CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Thánh lễ tại Beirut Waterfront: Libăng, hãy trỗi dậy! Sau khi rời Cảng Beirut, Đức Thánh Cha đã đến khu vực Beirut Waterfront để dâng Thánh Lễ cùng với khoảng 150 ngàn tín hữu. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha: Tôi đã nghĩ đến việc nghỉ hưu, nhưng rồi tôi đã phó thác cho Chúa Trên chuyến bay từ Libăng trở về Roma, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã gặp gỡ các nhà báo và nói về vai trò của Tòa Thánh – vốn làm việc ở “hậu trường” trong các cuộc đàm phán hòa bình để các bên buông bỏ vũ khí. Về vấn đề Ucraina, ngài nhấn mạnh sự tham dự của châu Âu và tầm quan trọng của vai trò mà Ý có thể đảm nhận. Ngài trả lời một câu hỏi về phản ứng của mình khi được bầu trong Mật nghị Hồng y và về đời sống thiêng liêng của ngài: dâng hiến đời mình cho Thiên Chúa và để Người “dẫn đường”. Đọc tất cả   [Highlight 02/12] Ngày cuối cùng chuyến tông du đầu tiên của ĐTC Lêô XIV Chuyến viếng thăm Thổ Nhĩ Kỳ của Đức Thánh Cha Lêô XIV, từ ngày 27-30/11/2025, diễn ra trong bối cảnh kỷ niệm 1700 năm Công đồng Nixêa. Chuyến viếng thăm Libăng, từ ngày 30/11-2/12/2025, mang khẩu hiệu “Phúc thay ai xây dựng hoà bình” nhấn mạnh đối thoại và hoà giải cho Libăng. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV kết thúc chuyến Tông du đầu tiên tại Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng Chiều ngày 02/12, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã kết thúc chuyến Tông du sáu ngày đến Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng, một hành trình được đánh dấu bằng thông điệp hòa bình, đại kết và đối thoại liên tôn. Trên chuyến bay trở về Roma, Đức Thánh Cha vẫn duy trì truyền thống gửi điện tín từ trên không phận các quốc gia ngài bay qua. Đọc tất cả   Sơ Juliana và sứ vụ phiên dịch cho người Công giáo khiếm thính tại Kenya Giữa nhịp sống hối hả của đời thường, sự thinh lặng đã trở thành một điều mà chẳng ai còn chỗ cho nó. Thế nhưng, có những người sống trong thế giới của chính sự thinh lặng ấy, và sơ Juliana Muya tìm cách mang Lời Chúa đến thế giới thinh lặng đó qua ngôn ngữ ký hiệu. Đọc tất cả   Chứng từ cảm động của Cha Charbel - tuyên úy nhà tù: Thiên Chúa không bao giờ ngừng tha thứ Trình bày chứng từ trong cuộc gặp gỡ của Đức Thánh Cha Lêô XIV với các Giám mục, Linh mục, tu sĩ và các nhân viên mục vụ ở Libăng, Cha Charbel Fayad chia sẻ: Một lần, một tù nhân nói với con: “Cha đến tận đây… nghĩa là Chúa không quên con.” Đọc tất cả   ĐTC Lêô nói về nền tảng hòa bình, tình bạn và tình yêu chân thật với người trẻ Ngày 1/12, chuyến Tông du của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới đất nước Libăng đã được tiếp tục ghi dấu ấn bằng cuộc gặp gỡ đầy xúc động với giới trẻ. Sự kiện diễn ra tại quảng trường phía trước trụ sở Tòa Thượng Phụ của Giáo hội Công giáo Maronite ở Bkerké. Đọc tất cả   [Tông du Libăng] Đức Thánh Cha cầu nguyện tại nơi xảy ra vụ nổ ở cảng Beirut Trong ngày cuối cùng ở Libăng, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã đến thăm địa điểm xảy ra vụ nổ thảm khốc ở cảng Beirut vào tháng 8/2020 khiến hơn 240 người thiệt mạng và 7.000 người bị thương. Ngài cầu nguyện trước tượng đài bằng đá cẩm thạch khắc tên từng người đã khuất. Ngài đặt vòng hoa và chào thăm những người sống sót cùng gia đình các nạn nhân. Đọc tất cả   [Tông du Libăng] Đức Thánh Cha thăm các nhân viên và bệnh nhân bệnh viện “de la Croix” Ngày 2/12/2025, thăm bệnh viện La Croix do các Nữ tu Phan Sinh Thánh Giá điều hành, Đức Thánh Cha Lêô XIV kêu gọi đừng quên người nghèo: "Chúng ta không thể tưởng tượng được một xã hội vội vã, bám víu vào những huyền thoại sai lầm về hạnh phúc, phớt lờ biết bao hoàn cảnh nghèo đói và dễ bị tổn thương." Ngài cũng nói với các bệnh nhân: “Anh chị em ở trong trái tim của Thiên Chúa, Cha của chúng ta. Người nâng đỡ anh chị em trong lòng bàn tay của Người, đồng hành với anh chị em bằng tình yêu". Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV gặp gỡ giới trẻ tại Libăng Chiều nay, ngày 1/12, chuyến Tông du của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới đất nước Libăng đã được tiếp tục ghi dấu ấn bằng cuộc gặp gỡ đầy xúc động với giới trẻ. Sự kiện diễn ra tại quảng trường phía trước trụ sở Tòa Thượng Phụ của Giáo hội Công giáo Maronite ở Bkerké. Đọc tất cả  

Mẹ Maria

Tông Đồ Cầu Nguyện Ngày 29-08-2022

29/08/2022 - 64
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 29/08/2022



CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Laỵ Cha, con khởi đầu lời cầu nguyện ngày hôm nay trong tâm tình biết ơn những người mà con đang làm việc cùng. "Nghe tin ấy, môn đệ đến lấy thi hài ông và đặt trong một ngôi mộ" (Mc 6,29). Các môn đệ của Gioan Tẩy giả đã bất chấp hiểm nguy để nhận lại thi thể của thầy mình. Làm những điều tốt lành vì tình yêu cũng có thể mang đến nguy hiểm. Lạy Cha, con xin sống ngày hôm nay với tâm tình sẵn sàng hy sinh vì anh chị em mình mà không lo lắng về sự bất tiện nào. Cùng với Mẹ Maria, con xin dâng mọi công việc trong hôm nay để cầu nguyện theo ý chỉ của ĐTC trong tháng này. Kính mừng Maria...

WITH JESUS IN THE MORNING

I begin this prayer by thanking those I work with. “Having heard this, his disciples went and took the body and laid it in a tomb” (Mk 6:29). John the Baptist's disciples took great risks to recover his body. Doing good, for love, implies taking risks. I will live this day entirely available to my work team, without sparing myself any inconvenience. With Mary, I offer the works of this day for the intentions of Pope Francis. Hail Mary

CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY

“Bạn được gọi sống đời thánh hiến? Hãy nên thánh bằng việc vui tươi sống trọn lời cam kết của bạn. Bạn kết hôn? Hãy nên thánh bằng việc yêu thương và chăm sóc vợ hay chồng của bạn, như Đức Kitô yêu thương và chăm sóc Hội Thánh. Bạn đang làm việc kiếm sống? Hãy nên thánh bằng cách làm việc với hết khả năng và sự liên chính để phục vụ anh chị em mình. Bạn là cha mẹ hay ông bà trong nhà? Hãy nên thánh bằng việc nhẫn nại dạy bảo con cháu mình biết đi theo Đức Giêsu. Bạn đang ở vị trí nắm giữ quyền bính? Hãy nên thánh bằng cách làm việc phục vụ cho công ích và nói không với việc trục lợi riêng tư.” (ĐTC Phanxicô, Tông huấn Hãy Vui Mừng Hoan Hỷ, §14)

WITH JESUS DURING THE DAY

“Are you a consecrated person or a consecrated person? Be holy, living your donation with joy. Are you married? Be holy, loving and caring for your husband or wife, as Christ did for the Church. Are you a worker? Be a saint, carrying out your work in the service of your brothers with honesty and competence. Are you a parent, grandmother or grandfather? Be holy, patiently teaching children to follow Jesus. Are you invested in authority? Be holy, fighting for the common good and renouncing your personal interests.” (Pope Francis, Gaudete et Exsultate §14)

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Con nhắm mắt lại và hít thở thật sâu. Con cảm nhận điều gì ngay lúc này? Lạy Chúa Giêsu, xin chỉ bảo con về những chi tiết của tình yêu tự do. Khoảnh khắc nào là ý nghĩa nhất đối với con trong hôm nay? Con dành thời gian để tạ ơn và cảm nếm những điều nhỏ bé này. Ngày mai, con sẽ bắt đầu bằng việc ghi nhớ tình yêu con đã nhận lãnh từ Chúa Cha, hầu mang tình yêu ấy đến cho tha nhân. Kính mừng Maria…

WITH JESUS IN THE NIGHT

I close my eyes and take a deep breath. How do I feel right now? I ask Jesus to show me the details of free love. What moments were most meaningful to me on this day? I take a moment to thank and savor these details. Tomorrow I will start the day by remembering the love I receive from the Father, to pass it on to others. Hail Mary

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao

 


Nguồn: Dòng Đức Maria Nữ Vương Hoà Bình - dongnuvuonghoabinh.org

× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.