CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Thánh lễ tại Beirut Waterfront: Libăng, hãy trỗi dậy! Sau khi rời Cảng Beirut, Đức Thánh Cha đã đến khu vực Beirut Waterfront để dâng Thánh Lễ cùng với khoảng 150 ngàn tín hữu. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha: Tôi đã nghĩ đến việc nghỉ hưu, nhưng rồi tôi đã phó thác cho Chúa Trên chuyến bay từ Libăng trở về Roma, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã gặp gỡ các nhà báo và nói về vai trò của Tòa Thánh – vốn làm việc ở “hậu trường” trong các cuộc đàm phán hòa bình để các bên buông bỏ vũ khí. Về vấn đề Ucraina, ngài nhấn mạnh sự tham dự của châu Âu và tầm quan trọng của vai trò mà Ý có thể đảm nhận. Ngài trả lời một câu hỏi về phản ứng của mình khi được bầu trong Mật nghị Hồng y và về đời sống thiêng liêng của ngài: dâng hiến đời mình cho Thiên Chúa và để Người “dẫn đường”. Đọc tất cả   [Highlight 02/12] Ngày cuối cùng chuyến tông du đầu tiên của ĐTC Lêô XIV Chuyến viếng thăm Thổ Nhĩ Kỳ của Đức Thánh Cha Lêô XIV, từ ngày 27-30/11/2025, diễn ra trong bối cảnh kỷ niệm 1700 năm Công đồng Nixêa. Chuyến viếng thăm Libăng, từ ngày 30/11-2/12/2025, mang khẩu hiệu “Phúc thay ai xây dựng hoà bình” nhấn mạnh đối thoại và hoà giải cho Libăng. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV kết thúc chuyến Tông du đầu tiên tại Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng Chiều ngày 02/12, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã kết thúc chuyến Tông du sáu ngày đến Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng, một hành trình được đánh dấu bằng thông điệp hòa bình, đại kết và đối thoại liên tôn. Trên chuyến bay trở về Roma, Đức Thánh Cha vẫn duy trì truyền thống gửi điện tín từ trên không phận các quốc gia ngài bay qua. Đọc tất cả   Sơ Juliana và sứ vụ phiên dịch cho người Công giáo khiếm thính tại Kenya Giữa nhịp sống hối hả của đời thường, sự thinh lặng đã trở thành một điều mà chẳng ai còn chỗ cho nó. Thế nhưng, có những người sống trong thế giới của chính sự thinh lặng ấy, và sơ Juliana Muya tìm cách mang Lời Chúa đến thế giới thinh lặng đó qua ngôn ngữ ký hiệu. Đọc tất cả   Chứng từ cảm động của Cha Charbel - tuyên úy nhà tù: Thiên Chúa không bao giờ ngừng tha thứ Trình bày chứng từ trong cuộc gặp gỡ của Đức Thánh Cha Lêô XIV với các Giám mục, Linh mục, tu sĩ và các nhân viên mục vụ ở Libăng, Cha Charbel Fayad chia sẻ: Một lần, một tù nhân nói với con: “Cha đến tận đây… nghĩa là Chúa không quên con.” Đọc tất cả   ĐTC Lêô nói về nền tảng hòa bình, tình bạn và tình yêu chân thật với người trẻ Ngày 1/12, chuyến Tông du của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới đất nước Libăng đã được tiếp tục ghi dấu ấn bằng cuộc gặp gỡ đầy xúc động với giới trẻ. Sự kiện diễn ra tại quảng trường phía trước trụ sở Tòa Thượng Phụ của Giáo hội Công giáo Maronite ở Bkerké. Đọc tất cả   [Tông du Libăng] Đức Thánh Cha cầu nguyện tại nơi xảy ra vụ nổ ở cảng Beirut Trong ngày cuối cùng ở Libăng, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã đến thăm địa điểm xảy ra vụ nổ thảm khốc ở cảng Beirut vào tháng 8/2020 khiến hơn 240 người thiệt mạng và 7.000 người bị thương. Ngài cầu nguyện trước tượng đài bằng đá cẩm thạch khắc tên từng người đã khuất. Ngài đặt vòng hoa và chào thăm những người sống sót cùng gia đình các nạn nhân. Đọc tất cả   [Tông du Libăng] Đức Thánh Cha thăm các nhân viên và bệnh nhân bệnh viện “de la Croix” Ngày 2/12/2025, thăm bệnh viện La Croix do các Nữ tu Phan Sinh Thánh Giá điều hành, Đức Thánh Cha Lêô XIV kêu gọi đừng quên người nghèo: "Chúng ta không thể tưởng tượng được một xã hội vội vã, bám víu vào những huyền thoại sai lầm về hạnh phúc, phớt lờ biết bao hoàn cảnh nghèo đói và dễ bị tổn thương." Ngài cũng nói với các bệnh nhân: “Anh chị em ở trong trái tim của Thiên Chúa, Cha của chúng ta. Người nâng đỡ anh chị em trong lòng bàn tay của Người, đồng hành với anh chị em bằng tình yêu". Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV gặp gỡ giới trẻ tại Libăng Chiều nay, ngày 1/12, chuyến Tông du của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới đất nước Libăng đã được tiếp tục ghi dấu ấn bằng cuộc gặp gỡ đầy xúc động với giới trẻ. Sự kiện diễn ra tại quảng trường phía trước trụ sở Tòa Thượng Phụ của Giáo hội Công giáo Maronite ở Bkerké. Đọc tất cả  

Tin Tức

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 25.12.2023

25/12/2023 - 38
Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 25.12.2023
 
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
Mừng Chúa Giáng Sinh 
 
“Rồi các người chăn chiên ra về, vừa đi vừa tôn vinh ca tụng Thiên Chúa, vì mọi điều họ đã được mắt thấy tai nghe, đúng như đã được nói với họ.” (Lc 2,20). Bắt đầu một ngày mới tràn ngập niềm vui, con cảm ơn Chúa vì Mầu nhiệm Nhập Thể của Ngài. Xin Ngài ban xuống muôn ân sủng, để như các mục đồng, con được sống ngày hôm nay với lời ca tụng và vinh danh Chúa, thay vì tỏ ra thờ ơ với Tình Yêu mà Chúa đã ban trong mỗi người chúng con. Trong sự hiệp nhất với toàn thể Hội Thánh, con xin dâng niềm hân hoan của ngày hôm nay để cầu nguyện với ý chỉ của ĐTC trong tháng này. Lạy Cha chúng con... 
 
WITH JESUS IN THE MORNING
The Lord's Christmas
 
"The shepherds returned, glorifying and praising God for all that they had heard and seen, just as it had been told them" (Lk 2:20). On the beginning of this day of such joy, I thank you for the Mystery of your Incarnation. I ask you for the grace, like the shepherds, to live this day glorifying and praising God, not being indifferent to this Love that wants to be born in every heart. I entrust the joys of this day to the Pope's prayer intentions for this month, in union with the whole Church. Our Father
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
Chiêm ngắm mầu nhiệm 
 
Ngay lúc này đây, con muốn dành hết những giây phút yên bình này để suy ngẫm những lời của ĐTC Phanxicô: “Giống như các mục đồng ở Bêlem, chúng ta hãy để mình được soi sáng và cất bước đi để nhìn thấy những dấu chỉ mà Thiên Chúa đã ban cho chúng ta. Chúng ta hãy vượt qua sự uể oải của giấc ngủ thiêng liêng và thoát khỏi những hình ảnh giả dối về lễ hội này khiến chúng ta quên rằng: Chúa Giêsu mới là Đấng được Tôn Vinh. Chúng ta hãy thoát khỏi sự kích động làm mù quáng tâm hồn, khiến chúng ta chỉ tập trung vào việc trang trí và chuẩn bị những món quà thay vì chiêm ngắm Biến cố: Con Thiên Chúa đã giáng trần vì chúng ta”. 
 
WITH JESUS DURING THE DAY
Contemplating the mystery
 
Take advantage of this moment of calm and rest, and reflect on the words of Pope Francis: "Like the shepherds of Bethlehem, let us allow ourselves to be engulfed by the light and go out to see the signs that God has given us. Let us overcome the drowsiness of spiritual sleep and the false images of the feast that make us forget that Jesus is the Celebrated One. Let us get out of the agitation that blinds the heart, inducing us to prepare decorations and gifts instead of contemplating the Event: the Son of God born for us".
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI
Chúa đang nói với con 
 
Ngày dần khép lại. Chúa đã hiện diện qua những điều nhỏ bé trong ngày hôm nay của con, qua những cuộc gặp gỡ, những nhiệm vụ, những cuộc đối thoại, và qua thiên nhiên. Con tự hỏi, con biết ơn vì điều gì? Đâu là cách mà Chúa đã thì thầm nơi lòng con trong lễ Giáng Sinh này? Liệu con đã có thể tìm thấy Ngài nơi anh chị em của mình chưa? Con biết rằng Chúa nhắn nhủ với con trong sự thinh lặng nội tâm, và qua anh chị em con, những người cần Ngài hơn. Ngày mai, con sẽ là một khí cụ của Tình Yêu Thiên Chúa: vì yêu, Ngài đã hóa nên Trẻ Nhỏ. Con sẽ là khí cụ cho Tình Yêu ấy cho dù là qua nụ cười, sự lắng nghe hay sự nâng đỡ của con. Kính mừng Maria... 
 
WITH JESUS IN THE NIGHT
God speaks to you
 
Take a moment to close the day. God has made himself present in the little things of today, the encounters, the tasks, the conversations, the nature. What do you want to be thankful for? How did God speak to your heart this Christmas? Were you able to discover him in your neighbor? Remember that God speaks to you in inner silence, and through your brother and sister, the one who needs him most. Tomorrow, be a channel of God's Love made Child, whether it be with a smile, listening, or support. Hail Mary


× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.