CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) ĐHY Pizzaballa: “Tôi quặn đau vì tất cả hận thù mà tình hình này đang tạo ra” Đức Hồng y Pierbattista Pizzaballa, Thượng phụ Công giáo Latinh Giêrusalem, đã quyết định hủy chuyến viếng thăm Năm Thánh tại đền thánh Đức Mẹ Motta di Livenza (Ý) để ở lại cùng giáo phận trong bối cảnh căng thẳng leo thang tại Thánh Địa, đặc biệt là ở Gaza. Trả lời phỏng vấn, ngài cho biết: “Trong lương tâm, tôi không thể rời bỏ giáo phận. Dân chúng cần biết rằng tôi hiện diện bên họ”. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV kêu gọi thoát khỏi tình trạng phân cực và là người kiến tạo những nhịp cầu Trong cuộc phỏng vấn đầu tiên của Đức Thánh Cha Lêô XIV, ngài đã thẳng thắn trả lời những câu hỏi về nhiều vấn đề cấp bách của thế giới và Giáo hội. Cuộc trò chuyện của ngài với nhà báo Elise Ann Allen của Crux, được công bố trong cuốn sách tiểu sử Lêô XIV: “Công dân của thế giới, Nhà truyền giáo của thế kỷ XXI”, như một lời khẳng định về cam kết của ngài đối với việc bắc những nhịp cầu đối thoại và vượt qua sự phân cực để cùng nhau xây dựng tương lai Giáo hội và thế giới. Đọc tất cả   Tòa Thánh kêu gọi bảo vệ phẩm giá và quyền lợi của người cao tuổi Ngày 17/9 vừa qua, tại phiên họp thường kỳ lần thứ 60 của Hội đồng Nhân quyền Liên Hiệp Quốc, Đức Tổng Giám mục Ettore Balestrero, Quan sát viên Thường trực của Tòa Thánh, nhấn mạnh rằng phẩm giá của con người không suy giảm theo tuổi tác, đồng thời kêu gọi thúc đẩy tình liên đới giữa các thế hệ, tăng cường hỗ trợ gia đình và bảo vệ quyền lao động cho người cao tuổi. Đọc tất cả   Tân Phúc Âm hóa trong thời đại kỹ thuật số: Hướng tới sự hiện diện tròn đầy Trong bối cảnh thời đại kỹ thuật số, Giáo hội Công giáo đã khởi xướng công cuộc Tân Phúc Âm hóa để thích nghi với những thay đổi xã hội sâu rộng. Tân Phúc Âm hóa đòi hỏi sự dấn thân tích cực và sự sáng tạo đầy ý thức, nhằm biến công nghệ thành một công cụ hiệu quả để làm cho thế giới ảo thành nơi con người có thể tìm thấy ý nghĩa và tình yêu thương, đồng thời duy trì sự tương tác chân thực giữa con người với nhau và với Thiên Chúa. Đọc tất cả   Trung Quốc ban hành quy tắc cấm các linh mục và các chức sắc tôn giáo khác giảng dạy trên internet Một “Bộ quy tắc ứng xử trên Internet” dành cho các linh mục và các chức sắc của các tôn giáo khác mới được ban hành tại Bắc Kinh, trong đó cấm họ tổ chức các hoạt động truyền đạo trực tuyến, giáo dục cho trẻ em trên mạng, hoặc gây quỹ. Quy tắc mới này áp dụng cho cả người Trung Quốc và các tu sĩ nước ngoài khi họ hoạt động trực tuyến trên lãnh thổ Trung Quốc. Đọc tất cả   Hàng trăm nhà thờ bị tấn công mỗi tháng tại Nigeria Một báo cáo mới từ Tổ chức Quốc tế về Xã hội Dân sự và Pháp quyền Intersociety đã tiết lộ rằng, kể từ năm 2009, mỗi tháng, có tới 100 nhà thờ tại Nigeria bị tấn công bởi các nhóm thánh chiến Hồi giáo, với hơn 125.000 tín hữu Kitô giáo đã bị sát hại. Đứng trước mối lo ngại về sự tồn vong của đức tin tại quốc gia này, một thượng nghị sĩ Hoa Kỳ đã đề xuất Đạo luật nhằm trừng phạt các quan chức Nigeria liên quan đến các cuộc tấn công. Đọc tất cả   Tòa Thánh: Ngăn chặn phổ biến vũ khí hạt nhân là một mệnh lệnh luân lý Tòa Thánh một lần nữa khẳng định lập trường mạnh mẽ chống lại sự phổ biến vũ khí hạt nhân, coi đây là “một mệnh lệnh luân lý”. Lời khẳng định được Đức ông Daniel Pacho, Thứ trưởng Ngoại giao Tòa Thánh đặc trách các vấn đề đa phương, đưa ra trong bài phát biểu tại Hội nghị toàn thể lần thứ 69 của Cơ quan Năng lượng Nguyên tử Quốc tế (IAEA) ở Vienna. Đọc tất cả   Tòa Thánh: Tôn trọng Luật nhân đạo quốc tế là trách nhiệm đối với toàn thể nhân loại Phát biểu tại Hội nghị lần thứ 13 các Quốc gia thành viên Công ước cấm bom chùm, Đức Tổng Giám mục Ettore Balestrero, Quan sát viên thường trực của Tòa Thánh tại Liên Hiệp Quốc và các tổ chức quốc tế ở Genève, nhấn mạnh: “Tuân thủ và tôn trọng luật pháp quốc tế, bao gồm luật nhân đạo quốc tế, không phải là dấu hiệu của sự yếu đuối. Trái lại, đó là một hình thức trách nhiệm cao quý đối với toàn thể nhân loại”. Đọc tất cả   ĐHY Grech: Giai đoạn thứ ba của tiến trình Thượng Hội đồng là bước tiến cho Giáo hội Trong dịp kỷ niệm 60 năm thành lập Thượng Hội đồng Giám mục, Đức Hồng y Mario Grech, Tổng Thư ký Thượng Hội đồng, đã đưa ra tuyên bố khẳng định rằng giai đoạn thứ ba của tiến trình hiệp hành “phải trở thành một bước tiến mới trong kinh nghiệm và trong sự hiểu biết về tính hiệp hành của Giáo hội”. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha nói với các tu sĩ: Vâng phục là một trường học của tự do trong tình yêu Ngày 18/9, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã tiếp các tham dự viên của Tổng hội và các kỳ họp của bốn Hội dòng: Dòng Thừa Sai Máu Châu Báu, Hội dòng Marist, Dòng Phanxicô Đức Mẹ Vô nhiễm và Dòng Nữ tu Ursuline Đức Mẹ Vô nhiễm. Ngài nhắn nhủ họ rằng đời sống chung, vâng phục và đọc các dấu chỉ thời đại là kho tàng của đời sống thánh hiến. Đọc tất cả  

Mẹ Maria

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 31.10.2022

31/10/2022 - 67
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 31/10/2022



CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Con hân hoan đón tuần mới đang mở ra trước mắt con. "Trái lại, khi ông đãi tiệc, hãy mời những người nghèo khó, tàn tật, què quặt, đui mù. Họ không có gì đáp lễ, và như thế, ông mới thật có phúc: vì ông sẽ được đáp lễ trong ngày các kẻ lành sống lại." (Lc 14,13-14) Bí Tích Thánh Thể, bàn tiệc tình yêu, là lời mời gọi tuyệt vời nhất. Vậy, con rước Chúa Giê-su trong Bí Tích Thánh Thể bao lâu một lần? Lạy Chúa, xin giúp con mở lòng với những người nghèo khổ mà con gặp gỡ. Ước gì việc tham dự Thánh Lễ trổ sinh những hoa trái của tình bác ái huynh đệ trong con. Tuần này, con dâng Thánh Lễ của mình để cầu cho toàn thể Giáo Hội được gìn giữ trong đức tin và trung thành loan báo Tin Mừng. Lạy Cha chúng con…

WITH JESUS IN THE MORNING

I open my eyes and welcome this new week with joy. “Rather, when you hold a banquet, invite the poor, the crippled, the lame, the blind; blessed indeed will you be because of their inability to repay you” (Lk 14: 13-14). The Eucharist, a banquet of love, is the best of invitations. How often do I go to receive Jesus in the Eucharist? Lord, help me to be open to the poor who cross my path, and may participation in Mass bear the fruits of brotherly love in my life. I offer my Eucharist this week so that in the whole Church we persevere in fidelity to the Gospel. Our Father.

CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY

Con dừng lại để nhìn về ngày đã qua. Con có giữ sự sẵn sàng trong tâm trí con không? Con nhớ rằng con là một phần tử của Giáo Hội. Vì thế, xin Chúa Thánh Thần giúp con phân định những hành động của con, để chúng là biểu hiện của sự hiệp nhất chứ không phải là chia rẽ. "Đúng vậy, Chúa Thánh Thần cần đến chúng ta. Hãy lắng nghe Ngài, lắng nghe tiếng con tim mình. Đừng đẩy ai ra ngoài. Đừng bỏ lại ai phía sau." (ĐGH Phanxicô). Lạy Chúa, xin cho con có thể góp phần vào việc dựng xây một Giáo Hội hiệp hành và bước đi cùng nhau trên con đường sự sống mà Chúa đã tặng ban. Với tâm tình đó, con trở lại với công việc thường ngày.

WITH JESUS DURING THE DAY

I pause to see how my day is going. Have I kept my offer in mind? Let us remember that we are all part of the church. Let us ask that the Holy Spirit help us to discern our acts so that they are of unity and not of division. “It is true: the Holy Spirit needs us. Listen to it, listening to yourself. Don't leave anyone out or behind." (Pope Francis). Let us pray that we can build synodality and walk together this life that is given to us. I continue my activities with this in mind.

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Khép lại ngày cuối cùng của tháng, con nhìn lại tất cả những gì đã trải qua và những người con đã gặp gỡ. Những ai đã cho con được thấy gương mặt đầy thương xót của Thiên Chúa Cha? Những ai con muốn cám ơn? Con đã trở nên chứng nhân tình yêu cho những người xung quanh mình chưa? Con có nhớ đến ý chỉ hàng tháng của ĐGH trong những lời cầu nguyện dâng ngày của mình không? Xin tha thứ cho những lúc con chẳng hoà điệu cùng trái tim hay thương xót của Chúa trong tình đoàn kết, bác ái huynh đệ, lắng nghe, cởi mở và phân định. Xin giúp con đón chào ngày mai, khởi đầu của một tháng mới, với lòng sẵn sàng đón nhận sứ mạng Chúa Giêsu giao phó cho con. Trong tâm tình đó, xin Chúa giúp con đặt ra một mục tiêu mới cho tháng tới. Kính mừng Maria…

WITH JESUS IN THE NIGHT

Close this month in prayer. Review all that you experienced and the people you met. Think of those who were the merciful face of the Father to you . Who do you want to thank? Did you witness to those around you that love? Did you take into account the prayer intention of the month in your daily offering? Ask forgiveness for what was not in tune with the compassionate Heart of Christ in his solidarity, fraternity, listening, openness, and discernment. Tomorrow begins a new month in availability to the mission that Jesus entrusts to you. Now write down a new goal for next month. Hail Mary.

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao


Nguồn: Dòng Đức Maria Nữ Vương Hoà Bình - dongnuvuonghoabinh.org

× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.