CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Thánh lễ tại Beirut Waterfront: Libăng, hãy trỗi dậy! Sau khi rời Cảng Beirut, Đức Thánh Cha đã đến khu vực Beirut Waterfront để dâng Thánh Lễ cùng với khoảng 150 ngàn tín hữu. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha: Tôi đã nghĩ đến việc nghỉ hưu, nhưng rồi tôi đã phó thác cho Chúa Trên chuyến bay từ Libăng trở về Roma, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã gặp gỡ các nhà báo và nói về vai trò của Tòa Thánh – vốn làm việc ở “hậu trường” trong các cuộc đàm phán hòa bình để các bên buông bỏ vũ khí. Về vấn đề Ucraina, ngài nhấn mạnh sự tham dự của châu Âu và tầm quan trọng của vai trò mà Ý có thể đảm nhận. Ngài trả lời một câu hỏi về phản ứng của mình khi được bầu trong Mật nghị Hồng y và về đời sống thiêng liêng của ngài: dâng hiến đời mình cho Thiên Chúa và để Người “dẫn đường”. Đọc tất cả   [Highlight 02/12] Ngày cuối cùng chuyến tông du đầu tiên của ĐTC Lêô XIV Chuyến viếng thăm Thổ Nhĩ Kỳ của Đức Thánh Cha Lêô XIV, từ ngày 27-30/11/2025, diễn ra trong bối cảnh kỷ niệm 1700 năm Công đồng Nixêa. Chuyến viếng thăm Libăng, từ ngày 30/11-2/12/2025, mang khẩu hiệu “Phúc thay ai xây dựng hoà bình” nhấn mạnh đối thoại và hoà giải cho Libăng. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV kết thúc chuyến Tông du đầu tiên tại Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng Chiều ngày 02/12, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã kết thúc chuyến Tông du sáu ngày đến Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng, một hành trình được đánh dấu bằng thông điệp hòa bình, đại kết và đối thoại liên tôn. Trên chuyến bay trở về Roma, Đức Thánh Cha vẫn duy trì truyền thống gửi điện tín từ trên không phận các quốc gia ngài bay qua. Đọc tất cả   Sơ Juliana và sứ vụ phiên dịch cho người Công giáo khiếm thính tại Kenya Giữa nhịp sống hối hả của đời thường, sự thinh lặng đã trở thành một điều mà chẳng ai còn chỗ cho nó. Thế nhưng, có những người sống trong thế giới của chính sự thinh lặng ấy, và sơ Juliana Muya tìm cách mang Lời Chúa đến thế giới thinh lặng đó qua ngôn ngữ ký hiệu. Đọc tất cả   Chứng từ cảm động của Cha Charbel - tuyên úy nhà tù: Thiên Chúa không bao giờ ngừng tha thứ Trình bày chứng từ trong cuộc gặp gỡ của Đức Thánh Cha Lêô XIV với các Giám mục, Linh mục, tu sĩ và các nhân viên mục vụ ở Libăng, Cha Charbel Fayad chia sẻ: Một lần, một tù nhân nói với con: “Cha đến tận đây… nghĩa là Chúa không quên con.” Đọc tất cả   ĐTC Lêô nói về nền tảng hòa bình, tình bạn và tình yêu chân thật với người trẻ Ngày 1/12, chuyến Tông du của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới đất nước Libăng đã được tiếp tục ghi dấu ấn bằng cuộc gặp gỡ đầy xúc động với giới trẻ. Sự kiện diễn ra tại quảng trường phía trước trụ sở Tòa Thượng Phụ của Giáo hội Công giáo Maronite ở Bkerké. Đọc tất cả   [Tông du Libăng] Đức Thánh Cha cầu nguyện tại nơi xảy ra vụ nổ ở cảng Beirut Trong ngày cuối cùng ở Libăng, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã đến thăm địa điểm xảy ra vụ nổ thảm khốc ở cảng Beirut vào tháng 8/2020 khiến hơn 240 người thiệt mạng và 7.000 người bị thương. Ngài cầu nguyện trước tượng đài bằng đá cẩm thạch khắc tên từng người đã khuất. Ngài đặt vòng hoa và chào thăm những người sống sót cùng gia đình các nạn nhân. Đọc tất cả   [Tông du Libăng] Đức Thánh Cha thăm các nhân viên và bệnh nhân bệnh viện “de la Croix” Ngày 2/12/2025, thăm bệnh viện La Croix do các Nữ tu Phan Sinh Thánh Giá điều hành, Đức Thánh Cha Lêô XIV kêu gọi đừng quên người nghèo: "Chúng ta không thể tưởng tượng được một xã hội vội vã, bám víu vào những huyền thoại sai lầm về hạnh phúc, phớt lờ biết bao hoàn cảnh nghèo đói và dễ bị tổn thương." Ngài cũng nói với các bệnh nhân: “Anh chị em ở trong trái tim của Thiên Chúa, Cha của chúng ta. Người nâng đỡ anh chị em trong lòng bàn tay của Người, đồng hành với anh chị em bằng tình yêu". Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV gặp gỡ giới trẻ tại Libăng Chiều nay, ngày 1/12, chuyến Tông du của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới đất nước Libăng đã được tiếp tục ghi dấu ấn bằng cuộc gặp gỡ đầy xúc động với giới trẻ. Sự kiện diễn ra tại quảng trường phía trước trụ sở Tòa Thượng Phụ của Giáo hội Công giáo Maronite ở Bkerké. Đọc tất cả  

Tin Tức

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 30.08.2023

30/08/2023 - 32
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 30/08/2023

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG

Con bắt đầu cuộc hành trình của mình với lòng biết ơn vì mọi cơ hội được trao ban để biến đổi và thanh tẩy trái tim con. “Các người cũng vậy, bên ngoài thì có vẻ công chính trước mặt thiên hạ, nhưng bên trong toàn là giả hình và gian ác!” (Mt 23,28). Hôm nay, con cố gắng tìm kiếm một trái tim trong sạch và ngay thẳng, mà không bỏ bê công lý, lòng thương xót và trung thành. Xin cho cuộc đời con phản chiếu tình yêu Chúa dành cho con. Con xin dâng ngày sống cho ý cầu nguyện của Đức Giáo Hoàng trong tháng này. Lạy Cha chúng con….

WITH JESUS IN THE MORNING

I begin my journey giving thanks for every opportunity that is given to me to convert and purify my heart. "Even so, on the outside you appear righteous, but inside you are filled with hypocrisy and evildoing" (Mt 23:28). Today I seek to have a pure and upright heart, without neglecting justice, mercy, and fidelity. May my life be a reflection of the love that God has for me. I offer my day for the Pope's intentions for this month. Our Father.

CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY

Con dành một chút thời gian để nghỉ ngơi và suy niệm về lời cầu nguyện này của Dag Hammarskjöld, người Thụy Điển, nguyên Tổng thư ký Liên Hợp Quốc từ năm 1953 đến năm 1961. “Xin ban cho con một trái tim trong sạch để nhìn thấy Chúa, lòng khiêm nhường để lắng nghe Chúa, tấm lòng yêu thương để phục vụ Chúa, tinh thần tràn đầy đức tin để sống trong Chúa. Chính Ngài, người mà con không biết, nhưng con đã thuộc về Ngài. Ngài, người mà con không hiểu được, nhưng Ngài đã dâng hiến chính cuộc đời cho cuộc đời của con. Chúa ơi ...". Con tiếp tục buổi chiều của mình với lòng tín thác và động lực tràn đầy.

WITH JESUS DURING THE DAY

I take some time to rest and meditate on this prayer addressed to God by the Swede Dag Hammarskjöld, Secretary General of the United Nations between 1953 and 1961. "Give me a pure spirit to see you, a humble spirit to listen to you, a spirit of love to serve you, a spirit of faith to live in you. You, whom I do not know, but to whom I belong. You, whom I do not understand, but whom you have consecrated me to my destiny. You..." I resume my afternoon confident and with encouragement.

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI

Con ngừng lại các hoạt động để kết thúc một ngày. Con dừng lại, Con nhìn lại những gì mà con đã sống từ sáng đến bây giờ để tạ ơn Ngài. Có ơn lành đặc biệt nào mà con muốn dâng lời tạ ơn tới Ngài không? Con nhận ra rằng con đã trải qua những tâm trạng khác nhau, và không phải lúc nào con cũng hồi đáp với người khác bằng tình yêu và niềm vui. Xin tha thứ cho con, Chúa ơi. Đôi khi con bị phân tâm và con không nhận ra Chúa nơi tha nhân. Xin tha thứ cho sự nhỏ mọn của con và ban cho con lòng rộng lượng để mở lòng với người khác. Kính Mừng Maria….

WITH JESUS IN THE NIGHT

I distance myself from activities to recover the day. I stop, I look at what I have lived since morning to give thanks for so much. Is there any special grace for which I would like to give thanks? I realize that I went through different states of mind, that I have not always responded to others with love and joy. Forgive me, Lord. Sometimes I was distracted and I didn't recognize you in others. Forgive me for my pettiness and give me generosity to open my heart to others. Hail Mary


× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.