của tình thương mến. Trong những hành động đơn sơ đó tình yêu có thể được tỏa lan, khiến những trái tim rộn niềm hân hoan. Con xin dâng những công việc của ngày hôm nay, kết hiệp với ĐGH Phanxicô, cho những ý nguyện của Ngài trong tháng này. Lạy Cha chúng con...

WITH JESUS IN THE MORNING
How good it is to wake up in the presence of the Lord! “I must also preach the good news of the kingdom of God to other cities, for that is why I was sent” (Lk 4:43). I make myself available to the Kingdom through my small gestures, from greeting people to practicing a gesture of kindness. That in my simple actions love can be radiated, cheering hearts. I offer the works of this day in union with Pope Francis, for the intentions of this month. Our Father.

 
— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY

"Sự thánh thiện mà Chúa mời gọi bạn sẽ lớn lên xuyên qua các cử chỉ nhỏ nhoi. Đây là một ví dụ: một phụ nữ đi mua sắm, chị gặp một người hàng xóm, họ trò chuyện, một cuộc ngồi lê đôi mách bắt đầu. Nhưng chị tự nhủ trong lòng: 'Không, tôi sẽ không nói xấu bất cứ ai'. Đó là một bước tiến lên trên con đường thánh thiện" (ĐGH Phanxicô, Tông huấn Hãy Vui Mừng Hoan Hỉ, §16)

WITH JESUS DURING THE DAY
“This holiness, to which the Lord calls you, will grow with small gestures. For example, a lady goes to the market to do the shopping, she meets a neighbor, they start talking and…there are criticisms. But this woman says to herself:'“No! I will not speak ill of anyone.' This is a step towards holiness.” (Pope Francis, Gaudete et Exsultate §16)
— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Mỗi ngày đều có một khởi đầu, giữa ngày và kết thúc. Con ý thức con đường này. Cảm nhận đầu tiên trong ngày mới của con là gì? Con ghi chú những thay đổi xuyên suốt hôm nay. Con có thể nhận ra căn nguyên của những đổi thay này không? Nếu con học cách nhận ra cảm xúc của mình, và hiểu chúng sẽ đưa con đi về đâu, con có thể tự do hơn và biết đứng xa để nhìn bao quát hơn mọi sự. Con đặt tên ngày sống của con, và xin dâng nó cho Người, lạy Chúa. Kính mừng Maria...

WITH JESUS IN THE NIGHT
Every day has a beginning, a middle and an end. I am aware of this path. What feelings did I have first thing in the morning? I take note of the changes I have experienced throughout the day. Can I recognize the origin of these changes? If I learn to recognize my feelings and see where they take me, I can be freer and gain distance. I name my day and offer it to You, Lord. Hail Mary

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao

 


Nguồn: Dòng Đức Maria Nữ Vương Hoà Bình - dongnuvuonghoabinh.org

× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.