CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) ĐHY Pizzaballa: “Tôi quặn đau vì tất cả hận thù mà tình hình này đang tạo ra” Đức Hồng y Pierbattista Pizzaballa, Thượng phụ Công giáo Latinh Giêrusalem, đã quyết định hủy chuyến viếng thăm Năm Thánh tại đền thánh Đức Mẹ Motta di Livenza (Ý) để ở lại cùng giáo phận trong bối cảnh căng thẳng leo thang tại Thánh Địa, đặc biệt là ở Gaza. Trả lời phỏng vấn, ngài cho biết: “Trong lương tâm, tôi không thể rời bỏ giáo phận. Dân chúng cần biết rằng tôi hiện diện bên họ”. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV kêu gọi thoát khỏi tình trạng phân cực và là người kiến tạo những nhịp cầu Trong cuộc phỏng vấn đầu tiên của Đức Thánh Cha Lêô XIV, ngài đã thẳng thắn trả lời những câu hỏi về nhiều vấn đề cấp bách của thế giới và Giáo hội. Cuộc trò chuyện của ngài với nhà báo Elise Ann Allen của Crux, được công bố trong cuốn sách tiểu sử Lêô XIV: “Công dân của thế giới, Nhà truyền giáo của thế kỷ XXI”, như một lời khẳng định về cam kết của ngài đối với việc bắc những nhịp cầu đối thoại và vượt qua sự phân cực để cùng nhau xây dựng tương lai Giáo hội và thế giới. Đọc tất cả   Tòa Thánh kêu gọi bảo vệ phẩm giá và quyền lợi của người cao tuổi Ngày 17/9 vừa qua, tại phiên họp thường kỳ lần thứ 60 của Hội đồng Nhân quyền Liên Hiệp Quốc, Đức Tổng Giám mục Ettore Balestrero, Quan sát viên Thường trực của Tòa Thánh, nhấn mạnh rằng phẩm giá của con người không suy giảm theo tuổi tác, đồng thời kêu gọi thúc đẩy tình liên đới giữa các thế hệ, tăng cường hỗ trợ gia đình và bảo vệ quyền lao động cho người cao tuổi. Đọc tất cả   Tân Phúc Âm hóa trong thời đại kỹ thuật số: Hướng tới sự hiện diện tròn đầy Trong bối cảnh thời đại kỹ thuật số, Giáo hội Công giáo đã khởi xướng công cuộc Tân Phúc Âm hóa để thích nghi với những thay đổi xã hội sâu rộng. Tân Phúc Âm hóa đòi hỏi sự dấn thân tích cực và sự sáng tạo đầy ý thức, nhằm biến công nghệ thành một công cụ hiệu quả để làm cho thế giới ảo thành nơi con người có thể tìm thấy ý nghĩa và tình yêu thương, đồng thời duy trì sự tương tác chân thực giữa con người với nhau và với Thiên Chúa. Đọc tất cả   Trung Quốc ban hành quy tắc cấm các linh mục và các chức sắc tôn giáo khác giảng dạy trên internet Một “Bộ quy tắc ứng xử trên Internet” dành cho các linh mục và các chức sắc của các tôn giáo khác mới được ban hành tại Bắc Kinh, trong đó cấm họ tổ chức các hoạt động truyền đạo trực tuyến, giáo dục cho trẻ em trên mạng, hoặc gây quỹ. Quy tắc mới này áp dụng cho cả người Trung Quốc và các tu sĩ nước ngoài khi họ hoạt động trực tuyến trên lãnh thổ Trung Quốc. Đọc tất cả   Hàng trăm nhà thờ bị tấn công mỗi tháng tại Nigeria Một báo cáo mới từ Tổ chức Quốc tế về Xã hội Dân sự và Pháp quyền Intersociety đã tiết lộ rằng, kể từ năm 2009, mỗi tháng, có tới 100 nhà thờ tại Nigeria bị tấn công bởi các nhóm thánh chiến Hồi giáo, với hơn 125.000 tín hữu Kitô giáo đã bị sát hại. Đứng trước mối lo ngại về sự tồn vong của đức tin tại quốc gia này, một thượng nghị sĩ Hoa Kỳ đã đề xuất Đạo luật nhằm trừng phạt các quan chức Nigeria liên quan đến các cuộc tấn công. Đọc tất cả   Tòa Thánh: Ngăn chặn phổ biến vũ khí hạt nhân là một mệnh lệnh luân lý Tòa Thánh một lần nữa khẳng định lập trường mạnh mẽ chống lại sự phổ biến vũ khí hạt nhân, coi đây là “một mệnh lệnh luân lý”. Lời khẳng định được Đức ông Daniel Pacho, Thứ trưởng Ngoại giao Tòa Thánh đặc trách các vấn đề đa phương, đưa ra trong bài phát biểu tại Hội nghị toàn thể lần thứ 69 của Cơ quan Năng lượng Nguyên tử Quốc tế (IAEA) ở Vienna. Đọc tất cả   Tòa Thánh: Tôn trọng Luật nhân đạo quốc tế là trách nhiệm đối với toàn thể nhân loại Phát biểu tại Hội nghị lần thứ 13 các Quốc gia thành viên Công ước cấm bom chùm, Đức Tổng Giám mục Ettore Balestrero, Quan sát viên thường trực của Tòa Thánh tại Liên Hiệp Quốc và các tổ chức quốc tế ở Genève, nhấn mạnh: “Tuân thủ và tôn trọng luật pháp quốc tế, bao gồm luật nhân đạo quốc tế, không phải là dấu hiệu của sự yếu đuối. Trái lại, đó là một hình thức trách nhiệm cao quý đối với toàn thể nhân loại”. Đọc tất cả   ĐHY Grech: Giai đoạn thứ ba của tiến trình Thượng Hội đồng là bước tiến cho Giáo hội Trong dịp kỷ niệm 60 năm thành lập Thượng Hội đồng Giám mục, Đức Hồng y Mario Grech, Tổng Thư ký Thượng Hội đồng, đã đưa ra tuyên bố khẳng định rằng giai đoạn thứ ba của tiến trình hiệp hành “phải trở thành một bước tiến mới trong kinh nghiệm và trong sự hiểu biết về tính hiệp hành của Giáo hội”. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha nói với các tu sĩ: Vâng phục là một trường học của tự do trong tình yêu Ngày 18/9, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã tiếp các tham dự viên của Tổng hội và các kỳ họp của bốn Hội dòng: Dòng Thừa Sai Máu Châu Báu, Hội dòng Marist, Dòng Phanxicô Đức Mẹ Vô nhiễm và Dòng Nữ tu Ursuline Đức Mẹ Vô nhiễm. Ngài nhắn nhủ họ rằng đời sống chung, vâng phục và đọc các dấu chỉ thời đại là kho tàng của đời sống thánh hiến. Đọc tất cả  

Mẹ Maria

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 27.04.2023

27/04/2023 - 47
Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 27.04.2023

 

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG

Hôm nay, Thiên Chúa mời gọi con cộng tác với Ngài. “Lúa chín đầy đồng mà thợ gặt thì ít” (Mt 9,37). Chính con phải là những công nhân của hòa bình! Một nụ cười có thể thay đổi tâm hồn; một lời tử tế, một ân huệ quảng đại, một lời khích lệ, động viên: tất cả đều là những hạt giống nhỏ để xây dựng nên tình huynh đệ. "Không gì là không thể nếu chúng ta hướng về Chúa trong lời cầu nguyện. Tất cả chúng ta đều có thể là những nghệ nhân kiến tạo hòa bình" (ĐGH Phanxicô). Tất cả những biến cố trong đời sống đều là một cơ hội để con xây dựng hòa bình. Lạy Cha chúng con...

WITH JESUS IN THE MORNING

Today, the Lord invites us to work with him. "The harvest is abundant but the laborers are few" (Mt 9:37). Let us be workers of peace! A smile can change the soul; a kind word, a generous favor, a word of encouragement: all are small seeds that build fraternity. "Nothing is impossible if we turn ourselves to God in our prayer. We all can be artisans of peace" (Pope Francis). Every occassion is an opportunity to work for peace. Our Father...

 CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY

Con suy ngẫm về những lời này của Đức Giáo Hoàng: “Đối với các Kitô hữu, bất bạo động không phải là một chiến thuật ứng xử đơn thuần; đúng hơn, nó được hiểu tích cực hơn như một cách làm người, thái độ của một người xác tín hơn về tình yêu và quyền năng của Thiên Chúa, người không sợ một mình đương đầu với cái ác bằng vũ khí của tình yêu và sự thật”. Con giải quyết những bất đồng, những căng thẳng hoặc xung đột như thế nào? Con lùi lại một bước, tìm kiếm điều tốt đẹp trong những trường hợp cụ thể, đối thoại với những người khác và xem lại chính mình có thể làm dịu những tình huống khó khăn đó như thế nào. Con sẽ không khép mình lại trong những suy nghĩ của riêng bản thân.

WITH JESUS DURING THE DAY

Meditate on these words from the Pope: "For Christians, nonviolence is not a mere behavior tactic; rather, it is better understood as a way of being a person, the attitude of one who is more convinced of the love and power of God, who does not fear confronting evil alone with weapons of love and truth." How do you resolve disagreements, tensions, or overt conflict? Take a step back, search for goodness in specific instances, dialogue with others, and help to see how you can deescalate tough situations. Do not close yourself off in your own thoughts

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI

Lạy Chúa, với lòng biết ơn, xin ôm ấp con trong bình an của Người, và xin thương xót cho những thiếu sót của con hôm nay: Có phải con đã nuôi dưỡng cảm giác hận thù và sự bạo lực, do đó làm hỏng niềm tin Kitô giáo của con không? Liệu rằng con có “đầu độc” những hoàn cảnh sống trong ngày bằng “vũ khí” thờ ơ và những lời vô cảm không? Con cầu khẩn sự giúp đỡ để duy trì trong bản thân con và trên toàn thế giới một nền văn hóa của nhân loại đoàn kết và không có vũ khí. Xin Người chỉ lối cho con. Kính mừng Maria…

WITH JESUS IN THE NIGHT

Lord, with gratitude I let myself be embraced by your peace, and I ask for mercy for the shortcomings of today: Did I foster feelings of hatred and violence, thus marring my Christian beliefs? Did I poison the situations of today with weapons of indifference and short words? I ask for help to sustain in myself and in all the world a culture of disarmed and solidary humanity. Hail Mary...

 


Nguồn: Dòng Đức Maria Nữ Vương Hoà Bình - dongnuvuonghoabinh.org

× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.