CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) ĐHY Pizzaballa: “Tôi quặn đau vì tất cả hận thù mà tình hình này đang tạo ra” Đức Hồng y Pierbattista Pizzaballa, Thượng phụ Công giáo Latinh Giêrusalem, đã quyết định hủy chuyến viếng thăm Năm Thánh tại đền thánh Đức Mẹ Motta di Livenza (Ý) để ở lại cùng giáo phận trong bối cảnh căng thẳng leo thang tại Thánh Địa, đặc biệt là ở Gaza. Trả lời phỏng vấn, ngài cho biết: “Trong lương tâm, tôi không thể rời bỏ giáo phận. Dân chúng cần biết rằng tôi hiện diện bên họ”. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV kêu gọi thoát khỏi tình trạng phân cực và là người kiến tạo những nhịp cầu Trong cuộc phỏng vấn đầu tiên của Đức Thánh Cha Lêô XIV, ngài đã thẳng thắn trả lời những câu hỏi về nhiều vấn đề cấp bách của thế giới và Giáo hội. Cuộc trò chuyện của ngài với nhà báo Elise Ann Allen của Crux, được công bố trong cuốn sách tiểu sử Lêô XIV: “Công dân của thế giới, Nhà truyền giáo của thế kỷ XXI”, như một lời khẳng định về cam kết của ngài đối với việc bắc những nhịp cầu đối thoại và vượt qua sự phân cực để cùng nhau xây dựng tương lai Giáo hội và thế giới. Đọc tất cả   Tòa Thánh kêu gọi bảo vệ phẩm giá và quyền lợi của người cao tuổi Ngày 17/9 vừa qua, tại phiên họp thường kỳ lần thứ 60 của Hội đồng Nhân quyền Liên Hiệp Quốc, Đức Tổng Giám mục Ettore Balestrero, Quan sát viên Thường trực của Tòa Thánh, nhấn mạnh rằng phẩm giá của con người không suy giảm theo tuổi tác, đồng thời kêu gọi thúc đẩy tình liên đới giữa các thế hệ, tăng cường hỗ trợ gia đình và bảo vệ quyền lao động cho người cao tuổi. Đọc tất cả   Tân Phúc Âm hóa trong thời đại kỹ thuật số: Hướng tới sự hiện diện tròn đầy Trong bối cảnh thời đại kỹ thuật số, Giáo hội Công giáo đã khởi xướng công cuộc Tân Phúc Âm hóa để thích nghi với những thay đổi xã hội sâu rộng. Tân Phúc Âm hóa đòi hỏi sự dấn thân tích cực và sự sáng tạo đầy ý thức, nhằm biến công nghệ thành một công cụ hiệu quả để làm cho thế giới ảo thành nơi con người có thể tìm thấy ý nghĩa và tình yêu thương, đồng thời duy trì sự tương tác chân thực giữa con người với nhau và với Thiên Chúa. Đọc tất cả   Trung Quốc ban hành quy tắc cấm các linh mục và các chức sắc tôn giáo khác giảng dạy trên internet Một “Bộ quy tắc ứng xử trên Internet” dành cho các linh mục và các chức sắc của các tôn giáo khác mới được ban hành tại Bắc Kinh, trong đó cấm họ tổ chức các hoạt động truyền đạo trực tuyến, giáo dục cho trẻ em trên mạng, hoặc gây quỹ. Quy tắc mới này áp dụng cho cả người Trung Quốc và các tu sĩ nước ngoài khi họ hoạt động trực tuyến trên lãnh thổ Trung Quốc. Đọc tất cả   Hàng trăm nhà thờ bị tấn công mỗi tháng tại Nigeria Một báo cáo mới từ Tổ chức Quốc tế về Xã hội Dân sự và Pháp quyền Intersociety đã tiết lộ rằng, kể từ năm 2009, mỗi tháng, có tới 100 nhà thờ tại Nigeria bị tấn công bởi các nhóm thánh chiến Hồi giáo, với hơn 125.000 tín hữu Kitô giáo đã bị sát hại. Đứng trước mối lo ngại về sự tồn vong của đức tin tại quốc gia này, một thượng nghị sĩ Hoa Kỳ đã đề xuất Đạo luật nhằm trừng phạt các quan chức Nigeria liên quan đến các cuộc tấn công. Đọc tất cả   Tòa Thánh: Ngăn chặn phổ biến vũ khí hạt nhân là một mệnh lệnh luân lý Tòa Thánh một lần nữa khẳng định lập trường mạnh mẽ chống lại sự phổ biến vũ khí hạt nhân, coi đây là “một mệnh lệnh luân lý”. Lời khẳng định được Đức ông Daniel Pacho, Thứ trưởng Ngoại giao Tòa Thánh đặc trách các vấn đề đa phương, đưa ra trong bài phát biểu tại Hội nghị toàn thể lần thứ 69 của Cơ quan Năng lượng Nguyên tử Quốc tế (IAEA) ở Vienna. Đọc tất cả   Tòa Thánh: Tôn trọng Luật nhân đạo quốc tế là trách nhiệm đối với toàn thể nhân loại Phát biểu tại Hội nghị lần thứ 13 các Quốc gia thành viên Công ước cấm bom chùm, Đức Tổng Giám mục Ettore Balestrero, Quan sát viên thường trực của Tòa Thánh tại Liên Hiệp Quốc và các tổ chức quốc tế ở Genève, nhấn mạnh: “Tuân thủ và tôn trọng luật pháp quốc tế, bao gồm luật nhân đạo quốc tế, không phải là dấu hiệu của sự yếu đuối. Trái lại, đó là một hình thức trách nhiệm cao quý đối với toàn thể nhân loại”. Đọc tất cả   ĐHY Grech: Giai đoạn thứ ba của tiến trình Thượng Hội đồng là bước tiến cho Giáo hội Trong dịp kỷ niệm 60 năm thành lập Thượng Hội đồng Giám mục, Đức Hồng y Mario Grech, Tổng Thư ký Thượng Hội đồng, đã đưa ra tuyên bố khẳng định rằng giai đoạn thứ ba của tiến trình hiệp hành “phải trở thành một bước tiến mới trong kinh nghiệm và trong sự hiểu biết về tính hiệp hành của Giáo hội”. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha nói với các tu sĩ: Vâng phục là một trường học của tự do trong tình yêu Ngày 18/9, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã tiếp các tham dự viên của Tổng hội và các kỳ họp của bốn Hội dòng: Dòng Thừa Sai Máu Châu Báu, Hội dòng Marist, Dòng Phanxicô Đức Mẹ Vô nhiễm và Dòng Nữ tu Ursuline Đức Mẹ Vô nhiễm. Ngài nhắn nhủ họ rằng đời sống chung, vâng phục và đọc các dấu chỉ thời đại là kho tàng của đời sống thánh hiến. Đọc tất cả  

Mẹ Maria

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 22.06.2023

22/06/2023 - 40
Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 22.06.2023
 
 
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG

Con biết ơn vì ngày mới Chúa ban cho con. Chúa Giêsu đã dạy chúng con cầu nguyện cùng Chúa Cha rằng: “Lạy Cha chúng con là Đấng ngự trên trời, xin làm cho danh thánh Cha vinh hiển” (Mt 6,7-15). Lời cầu nguyện này kết hợp con với Chúa và với những người khác. Lời ấy tiết lộ cho con biết cách gọi tên tha nhân chính là con Chúa và là anh chị em của con. Con có nhận thức được sự thật đơn giản này không? Con có nhìn những người xung quanh mình theo cách này không? Hôm nay, con có thể bắt đầu biết tên của những người con nhìn thấy hàng ngày, con sẽ có thể làm quen với họ một cách ấm áp và yêu thương. Con xin dâng ngày mới của con để cầu nguyện cho việc loại bỏ các hình thức tra tấn dưới mọi hình thức. Lạy Cha chúng con…

WITH JESUS IN THE MORNING

Be thankful for the day that God gives you. Jesus has left you the words to pray to the Father: "Our Father in heaven, hallowed be your name" (Mt 6: 7-15). This prayer unites you with God and with others. It reveals to you the name of your neighbor as a child of God and a brother or sister of yours. Are you aware of this simple truth? Do you look at those around you in this way? Today, you can start. Knowing the name of those you see daily, you will be able to get acquainted with them in a warm and loving way. Offer your day for the end of torture in all its ways to come to an end. Our Father.

CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY

Con nghỉ ngơi giữa những tất bật, và với Chúa, con lắng đọng những lo âu trong lòng. Con đọc lời của Đức Thánh Cha, nhận thức đó chính là của ăn cho tâm hồn. “Trước mặt Chúa, chúng ta không phải là những người xa lạ, chúng ta cũng không phải là những con số. Ngài biết tên từng người chúng ta và nỗi đau của chúng ta là thánh thiêng đối với Ngài" (ĐGH Phanxicô). Những lời này muốn nói gì với con? Con cần nỗ lực để đến gần hơn với những người mà con giữ khoảng cách, con cần biết tên và sở thích của họ và những cái họ không thích, để họ không chỉ còn là một con số nào đó trong cuộc sống của con.

WITH JESUS IN THE DAY

Rest from your activites with the Lord, and silence your inner worries. Read this text knowing it is food for the soul. “Before God we are not strangers, nor are we numbers. He knows each of us by name and our pains are sacred to Him" (Pope Francis). What do these words say to you? We need to work to get closer to those we keep at a distance, know their names and their likes and dislikes, so that they stop being just another number in our lives.

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI

Vào cuối ngày, con để những lời này vang vọng trong tâm hồn mình: “Cầu nguyện không phải là nói lê thê dài dòng”. Vì vậy, con nghĩ ra một từ để diễn tả những ước muốn trong lòng con cho ngày mai, và con phó thác nó cho Chúa, Đấng biết rõ con đang cần gì. Con xin Ngài ban ơn tin tưởng vào những điều Ngài thấy là cần thiết cho con và ban cho con mỗi ngày, mặc cho sự hiểu lầm của con về những ân ban ấy, và con xin Ngài tha thứ cho những sai lạc của con. Kính mừng Maria….

WITH JESUS IN THE NIGHT

At the end of the day, I let these words resonate in my heart: "To pray is not a waste of words." I think of a word to describe the desires in my heart for tomorrow, and I entrust it to the Lord who knows what we need. I ask him for the grace of trust in what he recognizes as necessary for me and gives me every day, despite my misunderstanding for which I ask his forgiveness. Hail Mary.

 


Nguồn: Dòng Đức Maria Nữ Vương Hoà Bình - dongnuvuonghoabinh.org

× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.