CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) ĐHY Pizzaballa: “Tôi quặn đau vì tất cả hận thù mà tình hình này đang tạo ra” Đức Hồng y Pierbattista Pizzaballa, Thượng phụ Công giáo Latinh Giêrusalem, đã quyết định hủy chuyến viếng thăm Năm Thánh tại đền thánh Đức Mẹ Motta di Livenza (Ý) để ở lại cùng giáo phận trong bối cảnh căng thẳng leo thang tại Thánh Địa, đặc biệt là ở Gaza. Trả lời phỏng vấn, ngài cho biết: “Trong lương tâm, tôi không thể rời bỏ giáo phận. Dân chúng cần biết rằng tôi hiện diện bên họ”. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV kêu gọi thoát khỏi tình trạng phân cực và là người kiến tạo những nhịp cầu Trong cuộc phỏng vấn đầu tiên của Đức Thánh Cha Lêô XIV, ngài đã thẳng thắn trả lời những câu hỏi về nhiều vấn đề cấp bách của thế giới và Giáo hội. Cuộc trò chuyện của ngài với nhà báo Elise Ann Allen của Crux, được công bố trong cuốn sách tiểu sử Lêô XIV: “Công dân của thế giới, Nhà truyền giáo của thế kỷ XXI”, như một lời khẳng định về cam kết của ngài đối với việc bắc những nhịp cầu đối thoại và vượt qua sự phân cực để cùng nhau xây dựng tương lai Giáo hội và thế giới. Đọc tất cả   Tòa Thánh kêu gọi bảo vệ phẩm giá và quyền lợi của người cao tuổi Ngày 17/9 vừa qua, tại phiên họp thường kỳ lần thứ 60 của Hội đồng Nhân quyền Liên Hiệp Quốc, Đức Tổng Giám mục Ettore Balestrero, Quan sát viên Thường trực của Tòa Thánh, nhấn mạnh rằng phẩm giá của con người không suy giảm theo tuổi tác, đồng thời kêu gọi thúc đẩy tình liên đới giữa các thế hệ, tăng cường hỗ trợ gia đình và bảo vệ quyền lao động cho người cao tuổi. Đọc tất cả   Tân Phúc Âm hóa trong thời đại kỹ thuật số: Hướng tới sự hiện diện tròn đầy Trong bối cảnh thời đại kỹ thuật số, Giáo hội Công giáo đã khởi xướng công cuộc Tân Phúc Âm hóa để thích nghi với những thay đổi xã hội sâu rộng. Tân Phúc Âm hóa đòi hỏi sự dấn thân tích cực và sự sáng tạo đầy ý thức, nhằm biến công nghệ thành một công cụ hiệu quả để làm cho thế giới ảo thành nơi con người có thể tìm thấy ý nghĩa và tình yêu thương, đồng thời duy trì sự tương tác chân thực giữa con người với nhau và với Thiên Chúa. Đọc tất cả   Trung Quốc ban hành quy tắc cấm các linh mục và các chức sắc tôn giáo khác giảng dạy trên internet Một “Bộ quy tắc ứng xử trên Internet” dành cho các linh mục và các chức sắc của các tôn giáo khác mới được ban hành tại Bắc Kinh, trong đó cấm họ tổ chức các hoạt động truyền đạo trực tuyến, giáo dục cho trẻ em trên mạng, hoặc gây quỹ. Quy tắc mới này áp dụng cho cả người Trung Quốc và các tu sĩ nước ngoài khi họ hoạt động trực tuyến trên lãnh thổ Trung Quốc. Đọc tất cả   Hàng trăm nhà thờ bị tấn công mỗi tháng tại Nigeria Một báo cáo mới từ Tổ chức Quốc tế về Xã hội Dân sự và Pháp quyền Intersociety đã tiết lộ rằng, kể từ năm 2009, mỗi tháng, có tới 100 nhà thờ tại Nigeria bị tấn công bởi các nhóm thánh chiến Hồi giáo, với hơn 125.000 tín hữu Kitô giáo đã bị sát hại. Đứng trước mối lo ngại về sự tồn vong của đức tin tại quốc gia này, một thượng nghị sĩ Hoa Kỳ đã đề xuất Đạo luật nhằm trừng phạt các quan chức Nigeria liên quan đến các cuộc tấn công. Đọc tất cả   Tòa Thánh: Ngăn chặn phổ biến vũ khí hạt nhân là một mệnh lệnh luân lý Tòa Thánh một lần nữa khẳng định lập trường mạnh mẽ chống lại sự phổ biến vũ khí hạt nhân, coi đây là “một mệnh lệnh luân lý”. Lời khẳng định được Đức ông Daniel Pacho, Thứ trưởng Ngoại giao Tòa Thánh đặc trách các vấn đề đa phương, đưa ra trong bài phát biểu tại Hội nghị toàn thể lần thứ 69 của Cơ quan Năng lượng Nguyên tử Quốc tế (IAEA) ở Vienna. Đọc tất cả   Tòa Thánh: Tôn trọng Luật nhân đạo quốc tế là trách nhiệm đối với toàn thể nhân loại Phát biểu tại Hội nghị lần thứ 13 các Quốc gia thành viên Công ước cấm bom chùm, Đức Tổng Giám mục Ettore Balestrero, Quan sát viên thường trực của Tòa Thánh tại Liên Hiệp Quốc và các tổ chức quốc tế ở Genève, nhấn mạnh: “Tuân thủ và tôn trọng luật pháp quốc tế, bao gồm luật nhân đạo quốc tế, không phải là dấu hiệu của sự yếu đuối. Trái lại, đó là một hình thức trách nhiệm cao quý đối với toàn thể nhân loại”. Đọc tất cả   ĐHY Grech: Giai đoạn thứ ba của tiến trình Thượng Hội đồng là bước tiến cho Giáo hội Trong dịp kỷ niệm 60 năm thành lập Thượng Hội đồng Giám mục, Đức Hồng y Mario Grech, Tổng Thư ký Thượng Hội đồng, đã đưa ra tuyên bố khẳng định rằng giai đoạn thứ ba của tiến trình hiệp hành “phải trở thành một bước tiến mới trong kinh nghiệm và trong sự hiểu biết về tính hiệp hành của Giáo hội”. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha nói với các tu sĩ: Vâng phục là một trường học của tự do trong tình yêu Ngày 18/9, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã tiếp các tham dự viên của Tổng hội và các kỳ họp của bốn Hội dòng: Dòng Thừa Sai Máu Châu Báu, Hội dòng Marist, Dòng Phanxicô Đức Mẹ Vô nhiễm và Dòng Nữ tu Ursuline Đức Mẹ Vô nhiễm. Ngài nhắn nhủ họ rằng đời sống chung, vâng phục và đọc các dấu chỉ thời đại là kho tàng của đời sống thánh hiến. Đọc tất cả  

Tin Tức

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 30.08.2023

30/08/2023 - 22
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 30/08/2023

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG

Con bắt đầu cuộc hành trình của mình với lòng biết ơn vì mọi cơ hội được trao ban để biến đổi và thanh tẩy trái tim con. “Các người cũng vậy, bên ngoài thì có vẻ công chính trước mặt thiên hạ, nhưng bên trong toàn là giả hình và gian ác!” (Mt 23,28). Hôm nay, con cố gắng tìm kiếm một trái tim trong sạch và ngay thẳng, mà không bỏ bê công lý, lòng thương xót và trung thành. Xin cho cuộc đời con phản chiếu tình yêu Chúa dành cho con. Con xin dâng ngày sống cho ý cầu nguyện của Đức Giáo Hoàng trong tháng này. Lạy Cha chúng con….

WITH JESUS IN THE MORNING

I begin my journey giving thanks for every opportunity that is given to me to convert and purify my heart. "Even so, on the outside you appear righteous, but inside you are filled with hypocrisy and evildoing" (Mt 23:28). Today I seek to have a pure and upright heart, without neglecting justice, mercy, and fidelity. May my life be a reflection of the love that God has for me. I offer my day for the Pope's intentions for this month. Our Father.

CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY

Con dành một chút thời gian để nghỉ ngơi và suy niệm về lời cầu nguyện này của Dag Hammarskjöld, người Thụy Điển, nguyên Tổng thư ký Liên Hợp Quốc từ năm 1953 đến năm 1961. “Xin ban cho con một trái tim trong sạch để nhìn thấy Chúa, lòng khiêm nhường để lắng nghe Chúa, tấm lòng yêu thương để phục vụ Chúa, tinh thần tràn đầy đức tin để sống trong Chúa. Chính Ngài, người mà con không biết, nhưng con đã thuộc về Ngài. Ngài, người mà con không hiểu được, nhưng Ngài đã dâng hiến chính cuộc đời cho cuộc đời của con. Chúa ơi ...". Con tiếp tục buổi chiều của mình với lòng tín thác và động lực tràn đầy.

WITH JESUS DURING THE DAY

I take some time to rest and meditate on this prayer addressed to God by the Swede Dag Hammarskjöld, Secretary General of the United Nations between 1953 and 1961. "Give me a pure spirit to see you, a humble spirit to listen to you, a spirit of love to serve you, a spirit of faith to live in you. You, whom I do not know, but to whom I belong. You, whom I do not understand, but whom you have consecrated me to my destiny. You..." I resume my afternoon confident and with encouragement.

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI

Con ngừng lại các hoạt động để kết thúc một ngày. Con dừng lại, Con nhìn lại những gì mà con đã sống từ sáng đến bây giờ để tạ ơn Ngài. Có ơn lành đặc biệt nào mà con muốn dâng lời tạ ơn tới Ngài không? Con nhận ra rằng con đã trải qua những tâm trạng khác nhau, và không phải lúc nào con cũng hồi đáp với người khác bằng tình yêu và niềm vui. Xin tha thứ cho con, Chúa ơi. Đôi khi con bị phân tâm và con không nhận ra Chúa nơi tha nhân. Xin tha thứ cho sự nhỏ mọn của con và ban cho con lòng rộng lượng để mở lòng với người khác. Kính Mừng Maria….

WITH JESUS IN THE NIGHT

I distance myself from activities to recover the day. I stop, I look at what I have lived since morning to give thanks for so much. Is there any special grace for which I would like to give thanks? I realize that I went through different states of mind, that I have not always responded to others with love and joy. Forgive me, Lord. Sometimes I was distracted and I didn't recognize you in others. Forgive me for my pettiness and give me generosity to open my heart to others. Hail Mary


× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.