CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Thánh lễ tại Beirut Waterfront: Libăng, hãy trỗi dậy! Sau khi rời Cảng Beirut, Đức Thánh Cha đã đến khu vực Beirut Waterfront để dâng Thánh Lễ cùng với khoảng 150 ngàn tín hữu. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha: Tôi đã nghĩ đến việc nghỉ hưu, nhưng rồi tôi đã phó thác cho Chúa Trên chuyến bay từ Libăng trở về Roma, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã gặp gỡ các nhà báo và nói về vai trò của Tòa Thánh – vốn làm việc ở “hậu trường” trong các cuộc đàm phán hòa bình để các bên buông bỏ vũ khí. Về vấn đề Ucraina, ngài nhấn mạnh sự tham dự của châu Âu và tầm quan trọng của vai trò mà Ý có thể đảm nhận. Ngài trả lời một câu hỏi về phản ứng của mình khi được bầu trong Mật nghị Hồng y và về đời sống thiêng liêng của ngài: dâng hiến đời mình cho Thiên Chúa và để Người “dẫn đường”. Đọc tất cả   [Highlight 02/12] Ngày cuối cùng chuyến tông du đầu tiên của ĐTC Lêô XIV Chuyến viếng thăm Thổ Nhĩ Kỳ của Đức Thánh Cha Lêô XIV, từ ngày 27-30/11/2025, diễn ra trong bối cảnh kỷ niệm 1700 năm Công đồng Nixêa. Chuyến viếng thăm Libăng, từ ngày 30/11-2/12/2025, mang khẩu hiệu “Phúc thay ai xây dựng hoà bình” nhấn mạnh đối thoại và hoà giải cho Libăng. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV kết thúc chuyến Tông du đầu tiên tại Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng Chiều ngày 02/12, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã kết thúc chuyến Tông du sáu ngày đến Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng, một hành trình được đánh dấu bằng thông điệp hòa bình, đại kết và đối thoại liên tôn. Trên chuyến bay trở về Roma, Đức Thánh Cha vẫn duy trì truyền thống gửi điện tín từ trên không phận các quốc gia ngài bay qua. Đọc tất cả   Sơ Juliana và sứ vụ phiên dịch cho người Công giáo khiếm thính tại Kenya Giữa nhịp sống hối hả của đời thường, sự thinh lặng đã trở thành một điều mà chẳng ai còn chỗ cho nó. Thế nhưng, có những người sống trong thế giới của chính sự thinh lặng ấy, và sơ Juliana Muya tìm cách mang Lời Chúa đến thế giới thinh lặng đó qua ngôn ngữ ký hiệu. Đọc tất cả   Chứng từ cảm động của Cha Charbel - tuyên úy nhà tù: Thiên Chúa không bao giờ ngừng tha thứ Trình bày chứng từ trong cuộc gặp gỡ của Đức Thánh Cha Lêô XIV với các Giám mục, Linh mục, tu sĩ và các nhân viên mục vụ ở Libăng, Cha Charbel Fayad chia sẻ: Một lần, một tù nhân nói với con: “Cha đến tận đây… nghĩa là Chúa không quên con.” Đọc tất cả   ĐTC Lêô nói về nền tảng hòa bình, tình bạn và tình yêu chân thật với người trẻ Ngày 1/12, chuyến Tông du của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới đất nước Libăng đã được tiếp tục ghi dấu ấn bằng cuộc gặp gỡ đầy xúc động với giới trẻ. Sự kiện diễn ra tại quảng trường phía trước trụ sở Tòa Thượng Phụ của Giáo hội Công giáo Maronite ở Bkerké. Đọc tất cả   [Tông du Libăng] Đức Thánh Cha cầu nguyện tại nơi xảy ra vụ nổ ở cảng Beirut Trong ngày cuối cùng ở Libăng, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã đến thăm địa điểm xảy ra vụ nổ thảm khốc ở cảng Beirut vào tháng 8/2020 khiến hơn 240 người thiệt mạng và 7.000 người bị thương. Ngài cầu nguyện trước tượng đài bằng đá cẩm thạch khắc tên từng người đã khuất. Ngài đặt vòng hoa và chào thăm những người sống sót cùng gia đình các nạn nhân. Đọc tất cả   [Tông du Libăng] Đức Thánh Cha thăm các nhân viên và bệnh nhân bệnh viện “de la Croix” Ngày 2/12/2025, thăm bệnh viện La Croix do các Nữ tu Phan Sinh Thánh Giá điều hành, Đức Thánh Cha Lêô XIV kêu gọi đừng quên người nghèo: "Chúng ta không thể tưởng tượng được một xã hội vội vã, bám víu vào những huyền thoại sai lầm về hạnh phúc, phớt lờ biết bao hoàn cảnh nghèo đói và dễ bị tổn thương." Ngài cũng nói với các bệnh nhân: “Anh chị em ở trong trái tim của Thiên Chúa, Cha của chúng ta. Người nâng đỡ anh chị em trong lòng bàn tay của Người, đồng hành với anh chị em bằng tình yêu". Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV gặp gỡ giới trẻ tại Libăng Chiều nay, ngày 1/12, chuyến Tông du của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới đất nước Libăng đã được tiếp tục ghi dấu ấn bằng cuộc gặp gỡ đầy xúc động với giới trẻ. Sự kiện diễn ra tại quảng trường phía trước trụ sở Tòa Thượng Phụ của Giáo hội Công giáo Maronite ở Bkerké. Đọc tất cả  

Tin Tức

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 30.07.2023

30/07/2023 - 72
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 30/07/2023



CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG

Con hân hoan chào đón Chúa Nhật này, trong tình hiệp nhất với tất cả các anh chị em Kitô hữu. Con xin dâng ngày sống lên Chúa khi nghe dụ ngôn hôm nay. “Bởi vậy, bất cứ kinh sư nào đã được học hỏi về Nước Trời, thì cũng giống như chủ nhà kia lấy ra từ trong kho tàng của mình cả cái mới lẫn cái cũ.” (Mt 13,44-52). Vậy thì kho báu mà môn đệ Nước Trời sở hữu là gì? Đó chẳng phải là chính Chúa Giêsu, Đấng mà con phải chào đón theo một cách luôn mới mẻ, ngay cả khi con nghĩ rằng con đã biết tất cả về Người sao? Lạy Chúa, xin phép Thánh Thể của Chúa biến đổi mối tương quan của con với Chúa và với anh chị em con. Lạy Cha chúng con….

WITH JESUS IN THE MORNING

I welcome this Sunday with joy, in union with all my Christian brothers and sisters. I offer it to the Lord while listening to today's parable. "Then every scribe who has been instructed in the kingdom of heaven is like the head of a household who brings from his storeroom both the new and the old" (Mt 13:44-52). What then is this treasure that the disciple of the Kingdom possesses? Wouldn't it be Jesus himself, whom I have to welcome in an ever new way, even if I think I already know all of him? Lord, may your Eucharist transform my relationship with You and with my brothers and sisters. Our Father.

CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY

Chúa nhật, ngày của mặt trời, ngày của Chúa... Không có Chúa Kitô, buộc phải bị chi phối bởi sự đơn điệu của cuộc sống thường nhật, với những lo lắng và sợ hãi về ngày mai. Khi con gặp Chúa vào Chúa Nhật, con được thêm sức mạnh để sống ngày hôm nay với lòng tin tưởng và can đảm để tiến bước với niềm hy vọng. Đây là lý do tại sao các Kitô hữu đến và gặp Ngài vào Chúa Nhật, lạy Chúa, trong việc tham dự vào Bí tích Thánh Thể (ĐGH Phanxicô). Đối với con, Chúa Nhật có phải là một ngày giống như bất kỳ ngày nào khác không, và nếu không, con muốn tách biệt ngày đó ra sao?

WITH JESUS DURING THE DAY

Sunday, day of the sun, day of the Lord... Without Christ, we are condemned to be dominated by the monotony of everyday life, with its concerns and the fear of tomorrow. The Sunday encounter with the Lord gives us strength to live today with confidence and courage and to move forward with hope. This is why we Christians go to meet the Lord on Sunday, in the Eucharistic celebration (Pope Francis). Is Sunday for me a day like any other, and if not, how do I like to single it out?

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI

Con cảm ơn Chúa vì ngày hôm nay, vì sự nghỉ ngơi, vì những cuộc gặp gỡ, và vì những niềm vui và nỗi buồn mà hôm nay mang đến. Xin giúp con trong giây phút thinh lặng này để tôi luyện trái tim con khi ngẫm về những điều Chúa đã cho con được sống. Hôm nay con đã đặt kho báu của mình ở đâu? Con đã đặt sự chú ý của mình ở đâu? Xin cho ánh mắt con không lìa khỏi Ngài. Xin cho con sống vì Chúa và phục vụ tha nhân. Cho con biết trung thành trong sự nghèo khó. Con cầu nguyện cùng Mẹ Maria..

WITH JESUS IN THE NIGHT

Thank you Lord for this day, for its rest, for its encounters, and for the joys and sorrows it brings. Help me in this moment of silence to iron in my heart what you gave me to live. Where did I put my treasure today? Where did I place my attention? May my eyes not turn away from You. May I live for You and in the service of others. Make me faithful in my poverty. I pray to you Mary.








 



× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.