CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) ĐHY Pizzaballa: “Tôi quặn đau vì tất cả hận thù mà tình hình này đang tạo ra” Đức Hồng y Pierbattista Pizzaballa, Thượng phụ Công giáo Latinh Giêrusalem, đã quyết định hủy chuyến viếng thăm Năm Thánh tại đền thánh Đức Mẹ Motta di Livenza (Ý) để ở lại cùng giáo phận trong bối cảnh căng thẳng leo thang tại Thánh Địa, đặc biệt là ở Gaza. Trả lời phỏng vấn, ngài cho biết: “Trong lương tâm, tôi không thể rời bỏ giáo phận. Dân chúng cần biết rằng tôi hiện diện bên họ”. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV kêu gọi thoát khỏi tình trạng phân cực và là người kiến tạo những nhịp cầu Trong cuộc phỏng vấn đầu tiên của Đức Thánh Cha Lêô XIV, ngài đã thẳng thắn trả lời những câu hỏi về nhiều vấn đề cấp bách của thế giới và Giáo hội. Cuộc trò chuyện của ngài với nhà báo Elise Ann Allen của Crux, được công bố trong cuốn sách tiểu sử Lêô XIV: “Công dân của thế giới, Nhà truyền giáo của thế kỷ XXI”, như một lời khẳng định về cam kết của ngài đối với việc bắc những nhịp cầu đối thoại và vượt qua sự phân cực để cùng nhau xây dựng tương lai Giáo hội và thế giới. Đọc tất cả   Tòa Thánh kêu gọi bảo vệ phẩm giá và quyền lợi của người cao tuổi Ngày 17/9 vừa qua, tại phiên họp thường kỳ lần thứ 60 của Hội đồng Nhân quyền Liên Hiệp Quốc, Đức Tổng Giám mục Ettore Balestrero, Quan sát viên Thường trực của Tòa Thánh, nhấn mạnh rằng phẩm giá của con người không suy giảm theo tuổi tác, đồng thời kêu gọi thúc đẩy tình liên đới giữa các thế hệ, tăng cường hỗ trợ gia đình và bảo vệ quyền lao động cho người cao tuổi. Đọc tất cả   Tân Phúc Âm hóa trong thời đại kỹ thuật số: Hướng tới sự hiện diện tròn đầy Trong bối cảnh thời đại kỹ thuật số, Giáo hội Công giáo đã khởi xướng công cuộc Tân Phúc Âm hóa để thích nghi với những thay đổi xã hội sâu rộng. Tân Phúc Âm hóa đòi hỏi sự dấn thân tích cực và sự sáng tạo đầy ý thức, nhằm biến công nghệ thành một công cụ hiệu quả để làm cho thế giới ảo thành nơi con người có thể tìm thấy ý nghĩa và tình yêu thương, đồng thời duy trì sự tương tác chân thực giữa con người với nhau và với Thiên Chúa. Đọc tất cả   Trung Quốc ban hành quy tắc cấm các linh mục và các chức sắc tôn giáo khác giảng dạy trên internet Một “Bộ quy tắc ứng xử trên Internet” dành cho các linh mục và các chức sắc của các tôn giáo khác mới được ban hành tại Bắc Kinh, trong đó cấm họ tổ chức các hoạt động truyền đạo trực tuyến, giáo dục cho trẻ em trên mạng, hoặc gây quỹ. Quy tắc mới này áp dụng cho cả người Trung Quốc và các tu sĩ nước ngoài khi họ hoạt động trực tuyến trên lãnh thổ Trung Quốc. Đọc tất cả   Hàng trăm nhà thờ bị tấn công mỗi tháng tại Nigeria Một báo cáo mới từ Tổ chức Quốc tế về Xã hội Dân sự và Pháp quyền Intersociety đã tiết lộ rằng, kể từ năm 2009, mỗi tháng, có tới 100 nhà thờ tại Nigeria bị tấn công bởi các nhóm thánh chiến Hồi giáo, với hơn 125.000 tín hữu Kitô giáo đã bị sát hại. Đứng trước mối lo ngại về sự tồn vong của đức tin tại quốc gia này, một thượng nghị sĩ Hoa Kỳ đã đề xuất Đạo luật nhằm trừng phạt các quan chức Nigeria liên quan đến các cuộc tấn công. Đọc tất cả   Tòa Thánh: Ngăn chặn phổ biến vũ khí hạt nhân là một mệnh lệnh luân lý Tòa Thánh một lần nữa khẳng định lập trường mạnh mẽ chống lại sự phổ biến vũ khí hạt nhân, coi đây là “một mệnh lệnh luân lý”. Lời khẳng định được Đức ông Daniel Pacho, Thứ trưởng Ngoại giao Tòa Thánh đặc trách các vấn đề đa phương, đưa ra trong bài phát biểu tại Hội nghị toàn thể lần thứ 69 của Cơ quan Năng lượng Nguyên tử Quốc tế (IAEA) ở Vienna. Đọc tất cả   Tòa Thánh: Tôn trọng Luật nhân đạo quốc tế là trách nhiệm đối với toàn thể nhân loại Phát biểu tại Hội nghị lần thứ 13 các Quốc gia thành viên Công ước cấm bom chùm, Đức Tổng Giám mục Ettore Balestrero, Quan sát viên thường trực của Tòa Thánh tại Liên Hiệp Quốc và các tổ chức quốc tế ở Genève, nhấn mạnh: “Tuân thủ và tôn trọng luật pháp quốc tế, bao gồm luật nhân đạo quốc tế, không phải là dấu hiệu của sự yếu đuối. Trái lại, đó là một hình thức trách nhiệm cao quý đối với toàn thể nhân loại”. Đọc tất cả   ĐHY Grech: Giai đoạn thứ ba của tiến trình Thượng Hội đồng là bước tiến cho Giáo hội Trong dịp kỷ niệm 60 năm thành lập Thượng Hội đồng Giám mục, Đức Hồng y Mario Grech, Tổng Thư ký Thượng Hội đồng, đã đưa ra tuyên bố khẳng định rằng giai đoạn thứ ba của tiến trình hiệp hành “phải trở thành một bước tiến mới trong kinh nghiệm và trong sự hiểu biết về tính hiệp hành của Giáo hội”. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha nói với các tu sĩ: Vâng phục là một trường học của tự do trong tình yêu Ngày 18/9, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã tiếp các tham dự viên của Tổng hội và các kỳ họp của bốn Hội dòng: Dòng Thừa Sai Máu Châu Báu, Hội dòng Marist, Dòng Phanxicô Đức Mẹ Vô nhiễm và Dòng Nữ tu Ursuline Đức Mẹ Vô nhiễm. Ngài nhắn nhủ họ rằng đời sống chung, vâng phục và đọc các dấu chỉ thời đại là kho tàng của đời sống thánh hiến. Đọc tất cả  

Mẹ Maria

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 29.04.2023

29/04/2023 - 48
Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 29.04.2023
 

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG

Con chào đón ngày mới và mở lòng với Đức Ki-tô, cộng tác trong sứ mạng lòng thương xót của Người. "Thưa Thầy, chúng con biết đi theo ai? Thầy có lời ban sự sống đời đời" (Ga 6,68). Con xin lập lại cam kết của mình để ở lại với Chúa Giêsu, để hiểu Người bằng cách lắng nghe lời Người trong cầu nguyện. "Con hãy cam kết thông qua lời cầu nguyện và hành động của mình để trở thành những người chia sẻ từ trái tim, từ lời nói và hành động không bạo động, và xây dựng các cộng đồng hòa bình, chăm sóc ngôi nhà chung của chúng ta" (Đức Thánh Cha Phanxicô). Chỉ với Người, con mới có thể biến đổi trái tim của mình và sau đó là thế giới. Lạy Cha chúng con…

WITH JESUS IN THE MORNING

Welcome the new day and make yourself open to being with Christ and collaborating with him in his mission of compassion. "Master, to whom shall we go? You have the words of eternal life" (Jn 6:68). Renew your commitment to being with Jesus, to know him by listening to his word in prayer. "Let us commit ourselves through our prayer and action to being people who share from the heart, from words and actions of nonviolence, and build nonviolent communities that care for our common home (Pope Francis). Only with him can we transform our heart and then, the world. Our Father...

 CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY

Thứ Bảy là ngày dành riêng cho Đức Maria, con cầu nguyện trong giờ nghỉ này trong ngày, để xin sự chuyển cầu của Mẹ, để Mẹ đặt con vào với con của Mẹ. Hôm nay, con hướng lòng về Mẹ, lạy Nữ Vương Hòa Bình: xin cầu bầu cho con, xin hòa giải trái tim chúng con đầy bạo lực và hận thù để hòa bình lâu dài có thể ngự trị trên toàn trái đất. Con đọc kinh Mân Côi cho hòa bình. Trước khi trở lại với các hoạt động hàng ngày của con, con làm mới việc dâng hiến hàng ngày của con và đưa ra quyết định cụ thể để đến gần một người mà con không có thiện cảm.

WITH JESUS DURING THE DAY

Saturday is dedicated to Mary; pray during this break in the day for the intercession of our Mother so that she places us with her son. "Today we lift our hearts to you, Queen of Peace: intercede for us to your son, reconcile our hearts filled with violence and vengeance so that lasting peace may reign over all the earth. Let us pray the Rosary for peace together" (Pope Francis). Before returning to your daily activities, renew your daily offering and make a concrete resolution to draw near to a person with whom you are not on good terms.

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI

Vào cuối ngày hôm nay, con đến trước nhan Người. Hôm nay là ngày lễ kính Thánh Catarina Siena, con tưởng nhớ đến ngài: ngài đã khám phá ra rằng phục vụ anh chị em của mình là tìm gặp Chúa, và ngài đã làm việc cho sự hiệp nhất như một người phụ nữ của hòa bình. Con tự hỏi làm thế nào con cộng tác trong xã hội để thiết lập một nền văn hóa hòa bình và thống nhất. Con có chọn hành động không bạo lực, với phong cách Kitô hữu đích thực không? Con cầu xin sự tha thứ và quyết tâm, với sự giúp đỡ của Mẹ Maria, từ bỏ bất kỳ thực hành chia rẽ nào để sử dụng những lời từ bi và hòa giải mọi lúc. Kính mừng Maria...

WITH JESUS IN THE NIGHT

At the end of this day, I come before You. I think of St. Catherine of Alexandria whose feast day is today: she discovered that serving one's brothers and sisters is to find You, and she worked for unity as a woman of peace. I ask myself how I collaborate in society to establish a culture of peace and unity. Do I choose to act without violence, with a truly Christian style? I ask forgiveness and resolve, with the help of Mary, to renounce any practices of division in order to choose in their place to use words of compassion and reconciliation at all times. Hail Mary...

 


Nguồn: Dòng Đức Maria Nữ Vương Hoà Bình - dongnuvuonghoabinh.org

× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.