CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Thánh lễ tại Beirut Waterfront: Libăng, hãy trỗi dậy! Sau khi rời Cảng Beirut, Đức Thánh Cha đã đến khu vực Beirut Waterfront để dâng Thánh Lễ cùng với khoảng 150 ngàn tín hữu. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha: Tôi đã nghĩ đến việc nghỉ hưu, nhưng rồi tôi đã phó thác cho Chúa Trên chuyến bay từ Libăng trở về Roma, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã gặp gỡ các nhà báo và nói về vai trò của Tòa Thánh – vốn làm việc ở “hậu trường” trong các cuộc đàm phán hòa bình để các bên buông bỏ vũ khí. Về vấn đề Ucraina, ngài nhấn mạnh sự tham dự của châu Âu và tầm quan trọng của vai trò mà Ý có thể đảm nhận. Ngài trả lời một câu hỏi về phản ứng của mình khi được bầu trong Mật nghị Hồng y và về đời sống thiêng liêng của ngài: dâng hiến đời mình cho Thiên Chúa và để Người “dẫn đường”. Đọc tất cả   [Highlight 02/12] Ngày cuối cùng chuyến tông du đầu tiên của ĐTC Lêô XIV Chuyến viếng thăm Thổ Nhĩ Kỳ của Đức Thánh Cha Lêô XIV, từ ngày 27-30/11/2025, diễn ra trong bối cảnh kỷ niệm 1700 năm Công đồng Nixêa. Chuyến viếng thăm Libăng, từ ngày 30/11-2/12/2025, mang khẩu hiệu “Phúc thay ai xây dựng hoà bình” nhấn mạnh đối thoại và hoà giải cho Libăng. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV kết thúc chuyến Tông du đầu tiên tại Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng Chiều ngày 02/12, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã kết thúc chuyến Tông du sáu ngày đến Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng, một hành trình được đánh dấu bằng thông điệp hòa bình, đại kết và đối thoại liên tôn. Trên chuyến bay trở về Roma, Đức Thánh Cha vẫn duy trì truyền thống gửi điện tín từ trên không phận các quốc gia ngài bay qua. Đọc tất cả   Sơ Juliana và sứ vụ phiên dịch cho người Công giáo khiếm thính tại Kenya Giữa nhịp sống hối hả của đời thường, sự thinh lặng đã trở thành một điều mà chẳng ai còn chỗ cho nó. Thế nhưng, có những người sống trong thế giới của chính sự thinh lặng ấy, và sơ Juliana Muya tìm cách mang Lời Chúa đến thế giới thinh lặng đó qua ngôn ngữ ký hiệu. Đọc tất cả   Chứng từ cảm động của Cha Charbel - tuyên úy nhà tù: Thiên Chúa không bao giờ ngừng tha thứ Trình bày chứng từ trong cuộc gặp gỡ của Đức Thánh Cha Lêô XIV với các Giám mục, Linh mục, tu sĩ và các nhân viên mục vụ ở Libăng, Cha Charbel Fayad chia sẻ: Một lần, một tù nhân nói với con: “Cha đến tận đây… nghĩa là Chúa không quên con.” Đọc tất cả   ĐTC Lêô nói về nền tảng hòa bình, tình bạn và tình yêu chân thật với người trẻ Ngày 1/12, chuyến Tông du của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới đất nước Libăng đã được tiếp tục ghi dấu ấn bằng cuộc gặp gỡ đầy xúc động với giới trẻ. Sự kiện diễn ra tại quảng trường phía trước trụ sở Tòa Thượng Phụ của Giáo hội Công giáo Maronite ở Bkerké. Đọc tất cả   [Tông du Libăng] Đức Thánh Cha cầu nguyện tại nơi xảy ra vụ nổ ở cảng Beirut Trong ngày cuối cùng ở Libăng, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã đến thăm địa điểm xảy ra vụ nổ thảm khốc ở cảng Beirut vào tháng 8/2020 khiến hơn 240 người thiệt mạng và 7.000 người bị thương. Ngài cầu nguyện trước tượng đài bằng đá cẩm thạch khắc tên từng người đã khuất. Ngài đặt vòng hoa và chào thăm những người sống sót cùng gia đình các nạn nhân. Đọc tất cả   [Tông du Libăng] Đức Thánh Cha thăm các nhân viên và bệnh nhân bệnh viện “de la Croix” Ngày 2/12/2025, thăm bệnh viện La Croix do các Nữ tu Phan Sinh Thánh Giá điều hành, Đức Thánh Cha Lêô XIV kêu gọi đừng quên người nghèo: "Chúng ta không thể tưởng tượng được một xã hội vội vã, bám víu vào những huyền thoại sai lầm về hạnh phúc, phớt lờ biết bao hoàn cảnh nghèo đói và dễ bị tổn thương." Ngài cũng nói với các bệnh nhân: “Anh chị em ở trong trái tim của Thiên Chúa, Cha của chúng ta. Người nâng đỡ anh chị em trong lòng bàn tay của Người, đồng hành với anh chị em bằng tình yêu". Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV gặp gỡ giới trẻ tại Libăng Chiều nay, ngày 1/12, chuyến Tông du của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới đất nước Libăng đã được tiếp tục ghi dấu ấn bằng cuộc gặp gỡ đầy xúc động với giới trẻ. Sự kiện diễn ra tại quảng trường phía trước trụ sở Tòa Thượng Phụ của Giáo hội Công giáo Maronite ở Bkerké. Đọc tất cả  

Mẹ Maria

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 28.03.2023

27/03/2023 - 55
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 28/03/2023



CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG

Lạy Cha, sáng nay, con đến để xin Cha ơn tín thác. Xin Cha nhận tất cả của con, suy nghĩ và đau khổ của con; tất cả là dành cho Ngài. Con xin Cha trong Mùa Chay này giúp con luôn tin tưởng vào Cha, tưởng nhớ đến Con Cha, Chúa Giêsu. Nhận thức được Lời Chúa, con thốt lên rằng: “tôi hằng làm những điều đẹp ý Người” (Ga 8,30). Hôm nay con sẽ cố gắng làm việc như Cha, yêu thương tha nhân và cầu nguyện cho họ. Đặc biệt, xin Mẹ cầu bầu cùng Chúa Cha cho các nạn nhân bị lạm dụng tình dục.

WITH JESUS IN THE MORNING

Oh Father, this morning I come to ask you for the grace of trust. Recieve al my being, my thoughts, and sufferings; all is for you. I ask you that in this time of Lent you helps me to trust you every time and to remember your son, Jesus. Aware of the words of the Lord I say: "I always do what is pleasing to Him" (Jn 8:30). I will try today to do the work of the Father, loving his brothers and sisters and praying for them. In particular, I ask for the intercession of our Mother for the victims of abuse in union with the Holy Father.

CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY

Khi Chủ nghĩa giáo quyền được cả chính các linh mục và giáo dân ủng hộ, nó đã tạo ra một sự rạn nứt trong hệ thống giáo hội, vốn mang lại lợi ích và giúp duy trì nhiều điều xấu xa mà chúng ta tố cáo ngày nay. Nói không với các lạm dụng, tức mạnh mẽ nói không với bất kỳ hình thức giáo sĩ trị (ĐTC Phanxicô). Trong cuộc sống hàng ngày, con chống lại sự sùng bái quyền lực như thế nào?

WITH JESUS DURING THE DAY

Clericalism, favored both by the priests themselves and by the laity, generates a rupture in the ecclesial body that benefits and helps to perpetuate many of the evils that we denounce today. Say no to abuses, that is to say, energetically no to any form of clericalism (Pope Francis). In your daily life, how do you combat the idolatry of power?

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI

Con chuẩn bị cho giây phút được ở bên Chúa. Con cảm ơn Ngài vì ngày sống hôm nay, vì những điều tốt đẹp con đã nhận lãnh. Con cũng nhớ những giây phút đau khổ, dù là của con hay của người khác. Con đã trải nghiệm chúng như thế nào? Con đã hành động với lòng từ nhân và tin tưởng hay với sự tức giận và từ chối? Con xin lỗi vì tất cả mọi thứ. Con xin dâng lên những nỗi đau của ngày mai như một lời cầu bầu cho hòa bình. Kính mừng Mẹ Maria.

WITH JESUS IN THE NIGHT

I prepare for a moment to be with God. I give you thanks for the day i lived and for the good received. I also remember the moments of suffering, whether it be mine or that of others. How did I experience them? Did I act with charity and trust or with anger and rejection? I apologize for everything. I offer tomorrow's aches and pains as an intercessory prayer for peace. Hail Mary.


Nguồn: Dòng Đức Maria Nữ Vương Hoà Bình - dongnuvuonghoabinh.org

× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.