CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Thánh lễ tại Beirut Waterfront: Libăng, hãy trỗi dậy! Sau khi rời Cảng Beirut, Đức Thánh Cha đã đến khu vực Beirut Waterfront để dâng Thánh Lễ cùng với khoảng 150 ngàn tín hữu. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha: Tôi đã nghĩ đến việc nghỉ hưu, nhưng rồi tôi đã phó thác cho Chúa Trên chuyến bay từ Libăng trở về Roma, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã gặp gỡ các nhà báo và nói về vai trò của Tòa Thánh – vốn làm việc ở “hậu trường” trong các cuộc đàm phán hòa bình để các bên buông bỏ vũ khí. Về vấn đề Ucraina, ngài nhấn mạnh sự tham dự của châu Âu và tầm quan trọng của vai trò mà Ý có thể đảm nhận. Ngài trả lời một câu hỏi về phản ứng của mình khi được bầu trong Mật nghị Hồng y và về đời sống thiêng liêng của ngài: dâng hiến đời mình cho Thiên Chúa và để Người “dẫn đường”. Đọc tất cả   [Highlight 02/12] Ngày cuối cùng chuyến tông du đầu tiên của ĐTC Lêô XIV Chuyến viếng thăm Thổ Nhĩ Kỳ của Đức Thánh Cha Lêô XIV, từ ngày 27-30/11/2025, diễn ra trong bối cảnh kỷ niệm 1700 năm Công đồng Nixêa. Chuyến viếng thăm Libăng, từ ngày 30/11-2/12/2025, mang khẩu hiệu “Phúc thay ai xây dựng hoà bình” nhấn mạnh đối thoại và hoà giải cho Libăng. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV kết thúc chuyến Tông du đầu tiên tại Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng Chiều ngày 02/12, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã kết thúc chuyến Tông du sáu ngày đến Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng, một hành trình được đánh dấu bằng thông điệp hòa bình, đại kết và đối thoại liên tôn. Trên chuyến bay trở về Roma, Đức Thánh Cha vẫn duy trì truyền thống gửi điện tín từ trên không phận các quốc gia ngài bay qua. Đọc tất cả   Sơ Juliana và sứ vụ phiên dịch cho người Công giáo khiếm thính tại Kenya Giữa nhịp sống hối hả của đời thường, sự thinh lặng đã trở thành một điều mà chẳng ai còn chỗ cho nó. Thế nhưng, có những người sống trong thế giới của chính sự thinh lặng ấy, và sơ Juliana Muya tìm cách mang Lời Chúa đến thế giới thinh lặng đó qua ngôn ngữ ký hiệu. Đọc tất cả   Chứng từ cảm động của Cha Charbel - tuyên úy nhà tù: Thiên Chúa không bao giờ ngừng tha thứ Trình bày chứng từ trong cuộc gặp gỡ của Đức Thánh Cha Lêô XIV với các Giám mục, Linh mục, tu sĩ và các nhân viên mục vụ ở Libăng, Cha Charbel Fayad chia sẻ: Một lần, một tù nhân nói với con: “Cha đến tận đây… nghĩa là Chúa không quên con.” Đọc tất cả   ĐTC Lêô nói về nền tảng hòa bình, tình bạn và tình yêu chân thật với người trẻ Ngày 1/12, chuyến Tông du của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới đất nước Libăng đã được tiếp tục ghi dấu ấn bằng cuộc gặp gỡ đầy xúc động với giới trẻ. Sự kiện diễn ra tại quảng trường phía trước trụ sở Tòa Thượng Phụ của Giáo hội Công giáo Maronite ở Bkerké. Đọc tất cả   [Tông du Libăng] Đức Thánh Cha cầu nguyện tại nơi xảy ra vụ nổ ở cảng Beirut Trong ngày cuối cùng ở Libăng, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã đến thăm địa điểm xảy ra vụ nổ thảm khốc ở cảng Beirut vào tháng 8/2020 khiến hơn 240 người thiệt mạng và 7.000 người bị thương. Ngài cầu nguyện trước tượng đài bằng đá cẩm thạch khắc tên từng người đã khuất. Ngài đặt vòng hoa và chào thăm những người sống sót cùng gia đình các nạn nhân. Đọc tất cả   [Tông du Libăng] Đức Thánh Cha thăm các nhân viên và bệnh nhân bệnh viện “de la Croix” Ngày 2/12/2025, thăm bệnh viện La Croix do các Nữ tu Phan Sinh Thánh Giá điều hành, Đức Thánh Cha Lêô XIV kêu gọi đừng quên người nghèo: "Chúng ta không thể tưởng tượng được một xã hội vội vã, bám víu vào những huyền thoại sai lầm về hạnh phúc, phớt lờ biết bao hoàn cảnh nghèo đói và dễ bị tổn thương." Ngài cũng nói với các bệnh nhân: “Anh chị em ở trong trái tim của Thiên Chúa, Cha của chúng ta. Người nâng đỡ anh chị em trong lòng bàn tay của Người, đồng hành với anh chị em bằng tình yêu". Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV gặp gỡ giới trẻ tại Libăng Chiều nay, ngày 1/12, chuyến Tông du của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới đất nước Libăng đã được tiếp tục ghi dấu ấn bằng cuộc gặp gỡ đầy xúc động với giới trẻ. Sự kiện diễn ra tại quảng trường phía trước trụ sở Tòa Thượng Phụ của Giáo hội Công giáo Maronite ở Bkerké. Đọc tất cả  

Tin Tức

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 26.08.2024

26/08/2024 - 66
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 26/08/2024

 
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG

Thói "đạo đức giả"
Con bắt đầu ngày mới với niềm hy vọng được mở lòng với thông điệp rõ ràng và cương quyết này: Chúa đã phán: “Khốn cho các người, hỡi các kinh sư và người Pharisêu giả hình! Các người khoá cửa Nước Trời không cho thiên hạ vào! Các người đã không vào, mà những kẻ muốn vào, các người cũng không để họ vào." (Mt 23,13-22).

“Thẩm quyền phải đến từ gương tốt, để giúp người khác thực hành những gì đúng đắn và cần thiết, nâng đỡ họ trong những thử thách họ gặp phải trên con đường hướng thiện” (ĐTC Phanxicô). Đôi khi, những lời phàn nàn của con làm người khác buồn, và khiến con đường của họ trở nên khó khăn hơn. Con không giúp đỡ chính mình cũng như không để người khác tiến lên trên đường đời. Xin Chúa ban cho con lòng can đảm để thoát khỏi cạm bẫy này.

Con xin dâng lời cầu nguyện để cho tiếng nói, hành động của các chính trị gia sẽ trở thành con đường ánh sáng chứ không phải là cạm bẫy cho người dân.

WITH JESUS IN THE MORNING

Hypocrisy
Let us begin our day with the hope to be open to this clear and adamant message that the Lord says: "Woe to you, learned men and Pharisees, hypocrites, who shut out the kingdom of heaven from men, who neither enter nor let in those who try!" Mt 23:13-22. 

"Authority is born of good example, to help others to practice what is right and necessary, sustaining them in the trials they encounter on the path of good" (Pope Francis). Sometimes, our complaints sadden others and make the road more difficult for them. We neither help ourselves nor let others go forward along the way. May the Lord give us courage to get out of this trap.

We pray the offering prayer so that the voice of the politicians may be a path of light and not of traps for the people.

CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY

Thẩm quyền
Con dành một chút thời gian "thoát khỏi” công việc thường ngày và suy ngẫm về ý cầu nguyện trong tháng này: “Quyền lực là một sự trợ giúp lớn lao, nhưng nếu nó được thực thi không tốt, nó sẽ trở nên áp bức, không cho phép con người phát triển và tạo ra một bầu không khí ngờ vực và thù địch”. (ĐTC Phanxicô). Thông điệp này cũng dành cho con, nó khiến con nghĩ đến những khoảnh khắc mà hành động của con là trở ngại chứ không phải giúp ích cho người khác.

Chúa ơi, xin ban cho con được biết nói lời xin vâng với Thánh Thần của Chúa để trong mối tương quan với tha nhân, con có thể trở thành nguồn tin cậy. Con đặc biệt cầu xin điều này cho các chính trị gia.

Con dâng lời cầu nguyện theo ý cầu nguyện trong tháng lên Ngài.

WITH JESUS DURING THE DAY

Authority
We take a moment away from the daily routine and meditate on this month's prayer intention: "Authority is a great help, but if it is badly exercised, it becomes oppressive, does not allow people to grow and creates a climate of mistrust and hostility" (Pope Francis). This message is also for us, it makes us think of the moments in which our actions are an obstacle and not a help to others.

Give us the grace to be docile to your Spirit so that in our relationships with others we may be a source of trust, especially we ask this for politicians.

We pray the prayer intention of the month.

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI

Chăm sóc cho tha nhân
Lạy Chúa, tối nay con mệt mỏi, con có nhiều việc đang chờ xử lý, những lo lắng chằng chịt trong tâm trí, cùng một số điều không hài lòng... Nhưng con có rất nhiều điều phải cảm ơn Chúa vì ngày hôm nay! Con muốn kết lại một ngày như cách nó đã trôi qua, cuộc sống mà Chúa đã cho con, những người con đã gặp, những công việc, những món ăn, tình yêu của biết bao người, và cả những cơ hội được phục vụ trong mọi việc con có thể làm... Con cảm tạ ơn Ngài!

Con gửi trao cho Chúa những lo lắng và mệt mỏi. Xin ban cho con ân sủng để chăm sóc tha nhân, để họ có cơ hội được an ủi và bình an trong Ngài. Xin Chúa giúp con ngày mai biết nhận và cho đi nhiều yêu thương hơn!

Lạy Cha chúng con…

WITH JESUS IN THE NIGHT

Caring for others
Lord, I am tired tonight, I have things pending, worries that I can't get out of my head, some dissatisfactions... But I have so much to thank you for today! I want to close the day as it has been, the life you have given me, the people I have met, the jobs, the food, the love of so many people... the opportunity to serve in everything I do... Thank you!

I give you my worries and weariness. Give me the grace to take care of my relationships, to be for them an opportunity for comfort and peace. Help me tomorrow to love more!

Our Father

 


 
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.


× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.