CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Thánh lễ tại Beirut Waterfront: Libăng, hãy trỗi dậy! Sau khi rời Cảng Beirut, Đức Thánh Cha đã đến khu vực Beirut Waterfront để dâng Thánh Lễ cùng với khoảng 150 ngàn tín hữu. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha: Tôi đã nghĩ đến việc nghỉ hưu, nhưng rồi tôi đã phó thác cho Chúa Trên chuyến bay từ Libăng trở về Roma, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã gặp gỡ các nhà báo và nói về vai trò của Tòa Thánh – vốn làm việc ở “hậu trường” trong các cuộc đàm phán hòa bình để các bên buông bỏ vũ khí. Về vấn đề Ucraina, ngài nhấn mạnh sự tham dự của châu Âu và tầm quan trọng của vai trò mà Ý có thể đảm nhận. Ngài trả lời một câu hỏi về phản ứng của mình khi được bầu trong Mật nghị Hồng y và về đời sống thiêng liêng của ngài: dâng hiến đời mình cho Thiên Chúa và để Người “dẫn đường”. Đọc tất cả   [Highlight 02/12] Ngày cuối cùng chuyến tông du đầu tiên của ĐTC Lêô XIV Chuyến viếng thăm Thổ Nhĩ Kỳ của Đức Thánh Cha Lêô XIV, từ ngày 27-30/11/2025, diễn ra trong bối cảnh kỷ niệm 1700 năm Công đồng Nixêa. Chuyến viếng thăm Libăng, từ ngày 30/11-2/12/2025, mang khẩu hiệu “Phúc thay ai xây dựng hoà bình” nhấn mạnh đối thoại và hoà giải cho Libăng. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV kết thúc chuyến Tông du đầu tiên tại Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng Chiều ngày 02/12, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã kết thúc chuyến Tông du sáu ngày đến Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng, một hành trình được đánh dấu bằng thông điệp hòa bình, đại kết và đối thoại liên tôn. Trên chuyến bay trở về Roma, Đức Thánh Cha vẫn duy trì truyền thống gửi điện tín từ trên không phận các quốc gia ngài bay qua. Đọc tất cả   Sơ Juliana và sứ vụ phiên dịch cho người Công giáo khiếm thính tại Kenya Giữa nhịp sống hối hả của đời thường, sự thinh lặng đã trở thành một điều mà chẳng ai còn chỗ cho nó. Thế nhưng, có những người sống trong thế giới của chính sự thinh lặng ấy, và sơ Juliana Muya tìm cách mang Lời Chúa đến thế giới thinh lặng đó qua ngôn ngữ ký hiệu. Đọc tất cả   Chứng từ cảm động của Cha Charbel - tuyên úy nhà tù: Thiên Chúa không bao giờ ngừng tha thứ Trình bày chứng từ trong cuộc gặp gỡ của Đức Thánh Cha Lêô XIV với các Giám mục, Linh mục, tu sĩ và các nhân viên mục vụ ở Libăng, Cha Charbel Fayad chia sẻ: Một lần, một tù nhân nói với con: “Cha đến tận đây… nghĩa là Chúa không quên con.” Đọc tất cả   ĐTC Lêô nói về nền tảng hòa bình, tình bạn và tình yêu chân thật với người trẻ Ngày 1/12, chuyến Tông du của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới đất nước Libăng đã được tiếp tục ghi dấu ấn bằng cuộc gặp gỡ đầy xúc động với giới trẻ. Sự kiện diễn ra tại quảng trường phía trước trụ sở Tòa Thượng Phụ của Giáo hội Công giáo Maronite ở Bkerké. Đọc tất cả   [Tông du Libăng] Đức Thánh Cha cầu nguyện tại nơi xảy ra vụ nổ ở cảng Beirut Trong ngày cuối cùng ở Libăng, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã đến thăm địa điểm xảy ra vụ nổ thảm khốc ở cảng Beirut vào tháng 8/2020 khiến hơn 240 người thiệt mạng và 7.000 người bị thương. Ngài cầu nguyện trước tượng đài bằng đá cẩm thạch khắc tên từng người đã khuất. Ngài đặt vòng hoa và chào thăm những người sống sót cùng gia đình các nạn nhân. Đọc tất cả   [Tông du Libăng] Đức Thánh Cha thăm các nhân viên và bệnh nhân bệnh viện “de la Croix” Ngày 2/12/2025, thăm bệnh viện La Croix do các Nữ tu Phan Sinh Thánh Giá điều hành, Đức Thánh Cha Lêô XIV kêu gọi đừng quên người nghèo: "Chúng ta không thể tưởng tượng được một xã hội vội vã, bám víu vào những huyền thoại sai lầm về hạnh phúc, phớt lờ biết bao hoàn cảnh nghèo đói và dễ bị tổn thương." Ngài cũng nói với các bệnh nhân: “Anh chị em ở trong trái tim của Thiên Chúa, Cha của chúng ta. Người nâng đỡ anh chị em trong lòng bàn tay của Người, đồng hành với anh chị em bằng tình yêu". Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV gặp gỡ giới trẻ tại Libăng Chiều nay, ngày 1/12, chuyến Tông du của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới đất nước Libăng đã được tiếp tục ghi dấu ấn bằng cuộc gặp gỡ đầy xúc động với giới trẻ. Sự kiện diễn ra tại quảng trường phía trước trụ sở Tòa Thượng Phụ của Giáo hội Công giáo Maronite ở Bkerké. Đọc tất cả  

Tin Tức

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 28.03.2024

28/03/2024 - 55
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 28/03/2024
 
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
Chứng tá bằng đời sống - Thứ Năm Tuần Thánh
Với trái tim rộng mở và sẵn sàng cho ngày mới đang bắt đầu, con dâng đời sống mình lên Thiên Chúa. "Người yêu thương họ đến cùng" (Ga 13,1). Tâm điểm của Tam Nhật Thánh này là "Mầu nhiệm Tình Yêu vô biên". Bí tích Thánh Thể là một dấu chỉ hùng hồn cho tình yêu hoàn toàn, tự do và nhưng không này, cũng như mang lại cho mỗi người niềm vui về sự hiện diện của Đấng luôn làm cho chúng ta có khả năng yêu thương, theo gương của Chúa Giêsu, "đến tận cùng". Tình yêu mà Chúa Giêsu tỏ bày cho các môn đệ của Người thật đòi hỏi (ĐGH Gioan Phaolô II).
Hôm nay là một ngày đào sâu thêm tình yêu của con qua hành động, như Thiên Chúa đã dạy con. Con có thể sống cụ thể tình yêu mà Chúa Giêsu đề nghị nơi những cử chỉ và thái độ sống nào của con? Con xin dâng ngày hôm nay cho Chúa. Lạy Cha chúng con...
 
WITH JESUS IN THE MORNING
Witnessing with one's life - Holy Thursday
 
With my heart open and ready for the new day that is beginning I offer my life to the Lord. "He loved them to the end." (Jn 13:1). At the heart of this sacred Triduum is "the mystery of a love without limits". The Eucharist is an eloquent sign of this total, free and gratuitous love, and offers everyone the joy of the presence of the one who makes us capable of loving, according to his example, "to the end." The love that Jesus proposes to his disciples is demanding (Pope St. John Paul II). 
Today is a day to deepen our love through action, as the Lord taught us. In what gestures and attitudes can you live concretely the love that Jesus proposes to us? 
Make the prayer of offering.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
Đi ra để gặp gỡ
 
Con làm mới lại cuộc hành trình bằng cách nạp đầy sức mạnh để tiếp tục gặp gỡ Thiên Chúa. "Một sự thật không trở nên đáng tin hơn bởi vì con lên tiếng nói ra nó, nhưng là bởi con minh chứng nó bằng đời sống của mình". "Con cần phải ở tại giao lộ của những ngã đường ngày hôm nay. Rời bỏ giao lộ ấy nghĩa là làm nghèo đi Tin Mừng". "Ngày hôm nay Giáo Hội cần gì? Câu trả lời là: 'Chứng nhân và thánh tử đạo', những vị thánh đời thường, những người sống cuộc đời bình thường cách nhất quán" (ĐTC Phanxicô)
Con dành một ít phút để những lời này chạm đến cõi lòng và âm vang trong tâm hồn. Con cầu xin Chúa những ân ban giúp con sống cuộc đời mình trong sự nhất quán và đồng điệu với Tin Mừng như rất nhiều người đang ngày ngày hy sinh mạng sống. Con khép lại giây phút này với lời cầu nguyện trong tháng kính các thánh tử đạo.
 
WITH JESUS DURING THE DAY
Go out to the encounter
 
Renew your journey by recharging your strength to continue the encounter with the Lord. "A truth does not become more credible because you raise your voice when you say it, but because you witness it with your life." "We need to be at the crossroads of today's roads. To leave them would mean impoverishing the Gospel". "What does the Church need today? The answer is: "Witnesses, martyrs", those everyday saints, those who live ordinary life with coherence" (Pope Francis). 
Take a moment to let yourself be touched by these words, let them resonate within you. Ask the Lord for the grace to live your life in coherence and in tune with the Gospel as do so many who give their lives daily. 
Close this moment with the prayer of the month for the martyrs.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI
Nhìn nhận cuộc vượt qua của Chúa Kitô
 
Khi con kết thúc ngày hôm nay và chuẩn bị nghỉ ngơi, con muốn nhận ra dưới ánh sáng Thần Khí Chúa những điều tuyệt đẹp, cao quý và công chính mà con đã nhận được trong suốt ngày hôm nay. Con nhớ đến những người đã là cầu nối cho cuộc sống hôm nay, để con được sống theo lời nói và kế hoạch của Chúa. Xin Chúa tha thứ nếu con đã không nhận ra tình yêu của Chúa và sống nhất quán với những gì Ngài đã muốn cho cuộc sống của con. 
Con sắp xếp lại tâm trí và tâm hồn của con để sống một lối sống nhất quán trong những ngày thánh của Tam nhật Phục Sinh này và từ đó con thể nhận ra mầu nhiệm tình yêu của Chúa được tỏ hiện cách tận cùng. Con trao ban niềm hân hoan và hy vọng về ngày mai vào bàn tay của Chúa.
Lạy Cha chúng con....
 
WITH JESUS IN THE NIGHT
To acknowledge the Lord's passing
 
As I end this day and prepare to rest, I want to recognize in the light of your Spirit the beautiful, noble and just things that you have given me during this day. I bring to my mind those people who have been a bridge to live today according to your word and plan. Forgive me Lord if I have not been able to recognize your love and to live in coherence with what you want for my life. 
Dispose my mind and my heart to live in a coherent way these holy days of the Easter Triduum and thus be able to recognize the mystery of your love manifested to the extreme. I place in your hands my joys and hopes for tomorrow. 
Our Father.
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao


× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.