CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Thánh lễ tại Beirut Waterfront: Libăng, hãy trỗi dậy! Sau khi rời Cảng Beirut, Đức Thánh Cha đã đến khu vực Beirut Waterfront để dâng Thánh Lễ cùng với khoảng 150 ngàn tín hữu. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha: Tôi đã nghĩ đến việc nghỉ hưu, nhưng rồi tôi đã phó thác cho Chúa Trên chuyến bay từ Libăng trở về Roma, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã gặp gỡ các nhà báo và nói về vai trò của Tòa Thánh – vốn làm việc ở “hậu trường” trong các cuộc đàm phán hòa bình để các bên buông bỏ vũ khí. Về vấn đề Ucraina, ngài nhấn mạnh sự tham dự của châu Âu và tầm quan trọng của vai trò mà Ý có thể đảm nhận. Ngài trả lời một câu hỏi về phản ứng của mình khi được bầu trong Mật nghị Hồng y và về đời sống thiêng liêng của ngài: dâng hiến đời mình cho Thiên Chúa và để Người “dẫn đường”. Đọc tất cả   [Highlight 02/12] Ngày cuối cùng chuyến tông du đầu tiên của ĐTC Lêô XIV Chuyến viếng thăm Thổ Nhĩ Kỳ của Đức Thánh Cha Lêô XIV, từ ngày 27-30/11/2025, diễn ra trong bối cảnh kỷ niệm 1700 năm Công đồng Nixêa. Chuyến viếng thăm Libăng, từ ngày 30/11-2/12/2025, mang khẩu hiệu “Phúc thay ai xây dựng hoà bình” nhấn mạnh đối thoại và hoà giải cho Libăng. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV kết thúc chuyến Tông du đầu tiên tại Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng Chiều ngày 02/12, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã kết thúc chuyến Tông du sáu ngày đến Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng, một hành trình được đánh dấu bằng thông điệp hòa bình, đại kết và đối thoại liên tôn. Trên chuyến bay trở về Roma, Đức Thánh Cha vẫn duy trì truyền thống gửi điện tín từ trên không phận các quốc gia ngài bay qua. Đọc tất cả   Sơ Juliana và sứ vụ phiên dịch cho người Công giáo khiếm thính tại Kenya Giữa nhịp sống hối hả của đời thường, sự thinh lặng đã trở thành một điều mà chẳng ai còn chỗ cho nó. Thế nhưng, có những người sống trong thế giới của chính sự thinh lặng ấy, và sơ Juliana Muya tìm cách mang Lời Chúa đến thế giới thinh lặng đó qua ngôn ngữ ký hiệu. Đọc tất cả   Chứng từ cảm động của Cha Charbel - tuyên úy nhà tù: Thiên Chúa không bao giờ ngừng tha thứ Trình bày chứng từ trong cuộc gặp gỡ của Đức Thánh Cha Lêô XIV với các Giám mục, Linh mục, tu sĩ và các nhân viên mục vụ ở Libăng, Cha Charbel Fayad chia sẻ: Một lần, một tù nhân nói với con: “Cha đến tận đây… nghĩa là Chúa không quên con.” Đọc tất cả   ĐTC Lêô nói về nền tảng hòa bình, tình bạn và tình yêu chân thật với người trẻ Ngày 1/12, chuyến Tông du của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới đất nước Libăng đã được tiếp tục ghi dấu ấn bằng cuộc gặp gỡ đầy xúc động với giới trẻ. Sự kiện diễn ra tại quảng trường phía trước trụ sở Tòa Thượng Phụ của Giáo hội Công giáo Maronite ở Bkerké. Đọc tất cả   [Tông du Libăng] Đức Thánh Cha cầu nguyện tại nơi xảy ra vụ nổ ở cảng Beirut Trong ngày cuối cùng ở Libăng, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã đến thăm địa điểm xảy ra vụ nổ thảm khốc ở cảng Beirut vào tháng 8/2020 khiến hơn 240 người thiệt mạng và 7.000 người bị thương. Ngài cầu nguyện trước tượng đài bằng đá cẩm thạch khắc tên từng người đã khuất. Ngài đặt vòng hoa và chào thăm những người sống sót cùng gia đình các nạn nhân. Đọc tất cả   [Tông du Libăng] Đức Thánh Cha thăm các nhân viên và bệnh nhân bệnh viện “de la Croix” Ngày 2/12/2025, thăm bệnh viện La Croix do các Nữ tu Phan Sinh Thánh Giá điều hành, Đức Thánh Cha Lêô XIV kêu gọi đừng quên người nghèo: "Chúng ta không thể tưởng tượng được một xã hội vội vã, bám víu vào những huyền thoại sai lầm về hạnh phúc, phớt lờ biết bao hoàn cảnh nghèo đói và dễ bị tổn thương." Ngài cũng nói với các bệnh nhân: “Anh chị em ở trong trái tim của Thiên Chúa, Cha của chúng ta. Người nâng đỡ anh chị em trong lòng bàn tay của Người, đồng hành với anh chị em bằng tình yêu". Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV gặp gỡ giới trẻ tại Libăng Chiều nay, ngày 1/12, chuyến Tông du của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới đất nước Libăng đã được tiếp tục ghi dấu ấn bằng cuộc gặp gỡ đầy xúc động với giới trẻ. Sự kiện diễn ra tại quảng trường phía trước trụ sở Tòa Thượng Phụ của Giáo hội Công giáo Maronite ở Bkerké. Đọc tất cả  

Tin Tức

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 27.07.2023

27/07/2023 - 37
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 27/07/2023



CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG

Lạy Cha nhân từ, trong ngày mới này, xin hợp nhất trái tim con vào Thánh Tâm Chúa Giêsu. Con lắng nghe đoạn Lời Chúa hôm nay "Quả thế, Thầy bảo thật anh em, nhiều ngôn sứ và nhiều người công chính đã mong mỏi thấy điều anh em đang thấy, mà không được thấy, nghe điều anh em đang nghe, mà không được nghe" (Mt 13,10-17) Đâu là điều con nghe thấy được nhờ lòng tin vào Chúa Giêsu? Tạ ơn Chúa Giêsu vì nhờ Bí tích Thánh thể, con được trở nên gần gũi hơn với chính Ngài và với anh chị em xung quanh, nhờ đó con thêm trân quý, cậy nhờ vào điều ấy và hăng say dấn thân cho Chúa Cha như Ngài. Lạy Cha chúng con...

WITH JESUS IN THE MORNING

Kind Father, here I am before you on this new day. Unite my heart to the Heart of your Son Jesus. I listen to your Word to begin this day. "Amen, I say to you, many prophets and righteous people longed to see what you see but did not see it, and to hear what you hear but did not hear it" (Mt 13:10-17). What am I able to see and hear thanks to my faith in Jesus? Thank you Lord Jesus for your Eucharist, which deepens my relationship with you and with my brothers and sisters so that I know how to put it at the center of my life and enter into your way of offering to the Father. Our Father.

CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY

Con nghỉ ngơi đôi chút và lắng nghe lời dạy của ĐGH Phanxicô. "Để hiểu vẻ đẹp của Bí tích Thánh Thể, cha muốn bắt đầu từ một khía cạnh rất đơn giản. Thánh Lễ là lời cầu nguyện. Đó là lời cầu nguyện tuyệt vời nhất, cao trọng nhất, linh thiêng nhất và đồng thời cũng là lời cầu nguyện 'cụ thể' nhất. Nơi đó, ta có thể gặp gỡ tình yêu với Thiên Chúa, qua Lời Chúa và Mình Máu Thánh Chúa Giêsu. Đó là sự gặp gỡ với chính Thiên Chúa." Con tự hỏi những lời này đã đánh động điều gì nơi con, và giúp con nhận ra gì mỗi lần con tham dự Thánh lễ?

WITH JESUS DURING THE DAY

I take a break and listen to the words of Pope Francis. "To understand the beauty of the Eucharistic celebration, I want to start from a very simple aspect. The Mass is prayer. It is even the prayer par excellence, the highest, the most sublime and, at the same time, the most "concrete". It is, in fact, the encounter of love with God, through his Word and the Body and Blood of Jesus. It is the encounter with the Lord." Do these words of the Pope resonate with my experience?

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI

Chìm vào sự thinh lặng nội tâm, con đến với Chúa và lắng nghe Ngài. Con cảm ơn Chúa vì ngày sống hôm nay. Thánh Lễ là hiện thân của tình yêu tối thượng, vậy hôm nay con đã mang tình yêu này tới người khác hay chưa? Con có là "của ăn" nuôi dưỡng tha nhân chưa? Hay con có gây khó dễ cho họ? Xin Chúa tha thứ cho những lúc con bất trung, keo kiệt và ích kỷ. Lạy Chúa, xin thêm sức cho con để ngày mai con sẵn sàng cho đi, yêu thương qua những cử chỉ đơn sơ. Kính mừng Maria...

WITH JESUS IN THE NIGHT

I enter into an inner silence to meet you, to listen to you. The mass is love given to the extreme. Thank you for this gift that is renewed every day! Have I been able to live this dedication in front of others today? Am I bread given to feed others, or am I an obstacle? I ask your forgiveness for the moments of infidelity and for my lack of generosity. Tomorrow I want to live giving life, loving in simple gestures. Give me strength, Lord! Hail Mary.








 



× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.