CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Thánh lễ tại Beirut Waterfront: Libăng, hãy trỗi dậy! Sau khi rời Cảng Beirut, Đức Thánh Cha đã đến khu vực Beirut Waterfront để dâng Thánh Lễ cùng với khoảng 150 ngàn tín hữu. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha: Tôi đã nghĩ đến việc nghỉ hưu, nhưng rồi tôi đã phó thác cho Chúa Trên chuyến bay từ Libăng trở về Roma, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã gặp gỡ các nhà báo và nói về vai trò của Tòa Thánh – vốn làm việc ở “hậu trường” trong các cuộc đàm phán hòa bình để các bên buông bỏ vũ khí. Về vấn đề Ucraina, ngài nhấn mạnh sự tham dự của châu Âu và tầm quan trọng của vai trò mà Ý có thể đảm nhận. Ngài trả lời một câu hỏi về phản ứng của mình khi được bầu trong Mật nghị Hồng y và về đời sống thiêng liêng của ngài: dâng hiến đời mình cho Thiên Chúa và để Người “dẫn đường”. Đọc tất cả   [Highlight 02/12] Ngày cuối cùng chuyến tông du đầu tiên của ĐTC Lêô XIV Chuyến viếng thăm Thổ Nhĩ Kỳ của Đức Thánh Cha Lêô XIV, từ ngày 27-30/11/2025, diễn ra trong bối cảnh kỷ niệm 1700 năm Công đồng Nixêa. Chuyến viếng thăm Libăng, từ ngày 30/11-2/12/2025, mang khẩu hiệu “Phúc thay ai xây dựng hoà bình” nhấn mạnh đối thoại và hoà giải cho Libăng. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV kết thúc chuyến Tông du đầu tiên tại Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng Chiều ngày 02/12, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã kết thúc chuyến Tông du sáu ngày đến Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng, một hành trình được đánh dấu bằng thông điệp hòa bình, đại kết và đối thoại liên tôn. Trên chuyến bay trở về Roma, Đức Thánh Cha vẫn duy trì truyền thống gửi điện tín từ trên không phận các quốc gia ngài bay qua. Đọc tất cả   Sơ Juliana và sứ vụ phiên dịch cho người Công giáo khiếm thính tại Kenya Giữa nhịp sống hối hả của đời thường, sự thinh lặng đã trở thành một điều mà chẳng ai còn chỗ cho nó. Thế nhưng, có những người sống trong thế giới của chính sự thinh lặng ấy, và sơ Juliana Muya tìm cách mang Lời Chúa đến thế giới thinh lặng đó qua ngôn ngữ ký hiệu. Đọc tất cả   Chứng từ cảm động của Cha Charbel - tuyên úy nhà tù: Thiên Chúa không bao giờ ngừng tha thứ Trình bày chứng từ trong cuộc gặp gỡ của Đức Thánh Cha Lêô XIV với các Giám mục, Linh mục, tu sĩ và các nhân viên mục vụ ở Libăng, Cha Charbel Fayad chia sẻ: Một lần, một tù nhân nói với con: “Cha đến tận đây… nghĩa là Chúa không quên con.” Đọc tất cả   ĐTC Lêô nói về nền tảng hòa bình, tình bạn và tình yêu chân thật với người trẻ Ngày 1/12, chuyến Tông du của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới đất nước Libăng đã được tiếp tục ghi dấu ấn bằng cuộc gặp gỡ đầy xúc động với giới trẻ. Sự kiện diễn ra tại quảng trường phía trước trụ sở Tòa Thượng Phụ của Giáo hội Công giáo Maronite ở Bkerké. Đọc tất cả   [Tông du Libăng] Đức Thánh Cha cầu nguyện tại nơi xảy ra vụ nổ ở cảng Beirut Trong ngày cuối cùng ở Libăng, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã đến thăm địa điểm xảy ra vụ nổ thảm khốc ở cảng Beirut vào tháng 8/2020 khiến hơn 240 người thiệt mạng và 7.000 người bị thương. Ngài cầu nguyện trước tượng đài bằng đá cẩm thạch khắc tên từng người đã khuất. Ngài đặt vòng hoa và chào thăm những người sống sót cùng gia đình các nạn nhân. Đọc tất cả   [Tông du Libăng] Đức Thánh Cha thăm các nhân viên và bệnh nhân bệnh viện “de la Croix” Ngày 2/12/2025, thăm bệnh viện La Croix do các Nữ tu Phan Sinh Thánh Giá điều hành, Đức Thánh Cha Lêô XIV kêu gọi đừng quên người nghèo: "Chúng ta không thể tưởng tượng được một xã hội vội vã, bám víu vào những huyền thoại sai lầm về hạnh phúc, phớt lờ biết bao hoàn cảnh nghèo đói và dễ bị tổn thương." Ngài cũng nói với các bệnh nhân: “Anh chị em ở trong trái tim của Thiên Chúa, Cha của chúng ta. Người nâng đỡ anh chị em trong lòng bàn tay của Người, đồng hành với anh chị em bằng tình yêu". Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV gặp gỡ giới trẻ tại Libăng Chiều nay, ngày 1/12, chuyến Tông du của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới đất nước Libăng đã được tiếp tục ghi dấu ấn bằng cuộc gặp gỡ đầy xúc động với giới trẻ. Sự kiện diễn ra tại quảng trường phía trước trụ sở Tòa Thượng Phụ của Giáo hội Công giáo Maronite ở Bkerké. Đọc tất cả  

Mẹ Maria

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 24.10.2023

23/10/2023 - 79
Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 24.10.2023
 
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
Tình bạn với Chúa Giêsu
 
Con mở lòng đón chào ngày mới. "Tình bạn với Chúa Giêsu giúp chúng ta nhìn thế giới bằng đôi mắt của Ngài, chịu đau khổ với những nỗi đau của Ngài và vui mừng với những niềm vui của Ngài. Chúng ta hãy cùng đại diện cho anh chị em mình hiến dâng chính bản thân làm việc với Ngài” (Bước 5, Đường Con Tim). Con dâng những công việc của mình “Lạy Cha nhân lành... Con biết rằng Cha ở cùng con... với Đức Maria, con xin dâng Ngài ngày sống con..." Con có tham gia vào Mạng Lưới Cầu Nguyện Toàn Cầu của Đức Giáo Hoàng không? Con có cầu nguyện lời cầu nguyện trong ngày không? Con tự hỏi mình... Con có tin rằng bằng cách kết hợp lễ vật của con với Chúa Kitô, con đang cộng tác vào công cuộc cứu độ của Người không? Con xin đổi mới lễ vật của con bằng tình yêu và sự tận tâm, và xin cho trái tim con có thể đón nhận những người dễ bị tổn thương nhất như là những người được Chúa ban ân sủng.
 
WITH JESUS IN THE MORNING
Friendship with Jesus
 
Open your heart to the new day. Our friendship with Jesus leads us to look at the world with His eyes, to suffer with His sufferings and rejoice with His joys. Let us offer ourselves to work with Him on behalf of our brothers and sisters" (Step 5, The Way of the Heart) Make the offering of works "Good Father... I know that you are with me... with Mary I offer you my day..." Do you participate in the Pope's Worldwide Prayer Network? Do you pray the offering of the day? Ask yourself... Do I trust that by uniting my offering to Christ I am collaborating in his work of salvation? Renew your offering with love and dedication, and ask that your heart may welcome the most vulnerable as the Lord's privileged ones.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
Người canh gác 
 
“Anh em hãy thắt lưng cho gọn, thắp đèn cho sẵn. Hãy làm như những người đợi chủ đi ăn cưới về, để khi chủ vừa về tới và gõ cửa, là mở ngay. Khi chủ về mà thấy những đầy tớ ấy đang tỉnh thức, thì thật là phúc cho họ. Thầy bảo thật anh em: chủ sẽ thắt lưng, đưa họ vào bàn ăn, và đến bên từng người mà phục vụ.” (Lc 12, 35-38) Chúa mời gọi con sẵn sàng, thắt lưng và đốt đèn. Chúa kêu gọi con tỉnh thức và có một thái độ tích cực tỉnh thức. Đâu là thái độ hàng ngày của con? Con để mình bị cuốn theo thói quen thường ngày vào những cống hiến tầm thường, hay con chú ý về việc Chúa đến trong mọi hoàn cảnh, hay là ở nơi những anh chị em gần bên con? Đây là thái độ của hiệp hành, tỉnh thức để chú ý vào ngày Chúa quang lâm.
 
WITH JESUS DURING THE DAY
Watchmen
 
“Be dressed ready for service and keep your lamps burning, like servants waiting for their master to return from a wedding banquet, so that when he comes and knocks they can immediately open the door for him. It will be good for those servants whose master finds them watching when he comes. Truly I tell you, he will dress himself to serve, will have them recline at the table and will come and wait on them." (Lk 12:35-38) The Lord calls us to be ready, with our waist girded and our lamp burning. The Lord calls us to be vigilant, to have an active attitude of vigilance. What is my daily attitude, do I let myself be carried away by routine and have a mediocre dedication, or am I attentive to the coming of the Lord in every circumstance or in every brother and sister who approaches? This is the attitude of synodality, the vigilance to be attentive to the coming of the Lord.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI
 
Con dành thời khắc này cho bản thân, xoa dịu trái tim, dâng lên khoảng thời gian này để biết ơn tất cả những gì con đã trải qua trong ngày, vì mọi khoảnh khắc hạnh phúc và học hỏi. Cho phép bản thân nhớ lại, hôm nay con có cảm thấy được lắng nghe không? Con có hiểu và lắng nghe người khác không? Xin Chúa tha thứ cho con vì nghi ngờ rằng Ngài hiện diện bên con mọi lúc, và xin Ngài chỉ cho con biết nếu con chẳng biết cách lắng nghe tha nhân. Lạy Cha nhân ái, xin giúp con nhận ra sự hiện diện của Cha, cảm nhận được sự đồng hành của Cha để con biết trao ban tình yêu ấy vào ngày mai. Kính mừng Maria...
 
WITH JESUS IN THE NIGHT
 
Take this moment for yourself, calm your heart, surrender this moment in gratitude for all that you experienced this day, for every moment of happiness and learning too. Allow yourself to remember, did I feel heard today? Did I understand and listen to others? Forgive me for doubting that you are here with me at every moment and show me Father if I have not known how to listen to others. Help me, loving Father, to discern your presence, to feel accompanied by you in order to transmit it tomorrow. Hail Mary.


Nguồn: Dòng Đức Maria Nữ Vương Hoà Bình - dongnuvuonghoabinh.org

× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.