CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Thánh lễ tại Beirut Waterfront: Libăng, hãy trỗi dậy! Sau khi rời Cảng Beirut, Đức Thánh Cha đã đến khu vực Beirut Waterfront để dâng Thánh Lễ cùng với khoảng 150 ngàn tín hữu. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha: Tôi đã nghĩ đến việc nghỉ hưu, nhưng rồi tôi đã phó thác cho Chúa Trên chuyến bay từ Libăng trở về Roma, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã gặp gỡ các nhà báo và nói về vai trò của Tòa Thánh – vốn làm việc ở “hậu trường” trong các cuộc đàm phán hòa bình để các bên buông bỏ vũ khí. Về vấn đề Ucraina, ngài nhấn mạnh sự tham dự của châu Âu và tầm quan trọng của vai trò mà Ý có thể đảm nhận. Ngài trả lời một câu hỏi về phản ứng của mình khi được bầu trong Mật nghị Hồng y và về đời sống thiêng liêng của ngài: dâng hiến đời mình cho Thiên Chúa và để Người “dẫn đường”. Đọc tất cả   [Highlight 02/12] Ngày cuối cùng chuyến tông du đầu tiên của ĐTC Lêô XIV Chuyến viếng thăm Thổ Nhĩ Kỳ của Đức Thánh Cha Lêô XIV, từ ngày 27-30/11/2025, diễn ra trong bối cảnh kỷ niệm 1700 năm Công đồng Nixêa. Chuyến viếng thăm Libăng, từ ngày 30/11-2/12/2025, mang khẩu hiệu “Phúc thay ai xây dựng hoà bình” nhấn mạnh đối thoại và hoà giải cho Libăng. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV kết thúc chuyến Tông du đầu tiên tại Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng Chiều ngày 02/12, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã kết thúc chuyến Tông du sáu ngày đến Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng, một hành trình được đánh dấu bằng thông điệp hòa bình, đại kết và đối thoại liên tôn. Trên chuyến bay trở về Roma, Đức Thánh Cha vẫn duy trì truyền thống gửi điện tín từ trên không phận các quốc gia ngài bay qua. Đọc tất cả   Sơ Juliana và sứ vụ phiên dịch cho người Công giáo khiếm thính tại Kenya Giữa nhịp sống hối hả của đời thường, sự thinh lặng đã trở thành một điều mà chẳng ai còn chỗ cho nó. Thế nhưng, có những người sống trong thế giới của chính sự thinh lặng ấy, và sơ Juliana Muya tìm cách mang Lời Chúa đến thế giới thinh lặng đó qua ngôn ngữ ký hiệu. Đọc tất cả   Chứng từ cảm động của Cha Charbel - tuyên úy nhà tù: Thiên Chúa không bao giờ ngừng tha thứ Trình bày chứng từ trong cuộc gặp gỡ của Đức Thánh Cha Lêô XIV với các Giám mục, Linh mục, tu sĩ và các nhân viên mục vụ ở Libăng, Cha Charbel Fayad chia sẻ: Một lần, một tù nhân nói với con: “Cha đến tận đây… nghĩa là Chúa không quên con.” Đọc tất cả   ĐTC Lêô nói về nền tảng hòa bình, tình bạn và tình yêu chân thật với người trẻ Ngày 1/12, chuyến Tông du của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới đất nước Libăng đã được tiếp tục ghi dấu ấn bằng cuộc gặp gỡ đầy xúc động với giới trẻ. Sự kiện diễn ra tại quảng trường phía trước trụ sở Tòa Thượng Phụ của Giáo hội Công giáo Maronite ở Bkerké. Đọc tất cả   [Tông du Libăng] Đức Thánh Cha cầu nguyện tại nơi xảy ra vụ nổ ở cảng Beirut Trong ngày cuối cùng ở Libăng, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã đến thăm địa điểm xảy ra vụ nổ thảm khốc ở cảng Beirut vào tháng 8/2020 khiến hơn 240 người thiệt mạng và 7.000 người bị thương. Ngài cầu nguyện trước tượng đài bằng đá cẩm thạch khắc tên từng người đã khuất. Ngài đặt vòng hoa và chào thăm những người sống sót cùng gia đình các nạn nhân. Đọc tất cả   [Tông du Libăng] Đức Thánh Cha thăm các nhân viên và bệnh nhân bệnh viện “de la Croix” Ngày 2/12/2025, thăm bệnh viện La Croix do các Nữ tu Phan Sinh Thánh Giá điều hành, Đức Thánh Cha Lêô XIV kêu gọi đừng quên người nghèo: "Chúng ta không thể tưởng tượng được một xã hội vội vã, bám víu vào những huyền thoại sai lầm về hạnh phúc, phớt lờ biết bao hoàn cảnh nghèo đói và dễ bị tổn thương." Ngài cũng nói với các bệnh nhân: “Anh chị em ở trong trái tim của Thiên Chúa, Cha của chúng ta. Người nâng đỡ anh chị em trong lòng bàn tay của Người, đồng hành với anh chị em bằng tình yêu". Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV gặp gỡ giới trẻ tại Libăng Chiều nay, ngày 1/12, chuyến Tông du của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới đất nước Libăng đã được tiếp tục ghi dấu ấn bằng cuộc gặp gỡ đầy xúc động với giới trẻ. Sự kiện diễn ra tại quảng trường phía trước trụ sở Tòa Thượng Phụ của Giáo hội Công giáo Maronite ở Bkerké. Đọc tất cả  

Tin Tức

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 22.11.2024

22/11/2024 - 90
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 22/11/2024


 
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG

Nhà của Chúa

“Đức Giê-su vào Đền Thờ, Người bắt đầu đuổi những kẻ đang buôn bán và nói với họ: 'Đã có lời chép rằng: Nhà Ta sẽ là nhà cầu nguyện thế mà các ngươi đã biến thành sào huyệt của bọn cướp !'"" (Lc 19, 45-48).

Chúa Giêsu mời gọi con khôi phục lại giá trị cho ngôi nhà của Ngài, nơi gặp gỡ với Ngài. Ngài hiện diện trong cuộc đời con và kêu gọi con bước vào mối tương quan, trở thành người thầy của con và giúp con hiểu Lời Ngài và cuộc đời của Ngài. Ngài mời gọi con cầu nguyện, đối thoại và giúp con tránh xa khỏi lòng tham.

Hôm nay, con cố gắng sống mọi không gian như một ngôi nhà cho cả con và Chúa, một nơi gặp gỡ với Ngài và với anh chị em con.

Con đặt ngày hôm nay vào tay Ngài qua lời kinh dâng hiến.

WITH JESUS IN THE MORNING

The House of God

""Jesus entered the temple and began to drive out those who were selling, saying to them, 'It is written, ""My house shall be a house of prayer,"" but you have made it a den of robbers'"" (Lk 19:45-48).

Jesus invites you to restore value to His house, the place of encounter with Him. He dwells in your life and calls you into relationship, becoming your teacher and helping you understand His Word and His life. He invites you to prayer, to dialogue, and steers you away from greed.

Today, try to live every space as a home for both you and the Lord, a place of encounter with Him and with your brothers and sisters.

Place this day in His hands through the prayer of offering.

CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY

Một ngôi nhà vững chắc

""Không có đức tin, mọi thứ sẽ sụp đổ; và không có cầu nguyện, đức tin sẽ bị dập tắt. Đức tin và cầu nguyện cùng nhau. Không có cách nào khác. Đó là lý do tại sao Giáo hội, là ngôi nhà và trường học của sự hiệp thông, là ngôi nhà và trường học của đức tin và cầu nguyện” (ĐTC Phanxicô).

Giáo hội là nhà của Thiên Chúa, và là một phần của Giáo hội, con trở thành nơi gặp gỡ giữa Đấng Tạo Hóa và Đấng Cứu Độ của con. Cuộc sống và sự hiện diện của con được biến đổi thành một không gian hiện sinh để gặp gỡ Đấng Phục Sinh. Con khám phá ra rằng con không cần phải tìm kiếm Chúa bên ngoài hoặc ở một nơi cụ thể nào đó, nhưng sẽ tìm thấy trong mối tương quan yêu thương khiến con cảm thấy như ở nhà, dù con có ở đâu.

Con cầu nguyện theo ý Đức Thánh Cha.

 WITH JESUS DURING THE DAY

A Solid House

""Without faith, everything collapses; and without prayer, faith is extinguished. Faith and prayer, together. There is no other way. That is why the Church, which is the home and school of communion, is the home and school of faith and prayer"" (Pope Francis).

The Church is the house of God, and as part of the Church, you become a place of encounter with your Creator and Savior. Your life and being are transformed into an existential space for encountering the Risen One. You will discover that you do not need to seek the Lord outside yourself or in a particular physical place, but in the relationship of love that makes you feel at home, wherever you are.

Pray the monthly prayer for the Pope's intention.

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI

Một trái tim tự do

Cảm ơn Chúa vì ngày hôm nay, vì Ngài ngự trong tâm hồn con và vì con biết rằng con luôn có thể gặp Ngài ở đó, trò chuyện với Ngài, chấp nhận tình yêu của Ngài và dâng cuộc đời con cho Ngài.

Xin Chúa tha thứ cho con những khi trái tim con được dư tràn và quên mất rằng mọi thứ đều là món quà của Ngài. Xin Chúa cho con nhớ rằng mọi thứ đều là để nhắc nhở con yêu mến Ngài và tha nhân nhiều hơn, nhưng ham muốn chiếm hữu có thể khiến con quên đi và chỉ tập trung vào bản thân mình.

Cầu xin Chúa giúp con có một trái tim tự do, một trái tim có khả năng yêu mến Ngài nhiều hơn và yêu thương tốt hơn.

Lạy Cha chúng con…

WITH JESUS IN THE NIGHT

A Free Heart

Thank the Lord for this day, for dwelling in your heart, and for the knowledge that you can always meet Him there, talk to Him, accept His love, and offer your life to Him.

Ask for His forgiveness, knowing that at times your heart is filled with riches and you forget that everything is His gift. Remember that everything should lead you to love Him and others more, but the desire to possess can cause you to focus only on yourself.

Pray for the Lord’s help to have a free heart, one capable of loving Him more and loving better.

Our Father.

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao
 


× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.