CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) ĐHY Pizzaballa: “Tôi quặn đau vì tất cả hận thù mà tình hình này đang tạo ra” Đức Hồng y Pierbattista Pizzaballa, Thượng phụ Công giáo Latinh Giêrusalem, đã quyết định hủy chuyến viếng thăm Năm Thánh tại đền thánh Đức Mẹ Motta di Livenza (Ý) để ở lại cùng giáo phận trong bối cảnh căng thẳng leo thang tại Thánh Địa, đặc biệt là ở Gaza. Trả lời phỏng vấn, ngài cho biết: “Trong lương tâm, tôi không thể rời bỏ giáo phận. Dân chúng cần biết rằng tôi hiện diện bên họ”. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV kêu gọi thoát khỏi tình trạng phân cực và là người kiến tạo những nhịp cầu Trong cuộc phỏng vấn đầu tiên của Đức Thánh Cha Lêô XIV, ngài đã thẳng thắn trả lời những câu hỏi về nhiều vấn đề cấp bách của thế giới và Giáo hội. Cuộc trò chuyện của ngài với nhà báo Elise Ann Allen của Crux, được công bố trong cuốn sách tiểu sử Lêô XIV: “Công dân của thế giới, Nhà truyền giáo của thế kỷ XXI”, như một lời khẳng định về cam kết của ngài đối với việc bắc những nhịp cầu đối thoại và vượt qua sự phân cực để cùng nhau xây dựng tương lai Giáo hội và thế giới. Đọc tất cả   Tòa Thánh kêu gọi bảo vệ phẩm giá và quyền lợi của người cao tuổi Ngày 17/9 vừa qua, tại phiên họp thường kỳ lần thứ 60 của Hội đồng Nhân quyền Liên Hiệp Quốc, Đức Tổng Giám mục Ettore Balestrero, Quan sát viên Thường trực của Tòa Thánh, nhấn mạnh rằng phẩm giá của con người không suy giảm theo tuổi tác, đồng thời kêu gọi thúc đẩy tình liên đới giữa các thế hệ, tăng cường hỗ trợ gia đình và bảo vệ quyền lao động cho người cao tuổi. Đọc tất cả   Tân Phúc Âm hóa trong thời đại kỹ thuật số: Hướng tới sự hiện diện tròn đầy Trong bối cảnh thời đại kỹ thuật số, Giáo hội Công giáo đã khởi xướng công cuộc Tân Phúc Âm hóa để thích nghi với những thay đổi xã hội sâu rộng. Tân Phúc Âm hóa đòi hỏi sự dấn thân tích cực và sự sáng tạo đầy ý thức, nhằm biến công nghệ thành một công cụ hiệu quả để làm cho thế giới ảo thành nơi con người có thể tìm thấy ý nghĩa và tình yêu thương, đồng thời duy trì sự tương tác chân thực giữa con người với nhau và với Thiên Chúa. Đọc tất cả   Trung Quốc ban hành quy tắc cấm các linh mục và các chức sắc tôn giáo khác giảng dạy trên internet Một “Bộ quy tắc ứng xử trên Internet” dành cho các linh mục và các chức sắc của các tôn giáo khác mới được ban hành tại Bắc Kinh, trong đó cấm họ tổ chức các hoạt động truyền đạo trực tuyến, giáo dục cho trẻ em trên mạng, hoặc gây quỹ. Quy tắc mới này áp dụng cho cả người Trung Quốc và các tu sĩ nước ngoài khi họ hoạt động trực tuyến trên lãnh thổ Trung Quốc. Đọc tất cả   Hàng trăm nhà thờ bị tấn công mỗi tháng tại Nigeria Một báo cáo mới từ Tổ chức Quốc tế về Xã hội Dân sự và Pháp quyền Intersociety đã tiết lộ rằng, kể từ năm 2009, mỗi tháng, có tới 100 nhà thờ tại Nigeria bị tấn công bởi các nhóm thánh chiến Hồi giáo, với hơn 125.000 tín hữu Kitô giáo đã bị sát hại. Đứng trước mối lo ngại về sự tồn vong của đức tin tại quốc gia này, một thượng nghị sĩ Hoa Kỳ đã đề xuất Đạo luật nhằm trừng phạt các quan chức Nigeria liên quan đến các cuộc tấn công. Đọc tất cả   Tòa Thánh: Ngăn chặn phổ biến vũ khí hạt nhân là một mệnh lệnh luân lý Tòa Thánh một lần nữa khẳng định lập trường mạnh mẽ chống lại sự phổ biến vũ khí hạt nhân, coi đây là “một mệnh lệnh luân lý”. Lời khẳng định được Đức ông Daniel Pacho, Thứ trưởng Ngoại giao Tòa Thánh đặc trách các vấn đề đa phương, đưa ra trong bài phát biểu tại Hội nghị toàn thể lần thứ 69 của Cơ quan Năng lượng Nguyên tử Quốc tế (IAEA) ở Vienna. Đọc tất cả   Tòa Thánh: Tôn trọng Luật nhân đạo quốc tế là trách nhiệm đối với toàn thể nhân loại Phát biểu tại Hội nghị lần thứ 13 các Quốc gia thành viên Công ước cấm bom chùm, Đức Tổng Giám mục Ettore Balestrero, Quan sát viên thường trực của Tòa Thánh tại Liên Hiệp Quốc và các tổ chức quốc tế ở Genève, nhấn mạnh: “Tuân thủ và tôn trọng luật pháp quốc tế, bao gồm luật nhân đạo quốc tế, không phải là dấu hiệu của sự yếu đuối. Trái lại, đó là một hình thức trách nhiệm cao quý đối với toàn thể nhân loại”. Đọc tất cả   ĐHY Grech: Giai đoạn thứ ba của tiến trình Thượng Hội đồng là bước tiến cho Giáo hội Trong dịp kỷ niệm 60 năm thành lập Thượng Hội đồng Giám mục, Đức Hồng y Mario Grech, Tổng Thư ký Thượng Hội đồng, đã đưa ra tuyên bố khẳng định rằng giai đoạn thứ ba của tiến trình hiệp hành “phải trở thành một bước tiến mới trong kinh nghiệm và trong sự hiểu biết về tính hiệp hành của Giáo hội”. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha nói với các tu sĩ: Vâng phục là một trường học của tự do trong tình yêu Ngày 18/9, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã tiếp các tham dự viên của Tổng hội và các kỳ họp của bốn Hội dòng: Dòng Thừa Sai Máu Châu Báu, Hội dòng Marist, Dòng Phanxicô Đức Mẹ Vô nhiễm và Dòng Nữ tu Ursuline Đức Mẹ Vô nhiễm. Ngài nhắn nhủ họ rằng đời sống chung, vâng phục và đọc các dấu chỉ thời đại là kho tàng của đời sống thánh hiến. Đọc tất cả  

Mẹ Maria

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 24.04.2023

23/04/2023 - 45
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 24/04/2023



CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG

Con bắt đầu một tuần mới. Xin Cha giúp con mở lòng và sống phó thác hơn, biết sẻ chia những gì mình đang có cho tha nhân. "Hãy ra công làm việc không phải vì lương thực mau hư nát, nhưng để có lương thực thường tồn đem lại phúc trường sinh…" (Ga 6,27). Con làm mọi việc vì sự bình an trong tâm hồn và môi trường sống chung quanh của con. Những cuộc chiến chẳng ích gì cho sự phát triển. "Sự tha thứ từ con tim mới là nguồn sống thực sự. Để dập tắt chiến tranh luôn đòi hỏi sự tha thứ. Nếu không, công lý sẽ là sự báo thù và tình yêu chỉ được xem như là một hình thức của sự yếu đuối" (ĐGH Phanxicô). Lạy Cha chúng con...

WITH JESUS IN THE MORNING

We are starting a new week; open yourself to living with an attitude of offering, being bread shared to nourish others. "Do not work for food that perishes but for the food that endures for eternal life" (Jn 6:27). Work for peace of heart and in your surroundings: rivalries do not help growth. Forgiveness of the heart is true food. "All war, in order that it be extinguished, requires forgiveness. If not, justice becomes vengeance, and love is only recognized as a form of weakness" (Pope Francis). Our Father...

 CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY

Chiều nay, một lần nữa, chúng con được mời gọi hiệp thông cầu nguyện cho các nạn nhân của bạo lực. Con cũng cầu nguyện cho những ai đang phải chịu đựng sự bạo lực và tức giận nơi chính con, cũng như những người đang thiếu đi tình yêu của con. “Trước bối cảnh của những cuộc chiến tranh trong thời đại này, hãy cầu xin để chúng ta trở nên là những người xây dựng hòa bình. Chúng con hãy cùng cầu nguyện để cùng hòa giải và hòa thuận. Chúng con hãy dâng các nạn nhân của mọi cuộc chiến tranh lên Đức Trinh Nữ Maria" (ĐGH Phanxicô). Con đang cần phải gửi lời xin lỗi chân thành đến ai? Con sẽ chuẩn bị lòng thành và sự can đảm để tiếp cận họ và xin sự tha thứ từ những người mà con đã làm tổn thương. Con quay trở lại để tiếp tục những hoạt động của trong ngày.

WITH JESUS DURING THE DAY

This afternoon, we invite you to pray for victims of violence one more time. Also pray for those who suffer your violence, your anger, and your lack of love. In the face of all the scenes of war in our time, I ask that be builders of peace. Let us pray together for reconciliation and harmony. Let us offer victims of all wars to the Virgin Mary" (Pope Francis). Who needs you to ask them for forgiveness? Prepare a path for asking forgiveness from those whom you have hurt, and take courage as you draw near to that person. Return to your activities of the day

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI

Lạy Thiên Chúa nhân lành và khiêm nhường, con xin ngợi khen Chúa và chúc tụng Ngài vì Ngài là người anh của con. Con ngẫm lại những gì đã xảy ra hôm nay: Con đã đón nhận tha nhân với lòng hiền từ của Chúa Giêsu chưa? Liệu con đã cố áp đặt chính bản thân mình, rồi buộc người khác cũng phải tuân thủ theo những suy nghĩ và mục tiêu của mình? Xin Thiên Chúa hãy tha thứ cho con nếu như hôm nay con đã ra sức ép, để gây những áp lực buộc ai đó phải đầu phục con. Xin giúp con biết sống khiêm nhường hơn và tôn trọng sự tự do của những người xung quanh. Kính mừng Maria…

WITH JESUS IN THE NIGHT

Lord, meek and humble of heart, I praise you because you are my brother. I remember this day: have I received others with meekness as Jesus does? Have I tried to impose myself, forcing others to adhere to my thoughts and goals? I ask forgiveness if today I have armed myself with agression in order to pressure others in to submission. I resolve for tomorrow to humbly care for the freedom of those around me. Hail Mary...


Nguồn: Dòng Đức Maria Nữ Vương Hoà Bình - dongnuvuonghoabinh.org

× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.