CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Thánh lễ tại Beirut Waterfront: Libăng, hãy trỗi dậy! Sau khi rời Cảng Beirut, Đức Thánh Cha đã đến khu vực Beirut Waterfront để dâng Thánh Lễ cùng với khoảng 150 ngàn tín hữu. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha: Tôi đã nghĩ đến việc nghỉ hưu, nhưng rồi tôi đã phó thác cho Chúa Trên chuyến bay từ Libăng trở về Roma, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã gặp gỡ các nhà báo và nói về vai trò của Tòa Thánh – vốn làm việc ở “hậu trường” trong các cuộc đàm phán hòa bình để các bên buông bỏ vũ khí. Về vấn đề Ucraina, ngài nhấn mạnh sự tham dự của châu Âu và tầm quan trọng của vai trò mà Ý có thể đảm nhận. Ngài trả lời một câu hỏi về phản ứng của mình khi được bầu trong Mật nghị Hồng y và về đời sống thiêng liêng của ngài: dâng hiến đời mình cho Thiên Chúa và để Người “dẫn đường”. Đọc tất cả   [Highlight 02/12] Ngày cuối cùng chuyến tông du đầu tiên của ĐTC Lêô XIV Chuyến viếng thăm Thổ Nhĩ Kỳ của Đức Thánh Cha Lêô XIV, từ ngày 27-30/11/2025, diễn ra trong bối cảnh kỷ niệm 1700 năm Công đồng Nixêa. Chuyến viếng thăm Libăng, từ ngày 30/11-2/12/2025, mang khẩu hiệu “Phúc thay ai xây dựng hoà bình” nhấn mạnh đối thoại và hoà giải cho Libăng. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV kết thúc chuyến Tông du đầu tiên tại Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng Chiều ngày 02/12, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã kết thúc chuyến Tông du sáu ngày đến Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng, một hành trình được đánh dấu bằng thông điệp hòa bình, đại kết và đối thoại liên tôn. Trên chuyến bay trở về Roma, Đức Thánh Cha vẫn duy trì truyền thống gửi điện tín từ trên không phận các quốc gia ngài bay qua. Đọc tất cả   Sơ Juliana và sứ vụ phiên dịch cho người Công giáo khiếm thính tại Kenya Giữa nhịp sống hối hả của đời thường, sự thinh lặng đã trở thành một điều mà chẳng ai còn chỗ cho nó. Thế nhưng, có những người sống trong thế giới của chính sự thinh lặng ấy, và sơ Juliana Muya tìm cách mang Lời Chúa đến thế giới thinh lặng đó qua ngôn ngữ ký hiệu. Đọc tất cả   Chứng từ cảm động của Cha Charbel - tuyên úy nhà tù: Thiên Chúa không bao giờ ngừng tha thứ Trình bày chứng từ trong cuộc gặp gỡ của Đức Thánh Cha Lêô XIV với các Giám mục, Linh mục, tu sĩ và các nhân viên mục vụ ở Libăng, Cha Charbel Fayad chia sẻ: Một lần, một tù nhân nói với con: “Cha đến tận đây… nghĩa là Chúa không quên con.” Đọc tất cả   ĐTC Lêô nói về nền tảng hòa bình, tình bạn và tình yêu chân thật với người trẻ Ngày 1/12, chuyến Tông du của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới đất nước Libăng đã được tiếp tục ghi dấu ấn bằng cuộc gặp gỡ đầy xúc động với giới trẻ. Sự kiện diễn ra tại quảng trường phía trước trụ sở Tòa Thượng Phụ của Giáo hội Công giáo Maronite ở Bkerké. Đọc tất cả   [Tông du Libăng] Đức Thánh Cha cầu nguyện tại nơi xảy ra vụ nổ ở cảng Beirut Trong ngày cuối cùng ở Libăng, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã đến thăm địa điểm xảy ra vụ nổ thảm khốc ở cảng Beirut vào tháng 8/2020 khiến hơn 240 người thiệt mạng và 7.000 người bị thương. Ngài cầu nguyện trước tượng đài bằng đá cẩm thạch khắc tên từng người đã khuất. Ngài đặt vòng hoa và chào thăm những người sống sót cùng gia đình các nạn nhân. Đọc tất cả   [Tông du Libăng] Đức Thánh Cha thăm các nhân viên và bệnh nhân bệnh viện “de la Croix” Ngày 2/12/2025, thăm bệnh viện La Croix do các Nữ tu Phan Sinh Thánh Giá điều hành, Đức Thánh Cha Lêô XIV kêu gọi đừng quên người nghèo: "Chúng ta không thể tưởng tượng được một xã hội vội vã, bám víu vào những huyền thoại sai lầm về hạnh phúc, phớt lờ biết bao hoàn cảnh nghèo đói và dễ bị tổn thương." Ngài cũng nói với các bệnh nhân: “Anh chị em ở trong trái tim của Thiên Chúa, Cha của chúng ta. Người nâng đỡ anh chị em trong lòng bàn tay của Người, đồng hành với anh chị em bằng tình yêu". Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV gặp gỡ giới trẻ tại Libăng Chiều nay, ngày 1/12, chuyến Tông du của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới đất nước Libăng đã được tiếp tục ghi dấu ấn bằng cuộc gặp gỡ đầy xúc động với giới trẻ. Sự kiện diễn ra tại quảng trường phía trước trụ sở Tòa Thượng Phụ của Giáo hội Công giáo Maronite ở Bkerké. Đọc tất cả  

Tin Tức

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 29.05.2024

29/05/2024 - 43
Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 29.05.2024
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
Ơn gọi Phục vụ
 
Con bắt đầu ngày mới với Lời Chúa hôm nay: "... ai muốn làm lớn giữa anh em thì phải làm người phục vụ anh em; ai muốn làm đầu anh em thì phải làm đầy tớ mọi người...." (Mc 10, 43-44). Con dành đôi phút để những lời này vang vọng trong trái tim con.
Phục vụ, là hiện diện vì người khác, cũng là ơn gọi được nuôi dưỡng bởi sự sẵn sàng, một thái độ tốt, vui tươi, cầu nguyện..."Chúng ta hãy nghĩ về Chúa Giêsu ngày hôm nay, người tôi tớ, trung thành phục vụ. [...] Chúng ta hãy suy ngẫm về mỗi người trong chúng ta, một phần trong dân Chúa: chúng ta là những người phục vụ, ơn gọi của chúng ta là để phục vụ, không phải để lợi dụng vị trí của chúng ta trong Giáo Hội. Để phục vụ. Luôn luôn phục vụ" (ĐGH Phanxicô).
Hôm nay con có một cơ hội mới để bắt chước Chúa Giêsu, suốt ngày hôm nay con sẽ xem lại thái độ phục vụ của mình. 
Con dâng lời cầu nguyện cho những anh chị em đang được huấn luyện cho đời sống thánh hiến để sự sẵn sàng phục vụ của họ được bén rễ sâu trong tình bạn cá nhân và sâu sắc với Thiên Chúa.
 
WITH JESUS IN THE MORNING
The vocation of service 
 
Begin the day with these words from today's Gospel: "...whoever wishes to be great among you must be your servant, and whoever wishes to be first must be slave of all..." (Mk 10:43-44). Take a moment to let these words resonate in your heart....
Service, being there for others, is also a vocation that is nourished by availability, a good attitude, joy, prayer.... "Let us think today of Jesus, the servant, faithful in service. [...] Let us think of each one of us, part of the people of God: we are servants, our vocation is to serve, not to take advantage of our place in the Church. To serve. Always in service" (Pope Francis). 
Today you have a new opportunity to imitate Jesus, during the day review how your attitude of service is going. 
Make the offering prayer for the people who are being formed for the consecrated life so that their availability to serve may take root in a personal and deep friendship with the Lord.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
Sẻ chia những ân sủng
 
Con dành thời gian thư giãn chiều nay và nhìn lại những động lực phục vụ trong ngày của con. Phục vụ cũng là một ơn gọi. Hãy nhớ đến các sơ, các tu sĩ và các chủng sinh, hãy cầu nguyện để trong quá trình đào luyện của mình, họ sẽ cũng cố những ân sủng Chúa ban hầu làm phong phú thêm việc phục vụ người khác của họ.
Con suy niệm về những lời này "...những ân sủng của Chúa Thánh Thần luôn có một sức sống mới, trong mọi hoàn cảnh của thời gian và không gian, chúng được hồi sinh và tái tạo..." (ĐGH Phanxicô)
Con tiếp nối ngày hôm nay với mục tiêu đặt những ân sủng của Chúa ban vào việc phuc vụ những người khác: nơi gia đình, nơi làm việc của con, với những người bạn,...
Con cầu nguyện theo ý chỉ của tháng này.
 
WITH JESUS DURING THE DAY
Sharing the gifts 
 
Take a break this afternoon and review the dynamics of service in your day. Service is also a vocation. Bring to mind the sisters, religious and seminarians, pray that in their formation, they will strengthen the gifts that enrich their service to others. 
Meditate on these words "...the gifts of the Spirit have an ever new life, and in every circumstance of time and place they are regenerated and reinvented..." (Pope Francis). 
Continue the day with the goal to put your gifts at the service of others: in your family, in your work, with friends....
Pray for the prayer intention of the month.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI
Con đã phục vụ chưa?
 
Con chào đón thời khắc cuối ngày, ánh sáng khép lại, những hoạt động đã dừng lại và con chuẩn bị nghỉ ngơi. Con nhắm mắt lại và cầu xin Chúa giúp con nhận ra sự hiện diện của Ngài trong những điều  con đã sống. Con có từng phục vụ chưa? Con nhìn vào những hoạt động của mình từ lúc bình minh cho đến bây giờ, và nhìn nhận xem liệu con có duy trì một thái độ phục vụ hay không.
Lạy Chúa, xin tạ ơn Ngài về những niềm vui của ngày hôm nay, và cả những cơ hội để con có thể sẻ chia những quà tặng của mình.
Con cũng nhìn lại những vấp ngã của mình, để kiên nhẫn nhận ra những điều mà con có thể tiến bộ hơn vào ngày mai.
Lạy Cha chúng con...
 
WITH JESUS IN THE NIGHT
Have you served?
 
Welcome the end of the day, the lights go out, the activities come to a close and you prepare yourself to rest. Close your eyes and ask the Lord to help you recognize his presence in what you have had to live. Have you been able to serve? Look at your actions from dawn until now and recognize if you have maintained an attitude of service. 
Give thanks for the joys of today and for the opportunities to share your gifts. 
And also review your stumbles, with the goal to pay more attention to recognize what you can improve tomorrow. 
Pray an Our Father.
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.


× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.