CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Thánh lễ tại Beirut Waterfront: Libăng, hãy trỗi dậy! Sau khi rời Cảng Beirut, Đức Thánh Cha đã đến khu vực Beirut Waterfront để dâng Thánh Lễ cùng với khoảng 150 ngàn tín hữu. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha: Tôi đã nghĩ đến việc nghỉ hưu, nhưng rồi tôi đã phó thác cho Chúa Trên chuyến bay từ Libăng trở về Roma, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã gặp gỡ các nhà báo và nói về vai trò của Tòa Thánh – vốn làm việc ở “hậu trường” trong các cuộc đàm phán hòa bình để các bên buông bỏ vũ khí. Về vấn đề Ucraina, ngài nhấn mạnh sự tham dự của châu Âu và tầm quan trọng của vai trò mà Ý có thể đảm nhận. Ngài trả lời một câu hỏi về phản ứng của mình khi được bầu trong Mật nghị Hồng y và về đời sống thiêng liêng của ngài: dâng hiến đời mình cho Thiên Chúa và để Người “dẫn đường”. Đọc tất cả   [Highlight 02/12] Ngày cuối cùng chuyến tông du đầu tiên của ĐTC Lêô XIV Chuyến viếng thăm Thổ Nhĩ Kỳ của Đức Thánh Cha Lêô XIV, từ ngày 27-30/11/2025, diễn ra trong bối cảnh kỷ niệm 1700 năm Công đồng Nixêa. Chuyến viếng thăm Libăng, từ ngày 30/11-2/12/2025, mang khẩu hiệu “Phúc thay ai xây dựng hoà bình” nhấn mạnh đối thoại và hoà giải cho Libăng. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV kết thúc chuyến Tông du đầu tiên tại Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng Chiều ngày 02/12, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã kết thúc chuyến Tông du sáu ngày đến Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng, một hành trình được đánh dấu bằng thông điệp hòa bình, đại kết và đối thoại liên tôn. Trên chuyến bay trở về Roma, Đức Thánh Cha vẫn duy trì truyền thống gửi điện tín từ trên không phận các quốc gia ngài bay qua. Đọc tất cả   Sơ Juliana và sứ vụ phiên dịch cho người Công giáo khiếm thính tại Kenya Giữa nhịp sống hối hả của đời thường, sự thinh lặng đã trở thành một điều mà chẳng ai còn chỗ cho nó. Thế nhưng, có những người sống trong thế giới của chính sự thinh lặng ấy, và sơ Juliana Muya tìm cách mang Lời Chúa đến thế giới thinh lặng đó qua ngôn ngữ ký hiệu. Đọc tất cả   Chứng từ cảm động của Cha Charbel - tuyên úy nhà tù: Thiên Chúa không bao giờ ngừng tha thứ Trình bày chứng từ trong cuộc gặp gỡ của Đức Thánh Cha Lêô XIV với các Giám mục, Linh mục, tu sĩ và các nhân viên mục vụ ở Libăng, Cha Charbel Fayad chia sẻ: Một lần, một tù nhân nói với con: “Cha đến tận đây… nghĩa là Chúa không quên con.” Đọc tất cả   ĐTC Lêô nói về nền tảng hòa bình, tình bạn và tình yêu chân thật với người trẻ Ngày 1/12, chuyến Tông du của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới đất nước Libăng đã được tiếp tục ghi dấu ấn bằng cuộc gặp gỡ đầy xúc động với giới trẻ. Sự kiện diễn ra tại quảng trường phía trước trụ sở Tòa Thượng Phụ của Giáo hội Công giáo Maronite ở Bkerké. Đọc tất cả   [Tông du Libăng] Đức Thánh Cha cầu nguyện tại nơi xảy ra vụ nổ ở cảng Beirut Trong ngày cuối cùng ở Libăng, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã đến thăm địa điểm xảy ra vụ nổ thảm khốc ở cảng Beirut vào tháng 8/2020 khiến hơn 240 người thiệt mạng và 7.000 người bị thương. Ngài cầu nguyện trước tượng đài bằng đá cẩm thạch khắc tên từng người đã khuất. Ngài đặt vòng hoa và chào thăm những người sống sót cùng gia đình các nạn nhân. Đọc tất cả   [Tông du Libăng] Đức Thánh Cha thăm các nhân viên và bệnh nhân bệnh viện “de la Croix” Ngày 2/12/2025, thăm bệnh viện La Croix do các Nữ tu Phan Sinh Thánh Giá điều hành, Đức Thánh Cha Lêô XIV kêu gọi đừng quên người nghèo: "Chúng ta không thể tưởng tượng được một xã hội vội vã, bám víu vào những huyền thoại sai lầm về hạnh phúc, phớt lờ biết bao hoàn cảnh nghèo đói và dễ bị tổn thương." Ngài cũng nói với các bệnh nhân: “Anh chị em ở trong trái tim của Thiên Chúa, Cha của chúng ta. Người nâng đỡ anh chị em trong lòng bàn tay của Người, đồng hành với anh chị em bằng tình yêu". Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV gặp gỡ giới trẻ tại Libăng Chiều nay, ngày 1/12, chuyến Tông du của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới đất nước Libăng đã được tiếp tục ghi dấu ấn bằng cuộc gặp gỡ đầy xúc động với giới trẻ. Sự kiện diễn ra tại quảng trường phía trước trụ sở Tòa Thượng Phụ của Giáo hội Công giáo Maronite ở Bkerké. Đọc tất cả  

Tin Tức

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 22.03.2024

22/03/2024 - 41
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 22/03/2024
 
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
Tín thác vào Chúa Giê-su
Trong ngày mới này, con đi vào lời mời gọi chỉ nhìn vào Chúa Giê-su. "Tôi đã cho các ông thấy nhiều việc tốt đẹp Chúa Cha đã giao cho tôi làm" (Ga 10,31-42). Con sẵn sàng bắt đầu ngày hôm nay với một tinh thần cởi mở để khám phá sự hiện diện đầy yêu thương của Chúa trong mọi hoàn cảnh. "Tín thác vào Chúa Giê-su nghĩa là biến Ngài thành trung tâm, ý nghĩa của cuộc đời con. Chúa Kitô không phải là một phụ kiện nhưng là Bánh Hằng Sống, lương thực không thể thiếu". (ĐTC Phanxicô)
Xin cho con biết để Lời Chúa soi sáng cuộc đời con. TÍN THÁC. Xin cho lời này vang vọng trong trái tim của con và dẫn dắt ngày sống của con.
Con xin dâng ngày sống của mình để cầu nguyện cho cho tất cả những anh chị em, những người đã tín thác hoàn toàn vào Chúa Giêsu, và hiến mạng sống của mình để loan báo về Ngài.
 
WITH JESUS IN THE MORNING
Believing in Jesus
 
With this new day, comes the invitation to look only to Jesus. "I have shown you many good works from the Father"- John 10:31-42. Be ready to begin this day open to discovering the loving presence of the Lord in whatever you are given. "Believing in Jesus means making Him the center, the meaning of our life. Christ is not an accessory element: he is the 'living bread,' the indispensable food,"- Pope Francis. 
Let us allow his Word to enlighten our day: BELIEVE. May this word resound in your heart and mark the rhythm of your day. 
Offer your day for all those men and women who, because they fully believe in Jesus, offer their lives to proclaim Him. Pray the Prayer of Offering.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
Gia tăng niềm tin trong con
 
“Chúng ta đừng nản lòng khi một cuộc sống hướng về Tin Mừng lại bị người ta bách hại: có Chúa Thánh Thần nâng đỡ chúng ta trên con đường này” (ĐTC Phanxicô). Giờ đây, con tạm dừng lại giữa ngày sống và để những lời này vang vọng trong trái tim con. Con phản ứng thế nào trước những khó khăn trong ngày? Tâm hồn con có trở nên bồn chồn và chán nản, nghi ngờ không? Lạy Chúa, con tin, nhưng xin gia tăng đức tin trong con!
Con tạ ơn Chúa vì sự hiện diện đầy yêu thương của Ngài, xin Ngài tiếp tục đồng hành cùng con trong ngày hôm nay. 
Con cầu nguyện cho các vị tử đạo kiên trì trong Đức Tin đến mức hy sinh mạng sống đến cùng.
 
WITH JESUS DURING THE DAY
Increase your faith
 
"Let us not be discouraged when a life consistent with the Gospel attracts persecutions from people: there is the Spirit who sustains us on this path" (Pope Francis). Take time this evening to pause and let these words resonate in your heart. How do you respond to the difficulties of the day? Does your heart grow restless and overcome with discouragement and distrust? Lord, I believe but increase my faith! 
Thank the Lord for his loving presence and ask him to continue to accompany you this day. 
Pray for the martyrs who persevere in their faith to the point of giving their lives to the end. 
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI
Phút hồi tâm
 
Con lắng lòng và hồi tưởng về ngày sống của mình. Con tự hỏi điều gì đang khiến lòng mình bồn chồn vào cuối ngày. Chúa đã ở đâu trong ngày hôm nay? Trong thinh lặng của màn đêm, Chúa đang ngự trong con. Con cầu xin ân sủng để nhìn lại một ngày sống của mình và nhận ra sự hiện diện của Ngài. Con nghiệm lại để thấy đâu là những ân sủng Ngài đã ban cho con.
Trong buổi cầu nguyện tối nay, con ghi nhớ ý cầu nguyện của ĐTC trong tháng và cầu nguyện cho sự sống của những anh chị em đang dâng hiến đời mình cho Thiên Quốc. Con cảm tạ Chúa vì tất cả những gì mình đã trải qua trong ngày. 
Lạy Cha chúng con....
 
WITH JESUS IN THE NIGHT
Gather what you have lived
 
Take a moment to pause and recollect your day. Reflect on what is restless in your heart at the end of the day. Where was the Lord present in your day? In the silence of this night, the Lord is dwelling in you. Ask for the grace to be able to look back on your day and recognize his presence. What graces do you feel He has given you? 
Keep in mind during your prayer tonight the Pope's prayer intention for this month and pray for the lives of so many brothers and sisters who offer their lives for the Kingdom. Thank God for all that you have experienced during the day. 
Our Father.
 
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao


× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.