CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Thánh lễ tại Beirut Waterfront: Libăng, hãy trỗi dậy! Sau khi rời Cảng Beirut, Đức Thánh Cha đã đến khu vực Beirut Waterfront để dâng Thánh Lễ cùng với khoảng 150 ngàn tín hữu. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha: Tôi đã nghĩ đến việc nghỉ hưu, nhưng rồi tôi đã phó thác cho Chúa Trên chuyến bay từ Libăng trở về Roma, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã gặp gỡ các nhà báo và nói về vai trò của Tòa Thánh – vốn làm việc ở “hậu trường” trong các cuộc đàm phán hòa bình để các bên buông bỏ vũ khí. Về vấn đề Ucraina, ngài nhấn mạnh sự tham dự của châu Âu và tầm quan trọng của vai trò mà Ý có thể đảm nhận. Ngài trả lời một câu hỏi về phản ứng của mình khi được bầu trong Mật nghị Hồng y và về đời sống thiêng liêng của ngài: dâng hiến đời mình cho Thiên Chúa và để Người “dẫn đường”. Đọc tất cả   [Highlight 02/12] Ngày cuối cùng chuyến tông du đầu tiên của ĐTC Lêô XIV Chuyến viếng thăm Thổ Nhĩ Kỳ của Đức Thánh Cha Lêô XIV, từ ngày 27-30/11/2025, diễn ra trong bối cảnh kỷ niệm 1700 năm Công đồng Nixêa. Chuyến viếng thăm Libăng, từ ngày 30/11-2/12/2025, mang khẩu hiệu “Phúc thay ai xây dựng hoà bình” nhấn mạnh đối thoại và hoà giải cho Libăng. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV kết thúc chuyến Tông du đầu tiên tại Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng Chiều ngày 02/12, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã kết thúc chuyến Tông du sáu ngày đến Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng, một hành trình được đánh dấu bằng thông điệp hòa bình, đại kết và đối thoại liên tôn. Trên chuyến bay trở về Roma, Đức Thánh Cha vẫn duy trì truyền thống gửi điện tín từ trên không phận các quốc gia ngài bay qua. Đọc tất cả   Sơ Juliana và sứ vụ phiên dịch cho người Công giáo khiếm thính tại Kenya Giữa nhịp sống hối hả của đời thường, sự thinh lặng đã trở thành một điều mà chẳng ai còn chỗ cho nó. Thế nhưng, có những người sống trong thế giới của chính sự thinh lặng ấy, và sơ Juliana Muya tìm cách mang Lời Chúa đến thế giới thinh lặng đó qua ngôn ngữ ký hiệu. Đọc tất cả   Chứng từ cảm động của Cha Charbel - tuyên úy nhà tù: Thiên Chúa không bao giờ ngừng tha thứ Trình bày chứng từ trong cuộc gặp gỡ của Đức Thánh Cha Lêô XIV với các Giám mục, Linh mục, tu sĩ và các nhân viên mục vụ ở Libăng, Cha Charbel Fayad chia sẻ: Một lần, một tù nhân nói với con: “Cha đến tận đây… nghĩa là Chúa không quên con.” Đọc tất cả   ĐTC Lêô nói về nền tảng hòa bình, tình bạn và tình yêu chân thật với người trẻ Ngày 1/12, chuyến Tông du của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới đất nước Libăng đã được tiếp tục ghi dấu ấn bằng cuộc gặp gỡ đầy xúc động với giới trẻ. Sự kiện diễn ra tại quảng trường phía trước trụ sở Tòa Thượng Phụ của Giáo hội Công giáo Maronite ở Bkerké. Đọc tất cả   [Tông du Libăng] Đức Thánh Cha cầu nguyện tại nơi xảy ra vụ nổ ở cảng Beirut Trong ngày cuối cùng ở Libăng, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã đến thăm địa điểm xảy ra vụ nổ thảm khốc ở cảng Beirut vào tháng 8/2020 khiến hơn 240 người thiệt mạng và 7.000 người bị thương. Ngài cầu nguyện trước tượng đài bằng đá cẩm thạch khắc tên từng người đã khuất. Ngài đặt vòng hoa và chào thăm những người sống sót cùng gia đình các nạn nhân. Đọc tất cả   [Tông du Libăng] Đức Thánh Cha thăm các nhân viên và bệnh nhân bệnh viện “de la Croix” Ngày 2/12/2025, thăm bệnh viện La Croix do các Nữ tu Phan Sinh Thánh Giá điều hành, Đức Thánh Cha Lêô XIV kêu gọi đừng quên người nghèo: "Chúng ta không thể tưởng tượng được một xã hội vội vã, bám víu vào những huyền thoại sai lầm về hạnh phúc, phớt lờ biết bao hoàn cảnh nghèo đói và dễ bị tổn thương." Ngài cũng nói với các bệnh nhân: “Anh chị em ở trong trái tim của Thiên Chúa, Cha của chúng ta. Người nâng đỡ anh chị em trong lòng bàn tay của Người, đồng hành với anh chị em bằng tình yêu". Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV gặp gỡ giới trẻ tại Libăng Chiều nay, ngày 1/12, chuyến Tông du của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới đất nước Libăng đã được tiếp tục ghi dấu ấn bằng cuộc gặp gỡ đầy xúc động với giới trẻ. Sự kiện diễn ra tại quảng trường phía trước trụ sở Tòa Thượng Phụ của Giáo hội Công giáo Maronite ở Bkerké. Đọc tất cả  

Tin Tức

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 27.01.2024

27/01/2024 - 37
Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 27.01.2024
 
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
Hãy tin!
 
Này con đây Chúa ơi, con ở trong ngày mới này để yêu thương và làm mọi việc vì Nước Trời. Con dâng lên Chúa ngày sống hôm nay của con bắt đầu với những cuộc gặp gỡ, những hoạt động, những dự án, và có cả những bấp bênh hay những nỗi lo âu của con. Con đặt hết thảy những điều này vào Trái tim Chúa và con xin dâng lên Người sự sẵn lòng của con cho sứ mệnh vì Nước Trời. Con nghe thấy Chúa nói với con như khi xưa Chúa nói với các môn đệ rằng: "Sao nhát thế?" (Mc 4, 35-41). Xin Chúa đón nhận những lời cầu nguyện của con hiệp với ý nguyện trong tháng Giêng này, con cầu xin ơn đón nhận những món quà đa dạng trong Giáo Hội mà không sợ hãi những khác biệt về tính nhạy cảm, về phương pháp và việc cử hành. Lạy Cha chúng con....
 
WITH JESUS IN THE MORNING
Have faith
 
Here I am, Lord, in this new day to love and work for the works of your Kingdom. I present to you this day that begins with its encounters, its activities, its projects, and perhaps its uncertainties or anxieties. I place all this in your Heart and I offer you my availability for the mission. I hear you say to me, as you did to the disciples: Why are you so afraid? (Mk 4:35-41) Take in my prayers for the intention for this month of January, I ask for the grace to welcome the gift of diversity in the Church, without being afraid of differences of sensitivity, method or celebration. Our Father
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
Chúa Giêsu trên chiếc thuyền của con
 
ĐGH Phanxicô mời gọi con phó thác những nỗi sợ hãi của con cho Thiên Chúa: "Sao con nhát thế? Phát xuất của đức tin là nhận thức được rằng con cần được cứu rỗi. Con không tự phụ, con không tự mình tiêu tan: con cần đến Chúa như những nhà đạo sĩ năm xưa cần đến các vì sao. Con mời Chúa Giêsu ngự vào chiếc thuyền cuộc đời mình. Con phó thác những nỗi sợ hãi của con cho Chúa để Người dẫn con vượt thắng chúng."
 
WITH JESUS DURING THE DAY
Jesus in my boat
 
Pope Francis invites us to entrust our fears to the Lord: "Why are you so afraid? The beginning of faith is to know that you need salvation. We are not self-sufficient; we are shipwrecked alone: we need the Lord, as the ancient navigators needed the stars. Let us invite Jesus into the boats of our life; let us entrust our fears to him so that he may overcome them."
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI
Với Chúa Thánh Thần
 
Khi ngày dần tàn, con thinh lặng bước đến bên Chúa và ngẫm lại những gì con đã trải qua, đầu tiên con chú ý đến những điều mang đến cho con niềm vui và nguồn cảm hứng: con nói lên những khoảnh khắc đó và tạ ơn Chúa về những điều ấy! Có những nỗi sợ hãi nào đã ngăn chặn cuộc sống của con, cản trở sự nhiệt tình và sự cởi mở của con dành cho người khác? Lạy Chúa, xin tha thứ cho con! Dưới ánh nhìn của Chúa, con hướng đến ngày mai, nguyện xin Chúa Thánh Thần ngự đến và đặt sức mạnh của Ngài vào lòng con, giúp con sống với lòng tin tưởng. Kính mừng Maria...
 
WITH JESUS IN THE NIGHT
With the Holy Spirit
 
When the day comes to an end, let us go to the Lord. Keep silent and reread what you have experienced, focusing first on what has given you joy and inspiration: put words to those moments and thank the Lord for them! Have there also been fears that have blocked life in you, hindered your enthusiasm or your openness to others?Ask the Lord for forgiveness! Under his gaze, look forward to tomorrow; may the Holy Spirit come and put his strength in you so that you can live with confid


× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.