CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Thánh lễ tại Beirut Waterfront: Libăng, hãy trỗi dậy! Sau khi rời Cảng Beirut, Đức Thánh Cha đã đến khu vực Beirut Waterfront để dâng Thánh Lễ cùng với khoảng 150 ngàn tín hữu. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha: Tôi đã nghĩ đến việc nghỉ hưu, nhưng rồi tôi đã phó thác cho Chúa Trên chuyến bay từ Libăng trở về Roma, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã gặp gỡ các nhà báo và nói về vai trò của Tòa Thánh – vốn làm việc ở “hậu trường” trong các cuộc đàm phán hòa bình để các bên buông bỏ vũ khí. Về vấn đề Ucraina, ngài nhấn mạnh sự tham dự của châu Âu và tầm quan trọng của vai trò mà Ý có thể đảm nhận. Ngài trả lời một câu hỏi về phản ứng của mình khi được bầu trong Mật nghị Hồng y và về đời sống thiêng liêng của ngài: dâng hiến đời mình cho Thiên Chúa và để Người “dẫn đường”. Đọc tất cả   [Highlight 02/12] Ngày cuối cùng chuyến tông du đầu tiên của ĐTC Lêô XIV Chuyến viếng thăm Thổ Nhĩ Kỳ của Đức Thánh Cha Lêô XIV, từ ngày 27-30/11/2025, diễn ra trong bối cảnh kỷ niệm 1700 năm Công đồng Nixêa. Chuyến viếng thăm Libăng, từ ngày 30/11-2/12/2025, mang khẩu hiệu “Phúc thay ai xây dựng hoà bình” nhấn mạnh đối thoại và hoà giải cho Libăng. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV kết thúc chuyến Tông du đầu tiên tại Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng Chiều ngày 02/12, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã kết thúc chuyến Tông du sáu ngày đến Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng, một hành trình được đánh dấu bằng thông điệp hòa bình, đại kết và đối thoại liên tôn. Trên chuyến bay trở về Roma, Đức Thánh Cha vẫn duy trì truyền thống gửi điện tín từ trên không phận các quốc gia ngài bay qua. Đọc tất cả   Sơ Juliana và sứ vụ phiên dịch cho người Công giáo khiếm thính tại Kenya Giữa nhịp sống hối hả của đời thường, sự thinh lặng đã trở thành một điều mà chẳng ai còn chỗ cho nó. Thế nhưng, có những người sống trong thế giới của chính sự thinh lặng ấy, và sơ Juliana Muya tìm cách mang Lời Chúa đến thế giới thinh lặng đó qua ngôn ngữ ký hiệu. Đọc tất cả   Chứng từ cảm động của Cha Charbel - tuyên úy nhà tù: Thiên Chúa không bao giờ ngừng tha thứ Trình bày chứng từ trong cuộc gặp gỡ của Đức Thánh Cha Lêô XIV với các Giám mục, Linh mục, tu sĩ và các nhân viên mục vụ ở Libăng, Cha Charbel Fayad chia sẻ: Một lần, một tù nhân nói với con: “Cha đến tận đây… nghĩa là Chúa không quên con.” Đọc tất cả   ĐTC Lêô nói về nền tảng hòa bình, tình bạn và tình yêu chân thật với người trẻ Ngày 1/12, chuyến Tông du của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới đất nước Libăng đã được tiếp tục ghi dấu ấn bằng cuộc gặp gỡ đầy xúc động với giới trẻ. Sự kiện diễn ra tại quảng trường phía trước trụ sở Tòa Thượng Phụ của Giáo hội Công giáo Maronite ở Bkerké. Đọc tất cả   [Tông du Libăng] Đức Thánh Cha cầu nguyện tại nơi xảy ra vụ nổ ở cảng Beirut Trong ngày cuối cùng ở Libăng, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã đến thăm địa điểm xảy ra vụ nổ thảm khốc ở cảng Beirut vào tháng 8/2020 khiến hơn 240 người thiệt mạng và 7.000 người bị thương. Ngài cầu nguyện trước tượng đài bằng đá cẩm thạch khắc tên từng người đã khuất. Ngài đặt vòng hoa và chào thăm những người sống sót cùng gia đình các nạn nhân. Đọc tất cả   [Tông du Libăng] Đức Thánh Cha thăm các nhân viên và bệnh nhân bệnh viện “de la Croix” Ngày 2/12/2025, thăm bệnh viện La Croix do các Nữ tu Phan Sinh Thánh Giá điều hành, Đức Thánh Cha Lêô XIV kêu gọi đừng quên người nghèo: "Chúng ta không thể tưởng tượng được một xã hội vội vã, bám víu vào những huyền thoại sai lầm về hạnh phúc, phớt lờ biết bao hoàn cảnh nghèo đói và dễ bị tổn thương." Ngài cũng nói với các bệnh nhân: “Anh chị em ở trong trái tim của Thiên Chúa, Cha của chúng ta. Người nâng đỡ anh chị em trong lòng bàn tay của Người, đồng hành với anh chị em bằng tình yêu". Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV gặp gỡ giới trẻ tại Libăng Chiều nay, ngày 1/12, chuyến Tông du của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới đất nước Libăng đã được tiếp tục ghi dấu ấn bằng cuộc gặp gỡ đầy xúc động với giới trẻ. Sự kiện diễn ra tại quảng trường phía trước trụ sở Tòa Thượng Phụ của Giáo hội Công giáo Maronite ở Bkerké. Đọc tất cả  

Mẹ Maria

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 24.09.2022

23/09/2022 - 74
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 24/09/2022



CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Lạy Cha, xin tạ ơn Cha vì Ngài đã ban cho con ngày sống mới. Cha muốn sống cùng con và dạy cho con những bí mật của Ngài mà con thường không thể hiểu được. “Con Người sắp bị nộp vào tay người đời.” (Lc 9,43-45). Con đón nhận mầu nhiệm này trong sự thinh lặng của trái tim con, nhưng con sẽ không cố để hiểu chúng. Con chỉ cần ở đó với Chúa Giêsu, thưa chuyện và để chính mình được Người soi sáng. Hôm nay, con sẽ có cơ hội để nhìn thấy được nỗi đau trong thế giới của những người thân cận, xảy ra bởi sự bất công trong tội lỗi của chính con. Vậy con có sáng kiến gì để dập tắt dù chỉ một chút hận thù và bất công? Chúa Giêsu luôn trông cậy vào con để tiếp tục tuôn đổ lòng thương xót của Người. Vì Chúa cho con ngày sống này cho chính mục đích đó. Lạy Cha chúng con…

WITH JESUS IN THE MORNING

Give thanks to the Lord for he offers you this day. He wants to live it with you and teach you his secrets that are often incomprehensible to us. "The Son of Man is going to be handed over into the hands of men" (Luke 9:43-45). Receive this mystery in the silence of your heart, but do not seek to understand. Only stay there with Jesus, ask him, and let yourself be enlightened by Him. Today you will have occasions to see the pain in the world of those who are close to us caused by the injustice of our sin . What initiative will you take to extinguish a little hate and injustice? Jesus counts on you to continue pouring out his mercy. He offers this day for that purpose. Our Father.

CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY

Con đang lo liệu một ngày sống bận rộn như thế nào? Hãy nghỉ ngơi, hít thở, và sau đó lãnh nhận. Bởi ĐTC Phanxicô mời gọi con dám "chia sẻ nỗi đau khổ của người khác và ngừng chạy trốn khỏi những tình huống đau đớn", để tìm thấy "cuộc sống có ý nghĩa bằng cách giúp đỡ người khác trong nỗi đau của họ, hiểu được nỗi thống khổ của người khác, xoa dịu họ, và hãy cảm nhận rằng người kia là máu thịt của mình, đừng sợ đến gần người khác cho đến khi con chạm vào vết thương của họ.” Cuối cùng, con xin Thần Khí soi sáng, thúc đẩy con ra khỏi bản thân, trở thành bàn tay, lời nói và sự hiện diện của Ngài trong đời sống xung quanh mình.

WITH JESUS DURING THE DAY

How are you handling the busyness of your day? Rest, breathe, and then receive. Pope Francis invites you to dare "to share the suffering of others and stop fleeing from painful situations," to find "that life makes sense by helping others in their pain, understanding the anguish of others, relieving others, feeling that the other is the flesh of your flesh, and not to be afraid to approach others until you touch their wound.” Ask the Spirit for this grace, that He moves you to go out, to be the His hands, His words, and His presence in your surroundings.

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Con kết thúc một ngày trong thinh lặng, biết ơn những phúc lành dù lớn hay nhỏ mà Cha đã rộng ban cho con trong ngày hôm nay, dù đó chỉ là một cuộc trò chuyện, một bất ngờ hay một người bạn tốt. Cũng vậy, xin Cha cho con biết ý thức về những khoảnh khắc đau khổ hoặc buồn bã mình đã trải qua, và con đặt để mọi thứ trong tay Ngài. Con đã sống như thế nào qua những khoảnh khắc đó? Con có mở rộng vòng tay giúp đỡ cho anh, chị, em của con không? Nếu con cần, thì đây là thời điểm của sự tha thứ. Lạy Cha, đời con là một của lễ không ngừng dâng, và xin Ngài cho nó phản ánh được lòng thương xót của Ngài, Đấng không bao giờ mệt mỏi khi chờ đợi sự hoán cải của chúng con. Con viết ra một giải pháp cho ngày mai. Kính mừng Maria…

WITH JESUS IN THE NIGHT

End your day in solitude. Be grateful for the great or small graces that God has given you today whether it be a conversation, a surprise, or good company. Also, become aware of the painful or sad moments you experienced today and leave everything in His Hands. How did you live through those moments? Did you extend your helping hand to your brother? If you need it, this is the moment of forgiveness. Never stop offering it and asking for it to reflect the mercy of the Lord who never tires of waiting for our return to Him. Write a resolution for tomorrow. Hail Mary.

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao


Nguồn: Dòng Đức Maria Nữ Vương Hoà Bình - dongnuvuonghoabinh.org

× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.