CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) ĐHY Pizzaballa: “Tôi quặn đau vì tất cả hận thù mà tình hình này đang tạo ra” Đức Hồng y Pierbattista Pizzaballa, Thượng phụ Công giáo Latinh Giêrusalem, đã quyết định hủy chuyến viếng thăm Năm Thánh tại đền thánh Đức Mẹ Motta di Livenza (Ý) để ở lại cùng giáo phận trong bối cảnh căng thẳng leo thang tại Thánh Địa, đặc biệt là ở Gaza. Trả lời phỏng vấn, ngài cho biết: “Trong lương tâm, tôi không thể rời bỏ giáo phận. Dân chúng cần biết rằng tôi hiện diện bên họ”. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV kêu gọi thoát khỏi tình trạng phân cực và là người kiến tạo những nhịp cầu Trong cuộc phỏng vấn đầu tiên của Đức Thánh Cha Lêô XIV, ngài đã thẳng thắn trả lời những câu hỏi về nhiều vấn đề cấp bách của thế giới và Giáo hội. Cuộc trò chuyện của ngài với nhà báo Elise Ann Allen của Crux, được công bố trong cuốn sách tiểu sử Lêô XIV: “Công dân của thế giới, Nhà truyền giáo của thế kỷ XXI”, như một lời khẳng định về cam kết của ngài đối với việc bắc những nhịp cầu đối thoại và vượt qua sự phân cực để cùng nhau xây dựng tương lai Giáo hội và thế giới. Đọc tất cả   Tòa Thánh kêu gọi bảo vệ phẩm giá và quyền lợi của người cao tuổi Ngày 17/9 vừa qua, tại phiên họp thường kỳ lần thứ 60 của Hội đồng Nhân quyền Liên Hiệp Quốc, Đức Tổng Giám mục Ettore Balestrero, Quan sát viên Thường trực của Tòa Thánh, nhấn mạnh rằng phẩm giá của con người không suy giảm theo tuổi tác, đồng thời kêu gọi thúc đẩy tình liên đới giữa các thế hệ, tăng cường hỗ trợ gia đình và bảo vệ quyền lao động cho người cao tuổi. Đọc tất cả   Tân Phúc Âm hóa trong thời đại kỹ thuật số: Hướng tới sự hiện diện tròn đầy Trong bối cảnh thời đại kỹ thuật số, Giáo hội Công giáo đã khởi xướng công cuộc Tân Phúc Âm hóa để thích nghi với những thay đổi xã hội sâu rộng. Tân Phúc Âm hóa đòi hỏi sự dấn thân tích cực và sự sáng tạo đầy ý thức, nhằm biến công nghệ thành một công cụ hiệu quả để làm cho thế giới ảo thành nơi con người có thể tìm thấy ý nghĩa và tình yêu thương, đồng thời duy trì sự tương tác chân thực giữa con người với nhau và với Thiên Chúa. Đọc tất cả   Trung Quốc ban hành quy tắc cấm các linh mục và các chức sắc tôn giáo khác giảng dạy trên internet Một “Bộ quy tắc ứng xử trên Internet” dành cho các linh mục và các chức sắc của các tôn giáo khác mới được ban hành tại Bắc Kinh, trong đó cấm họ tổ chức các hoạt động truyền đạo trực tuyến, giáo dục cho trẻ em trên mạng, hoặc gây quỹ. Quy tắc mới này áp dụng cho cả người Trung Quốc và các tu sĩ nước ngoài khi họ hoạt động trực tuyến trên lãnh thổ Trung Quốc. Đọc tất cả   Hàng trăm nhà thờ bị tấn công mỗi tháng tại Nigeria Một báo cáo mới từ Tổ chức Quốc tế về Xã hội Dân sự và Pháp quyền Intersociety đã tiết lộ rằng, kể từ năm 2009, mỗi tháng, có tới 100 nhà thờ tại Nigeria bị tấn công bởi các nhóm thánh chiến Hồi giáo, với hơn 125.000 tín hữu Kitô giáo đã bị sát hại. Đứng trước mối lo ngại về sự tồn vong của đức tin tại quốc gia này, một thượng nghị sĩ Hoa Kỳ đã đề xuất Đạo luật nhằm trừng phạt các quan chức Nigeria liên quan đến các cuộc tấn công. Đọc tất cả   Tòa Thánh: Ngăn chặn phổ biến vũ khí hạt nhân là một mệnh lệnh luân lý Tòa Thánh một lần nữa khẳng định lập trường mạnh mẽ chống lại sự phổ biến vũ khí hạt nhân, coi đây là “một mệnh lệnh luân lý”. Lời khẳng định được Đức ông Daniel Pacho, Thứ trưởng Ngoại giao Tòa Thánh đặc trách các vấn đề đa phương, đưa ra trong bài phát biểu tại Hội nghị toàn thể lần thứ 69 của Cơ quan Năng lượng Nguyên tử Quốc tế (IAEA) ở Vienna. Đọc tất cả   Tòa Thánh: Tôn trọng Luật nhân đạo quốc tế là trách nhiệm đối với toàn thể nhân loại Phát biểu tại Hội nghị lần thứ 13 các Quốc gia thành viên Công ước cấm bom chùm, Đức Tổng Giám mục Ettore Balestrero, Quan sát viên thường trực của Tòa Thánh tại Liên Hiệp Quốc và các tổ chức quốc tế ở Genève, nhấn mạnh: “Tuân thủ và tôn trọng luật pháp quốc tế, bao gồm luật nhân đạo quốc tế, không phải là dấu hiệu của sự yếu đuối. Trái lại, đó là một hình thức trách nhiệm cao quý đối với toàn thể nhân loại”. Đọc tất cả   ĐHY Grech: Giai đoạn thứ ba của tiến trình Thượng Hội đồng là bước tiến cho Giáo hội Trong dịp kỷ niệm 60 năm thành lập Thượng Hội đồng Giám mục, Đức Hồng y Mario Grech, Tổng Thư ký Thượng Hội đồng, đã đưa ra tuyên bố khẳng định rằng giai đoạn thứ ba của tiến trình hiệp hành “phải trở thành một bước tiến mới trong kinh nghiệm và trong sự hiểu biết về tính hiệp hành của Giáo hội”. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha nói với các tu sĩ: Vâng phục là một trường học của tự do trong tình yêu Ngày 18/9, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã tiếp các tham dự viên của Tổng hội và các kỳ họp của bốn Hội dòng: Dòng Thừa Sai Máu Châu Báu, Hội dòng Marist, Dòng Phanxicô Đức Mẹ Vô nhiễm và Dòng Nữ tu Ursuline Đức Mẹ Vô nhiễm. Ngài nhắn nhủ họ rằng đời sống chung, vâng phục và đọc các dấu chỉ thời đại là kho tàng của đời sống thánh hiến. Đọc tất cả  

Mẹ Maria

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 25.09.2023

25/09/2023 - 52
Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 25.09.2023
 
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
Ánh sáng Đức Kitô.
Con được trao ban một ngày mới để tìm kiếm thánh ý Chúa. Hôm nay, Chúa Giêsu nói với con về tầm quan trọng của việc không che giấu ánh sáng đức tin mà con đã lãnh nhận: "Vì chẳng có gì bí ẩn mà lại không trở nên hiển hiện, chẳng có gì che giấu mà người ta lại không biết và không bị đưa ra ánh sáng" (Lc 8,16-18). Lời Chúa hôm nay mời gọi con suy nghĩ về tính xác thực đức tin của con và cách con chia sẻ đức tin đó với thế giới. Hôm nay, con suy ngẫm về cách mình có thể can đảm làm chứng cho sự thật của Chúa Kitô, mà không hãi chiếu ánh sáng của mình ra giữa bóng tối. Mục đích của con là sống đức tin của mình một cách minh bạch và làm chứng cho tình yêu của Chúa trong mọi việc mình làm. Lạy Cha chúng con...
 
WITH JESUS IN THE MORNING
 
I gaze at the sunset and everything is calm. Enter the stillness of the day that is ending, gratefully remembering the benefits received from the Lord, people, nature, your life. What was your source of inspiration? What was the muse of your thoughts, words and gestures? Were you able to capture your good inspirations or did you see them cut short? Receive God's forgiveness if you did not accept what He breathed into your heart, and plan tomorrow with the Spirit so that it leads you in the art of loving. Hail Mary.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
Lời chứng cho tình yêu
Đây là thời điểm con xin hiệp nhất với Thiên Chúa Cha. Để làm bừng lên khoảnh khắc suy tư này, con hướng tới những lời của ĐTC Phanxicô đã nói: "Nếu con không để ánh sáng đi vào trái tim mình, thì bóng tối sẽ len lỏi vào." Con đang để điều gì vào trái tim mình? Con có đầy những gì? Lời chứng của con với tư cách là một Kitô hữu đã nhận được ánh sáng của Chúa Kitô là gì? Theo gương mẫu của rất nhiều Kitô hữu đi trước và những người mà con chia sẻ sứ mạng này, con cũng có thể can đảm làm chứng cho đức tin của mình.
 
WITH JESUS DURING THE DAY
Testimony of your love
It is time to reunite with the Father. To illuminate our moment of reflection, we turn to the words of Pope Francis who tells us: "If you do not let light enter your heart, darkness will enter." What am I letting into my heart? What am I full of? What is my testimony as a Christian who has received the light of Christ? Following the example of so many Christians who preceded us and with whom we share the mission, we too can give courageous witness to our faith.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI
 
Lạy Chúa, con khép lại một ngày sống và dâng lời tri ân Chúa vì Ngài cho con một cơ hội mới để biết yêu thương và phục vụ. Con tạ ơn Chúa vì ánh sáng mà những người khác đã đặt vào cuộc sống của con hôm nay, vì tình yêu và sự đồng hành của họ là dấu chỉ tình yêu của Ngài. Liệu con có để cho tinh thần ngập tràn bóng tối và buồn bã trong ngày hôm nay không? Lạy Chúa, xin thứ tha cho con vì những khoảnh khắc đó. Xin Chúa đừng để con nhụt chí và tuyệt vọng. Con cũng muốn chứng thực ánh sáng của Ngài cho những tha nhân, để khi họ nhìn thấy con, họ cũng nhìn thấy Ngài. Con hiến dâng lời nguyện cho Chúa, thưa cầu cho những người sống ở ngoài lề, trong cảnh nghèo khó và bị bỏ rơi. Xin ban cho con cơ hội và lòng dũng cảm để mang ánh sáng của Ngài đến cho họ. Kính Mừng Maria...
 
WITH JESUS IN THE NIGHT
 
I close my day, Lord, thanking you for a new opportunity to love and serve. I thank you for the light that other people have put in my life today, for their love and company that are signs of your love. Have I let in reasons of darkness and sadness during this day? I apologize for those moments. Don't let me get discouraged and hopeless. I also want to witness your light for others, so that when they see me they see you. I offer you Lord my rest for those who live on the sidelines, in poverty and abandoned. Give me the opportunity and the courage to bring your light to them too. Hail Mary.


Nguồn: Dòng Đức Maria Nữ Vương Hoà Bình - dongnuvuonghoabinh.org

× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.