CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Thánh lễ tại Beirut Waterfront: Libăng, hãy trỗi dậy! Sau khi rời Cảng Beirut, Đức Thánh Cha đã đến khu vực Beirut Waterfront để dâng Thánh Lễ cùng với khoảng 150 ngàn tín hữu. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha: Tôi đã nghĩ đến việc nghỉ hưu, nhưng rồi tôi đã phó thác cho Chúa Trên chuyến bay từ Libăng trở về Roma, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã gặp gỡ các nhà báo và nói về vai trò của Tòa Thánh – vốn làm việc ở “hậu trường” trong các cuộc đàm phán hòa bình để các bên buông bỏ vũ khí. Về vấn đề Ucraina, ngài nhấn mạnh sự tham dự của châu Âu và tầm quan trọng của vai trò mà Ý có thể đảm nhận. Ngài trả lời một câu hỏi về phản ứng của mình khi được bầu trong Mật nghị Hồng y và về đời sống thiêng liêng của ngài: dâng hiến đời mình cho Thiên Chúa và để Người “dẫn đường”. Đọc tất cả   [Highlight 02/12] Ngày cuối cùng chuyến tông du đầu tiên của ĐTC Lêô XIV Chuyến viếng thăm Thổ Nhĩ Kỳ của Đức Thánh Cha Lêô XIV, từ ngày 27-30/11/2025, diễn ra trong bối cảnh kỷ niệm 1700 năm Công đồng Nixêa. Chuyến viếng thăm Libăng, từ ngày 30/11-2/12/2025, mang khẩu hiệu “Phúc thay ai xây dựng hoà bình” nhấn mạnh đối thoại và hoà giải cho Libăng. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV kết thúc chuyến Tông du đầu tiên tại Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng Chiều ngày 02/12, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã kết thúc chuyến Tông du sáu ngày đến Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng, một hành trình được đánh dấu bằng thông điệp hòa bình, đại kết và đối thoại liên tôn. Trên chuyến bay trở về Roma, Đức Thánh Cha vẫn duy trì truyền thống gửi điện tín từ trên không phận các quốc gia ngài bay qua. Đọc tất cả   Sơ Juliana và sứ vụ phiên dịch cho người Công giáo khiếm thính tại Kenya Giữa nhịp sống hối hả của đời thường, sự thinh lặng đã trở thành một điều mà chẳng ai còn chỗ cho nó. Thế nhưng, có những người sống trong thế giới của chính sự thinh lặng ấy, và sơ Juliana Muya tìm cách mang Lời Chúa đến thế giới thinh lặng đó qua ngôn ngữ ký hiệu. Đọc tất cả   Chứng từ cảm động của Cha Charbel - tuyên úy nhà tù: Thiên Chúa không bao giờ ngừng tha thứ Trình bày chứng từ trong cuộc gặp gỡ của Đức Thánh Cha Lêô XIV với các Giám mục, Linh mục, tu sĩ và các nhân viên mục vụ ở Libăng, Cha Charbel Fayad chia sẻ: Một lần, một tù nhân nói với con: “Cha đến tận đây… nghĩa là Chúa không quên con.” Đọc tất cả   ĐTC Lêô nói về nền tảng hòa bình, tình bạn và tình yêu chân thật với người trẻ Ngày 1/12, chuyến Tông du của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới đất nước Libăng đã được tiếp tục ghi dấu ấn bằng cuộc gặp gỡ đầy xúc động với giới trẻ. Sự kiện diễn ra tại quảng trường phía trước trụ sở Tòa Thượng Phụ của Giáo hội Công giáo Maronite ở Bkerké. Đọc tất cả   [Tông du Libăng] Đức Thánh Cha cầu nguyện tại nơi xảy ra vụ nổ ở cảng Beirut Trong ngày cuối cùng ở Libăng, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã đến thăm địa điểm xảy ra vụ nổ thảm khốc ở cảng Beirut vào tháng 8/2020 khiến hơn 240 người thiệt mạng và 7.000 người bị thương. Ngài cầu nguyện trước tượng đài bằng đá cẩm thạch khắc tên từng người đã khuất. Ngài đặt vòng hoa và chào thăm những người sống sót cùng gia đình các nạn nhân. Đọc tất cả   [Tông du Libăng] Đức Thánh Cha thăm các nhân viên và bệnh nhân bệnh viện “de la Croix” Ngày 2/12/2025, thăm bệnh viện La Croix do các Nữ tu Phan Sinh Thánh Giá điều hành, Đức Thánh Cha Lêô XIV kêu gọi đừng quên người nghèo: "Chúng ta không thể tưởng tượng được một xã hội vội vã, bám víu vào những huyền thoại sai lầm về hạnh phúc, phớt lờ biết bao hoàn cảnh nghèo đói và dễ bị tổn thương." Ngài cũng nói với các bệnh nhân: “Anh chị em ở trong trái tim của Thiên Chúa, Cha của chúng ta. Người nâng đỡ anh chị em trong lòng bàn tay của Người, đồng hành với anh chị em bằng tình yêu". Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV gặp gỡ giới trẻ tại Libăng Chiều nay, ngày 1/12, chuyến Tông du của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới đất nước Libăng đã được tiếp tục ghi dấu ấn bằng cuộc gặp gỡ đầy xúc động với giới trẻ. Sự kiện diễn ra tại quảng trường phía trước trụ sở Tòa Thượng Phụ của Giáo hội Công giáo Maronite ở Bkerké. Đọc tất cả  

Mẹ Maria

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 21.04.2023

21/04/2023 - 58
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 21/04/2023



CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG

Con mở lòng đón chào một ngày mới bắt đầu và hiến thân phục vụ anh chị em mình với lòng quảng đại, cho đi những gì mình có và những gì mình có thể làm được. “Ở đây có một em bé có năm chiếc bánh lúa mạch và hai con cá, nhưng với ngần ấy người thì thấm vào đâu!” (Ga 6,9). Con phải hiến dâng điều gì để cho tình yêu lớn lên và thù hận giảm đi? Con có thể là người thợ xây dựng hòa bình và là kiến trúc sư của những môi trường yêu thương. Chúa làm "màu mỡ" sự nghèo nàn của chúng con, những "chiếc bánh và con cá" của chúng con. Con xin dâng ngày hôm nay với tất cả những gì con có. Lạy Cha chúng con...

WITH JESUS IN THE MORNING

Open your heart to the new day that begins and offer yourself to serve your brothers and sisters with generosity giving what you have and what you can. "There is a boy here who has five barley loaves and two fish; but what good are these for so many?" (Jn 6:9). What do you have to offer so that love grows and enmity shrinks? You can be an artisan of peace and an architect of loving environments. The Lord fertilizes our poverty and our bread and fish. Offer today what is yours. Our Father.

 CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY

Buổi chiều nay, con suy niệm về những lời của Đức Thánh Cha: "Khi các nạn nhân của bạo lực vượt qua được cám dỗ của sự trả thù, họ sẽ trở thành những nhân tố chính trong quá trình xây dựng sự phi bạo lực. Xin cho sự phi bạo lực được biến đổi từ cấp độ địa phương và hàng ngày thành trật tự thế giới theo phong cách đặc trưng từ các quyết định của chúng ta, các mối quan hệ, hành động và chính trị của chúng ta dưới mọi hình thức.” Hãy từ bỏ những ganh đua đang nung nấu trong lòng con. Hãy bắt đầu lại buổi chiều của con.

WITH JESUS DURING THE DAY

Meditate this afternoon on the words of the Holy Father: "When the victims of violence overcome the temptation of vengeance, they become the protaganists in the process of constructing non-violence. May non-violence be transformed from the local and daily level to the world order in the characteristic style of our decisions, our relationships, our actions and politics in all its forms.” Give up the rivalries that fester in your heart. Restart your afternoon.

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI

Trong sự thinh lặng của tối nay, con dâng tâm hồn con cho Chúa và ngợi khen Ngài, đặc biệt cho những ai là khí cụ của những phán quyết mang tính hòa bình và cao thượng. Con tự hỏi: con đã sử dụng tài năng của mình để cộng tác trong một nền văn hóa hòa bình hay con đã lãng phí năng lượng của mình cho sự thù hận và oán giận? Con cầu xin sự giúp đỡ và con sẽ nỗ lực từ bỏ bất kỳ ý định ác ý nào đối với anh chị em của mình, ngay cả khi con có thể không nhận thức được điều đó. Con cầu xin sự giúp đỡ của Chúa với cam kết này. Kính mừng Maria... 

WITH JESUS IN THE NIGHT

In the silence of the evening, I surrender my heart to the Lord and praise him especially for those who have been instruments of peaceful and dignified decisions. I ask myself: Did I use my talents to collaborate in a culture of peace, or did I waste my energies on hate and resentment? I ask for help, and I commit myself actively to leaving aside any malicious intentions towards my brothers and sisters, even if I may be unaware of it. I ask for your help with this commitment. Hail Mary...


Nguồn: Dòng Đức Maria Nữ Vương Hoà Bình - dongnuvuonghoabinh.org

× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.