CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Thánh lễ tại Beirut Waterfront: Libăng, hãy trỗi dậy! Sau khi rời Cảng Beirut, Đức Thánh Cha đã đến khu vực Beirut Waterfront để dâng Thánh Lễ cùng với khoảng 150 ngàn tín hữu. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha: Tôi đã nghĩ đến việc nghỉ hưu, nhưng rồi tôi đã phó thác cho Chúa Trên chuyến bay từ Libăng trở về Roma, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã gặp gỡ các nhà báo và nói về vai trò của Tòa Thánh – vốn làm việc ở “hậu trường” trong các cuộc đàm phán hòa bình để các bên buông bỏ vũ khí. Về vấn đề Ucraina, ngài nhấn mạnh sự tham dự của châu Âu và tầm quan trọng của vai trò mà Ý có thể đảm nhận. Ngài trả lời một câu hỏi về phản ứng của mình khi được bầu trong Mật nghị Hồng y và về đời sống thiêng liêng của ngài: dâng hiến đời mình cho Thiên Chúa và để Người “dẫn đường”. Đọc tất cả   [Highlight 02/12] Ngày cuối cùng chuyến tông du đầu tiên của ĐTC Lêô XIV Chuyến viếng thăm Thổ Nhĩ Kỳ của Đức Thánh Cha Lêô XIV, từ ngày 27-30/11/2025, diễn ra trong bối cảnh kỷ niệm 1700 năm Công đồng Nixêa. Chuyến viếng thăm Libăng, từ ngày 30/11-2/12/2025, mang khẩu hiệu “Phúc thay ai xây dựng hoà bình” nhấn mạnh đối thoại và hoà giải cho Libăng. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV kết thúc chuyến Tông du đầu tiên tại Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng Chiều ngày 02/12, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã kết thúc chuyến Tông du sáu ngày đến Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng, một hành trình được đánh dấu bằng thông điệp hòa bình, đại kết và đối thoại liên tôn. Trên chuyến bay trở về Roma, Đức Thánh Cha vẫn duy trì truyền thống gửi điện tín từ trên không phận các quốc gia ngài bay qua. Đọc tất cả   Sơ Juliana và sứ vụ phiên dịch cho người Công giáo khiếm thính tại Kenya Giữa nhịp sống hối hả của đời thường, sự thinh lặng đã trở thành một điều mà chẳng ai còn chỗ cho nó. Thế nhưng, có những người sống trong thế giới của chính sự thinh lặng ấy, và sơ Juliana Muya tìm cách mang Lời Chúa đến thế giới thinh lặng đó qua ngôn ngữ ký hiệu. Đọc tất cả   Chứng từ cảm động của Cha Charbel - tuyên úy nhà tù: Thiên Chúa không bao giờ ngừng tha thứ Trình bày chứng từ trong cuộc gặp gỡ của Đức Thánh Cha Lêô XIV với các Giám mục, Linh mục, tu sĩ và các nhân viên mục vụ ở Libăng, Cha Charbel Fayad chia sẻ: Một lần, một tù nhân nói với con: “Cha đến tận đây… nghĩa là Chúa không quên con.” Đọc tất cả   ĐTC Lêô nói về nền tảng hòa bình, tình bạn và tình yêu chân thật với người trẻ Ngày 1/12, chuyến Tông du của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới đất nước Libăng đã được tiếp tục ghi dấu ấn bằng cuộc gặp gỡ đầy xúc động với giới trẻ. Sự kiện diễn ra tại quảng trường phía trước trụ sở Tòa Thượng Phụ của Giáo hội Công giáo Maronite ở Bkerké. Đọc tất cả   [Tông du Libăng] Đức Thánh Cha cầu nguyện tại nơi xảy ra vụ nổ ở cảng Beirut Trong ngày cuối cùng ở Libăng, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã đến thăm địa điểm xảy ra vụ nổ thảm khốc ở cảng Beirut vào tháng 8/2020 khiến hơn 240 người thiệt mạng và 7.000 người bị thương. Ngài cầu nguyện trước tượng đài bằng đá cẩm thạch khắc tên từng người đã khuất. Ngài đặt vòng hoa và chào thăm những người sống sót cùng gia đình các nạn nhân. Đọc tất cả   [Tông du Libăng] Đức Thánh Cha thăm các nhân viên và bệnh nhân bệnh viện “de la Croix” Ngày 2/12/2025, thăm bệnh viện La Croix do các Nữ tu Phan Sinh Thánh Giá điều hành, Đức Thánh Cha Lêô XIV kêu gọi đừng quên người nghèo: "Chúng ta không thể tưởng tượng được một xã hội vội vã, bám víu vào những huyền thoại sai lầm về hạnh phúc, phớt lờ biết bao hoàn cảnh nghèo đói và dễ bị tổn thương." Ngài cũng nói với các bệnh nhân: “Anh chị em ở trong trái tim của Thiên Chúa, Cha của chúng ta. Người nâng đỡ anh chị em trong lòng bàn tay của Người, đồng hành với anh chị em bằng tình yêu". Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV gặp gỡ giới trẻ tại Libăng Chiều nay, ngày 1/12, chuyến Tông du của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới đất nước Libăng đã được tiếp tục ghi dấu ấn bằng cuộc gặp gỡ đầy xúc động với giới trẻ. Sự kiện diễn ra tại quảng trường phía trước trụ sở Tòa Thượng Phụ của Giáo hội Công giáo Maronite ở Bkerké. Đọc tất cả  

Mẹ Maria

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 21.03.2023

21/03/2023 - 52
Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 21.03.2023

 

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Lạy Cha, con hào hứng đón chào một ngày mới để con có cơ hội được phục vụ. Hôm nay con nghe Chúa hỏi: “Anh có muốn khỏi bệnh không?” (Ga 5,5-16). Mùa Chay của con đang diễn tiến thế nào? Con xin Chúa ban cho con ơn Tự do đích thực, giúp con có khả năng chiến thắng những yếu đuối và sự chết. Con xin hiệp ý với ĐGH Phanxicô cầu xin Chúa chiếu ánh sáng của Ngài vào bóng tối trong tâm hồn cả nạn nhân bị lạm dụng và người lạm dụng nạn nhân. Lạy Cha chúng con...

WITH JESUS IN THE MORNING

I look forward to another day in which I have the opportunity to serve. Today I hear the Lord ask me: "Do you want to be well?" (Jn 5:5-16). How is my Lent going? I ask the Lord for the grace of true Freedom, being capable of overcoming weaknesses and death. I join Pope Francis in asking God to shine his light into the darkness in the hearts of both abuse victims and abusers. Our Father.

CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY

“Cách duy nhất để đối phó với sự dữ, thứ đã hủy hoại rất nhiều sinh mạng, là coi nó như một nhiệm vụ liên quan đến chúng ta và tương xứng với tất cả chúng ta với tư cách là Dân của Chúa. Cảm thức mình là thành phần của Dân Chúa và của một lịch sử chung sẽ cho phép chúng ta nhận ra những tội lỗi và sai lầm trong quá khứ của mình với một khao khát sám hối cho phép chúng ta đổi mới chính mình từ bên trong". (ĐGH Phanxicô). Lạy Cha, thật dễ dàng để nói rằng con không liên quan gì đến việc lạm dụng, nhưng vết thương này trong cơ thể Giáo hội ảnh hưởng đến tất cả chúng con. Con phải cộng tác trong việc chữa lành vết thương trong thân thể mình.

WITH JESUS DURING THE DAY

The only way to respond to this evil that has damaged so many lives [abuse] is to live it as a task that involves us and corresponds to all of us as the People of God. This awareness of feeling as a part of a people and of a common history will allow us to recognize our past sins and mistakes with a penitential opening capable of letting us renew ourselves from within. (Pope Francis) It is easy to say that we have nothing to do with the abuse, but this wound in the body of the Church affects us all. And it is as a body that we must collaborate in healing our wounds.

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Con đặt mình trước Thánh Nhan Chúa và cảm ơn Ngài vì ngày sống hôm nay. Con ca ngợi Chúa khôn cùng nơi điều tốt đẹp nhất trong ngày hôm nay. Con nhìn lại: có bao nhiêu người đã làm việc, cống hiến thời gian, trí tuệ và sức lực của họ cho những điều tốt đẹp mà con được hưởng hôm nay? Con có biết ơn vì những điều đó không? Con xin lỗi vì đã thiếu lòng biết ơn nếu bản thân đã coi bất cứ điều gì là hiển nhiên. Con xin Chúa cho ngày mai của con thêm ân sủng bởi ngạc nhiên trước bao điều tốt đẹp mà thực tại mang đến. Kính mừng Maria…

WITH JESUS IN THE NIGHT

I put myself in the presence of Jesus and thank Him for the day I have lived. I praise Him in particular for the most beautiful thing that has happened today. I reflect: how many people have worked, given their time, intelligence, and strength for the good that I have enjoyed during the day? Am I thankful for it? I apologize for the lack of gratitude if I have taken anything for granted. I ask for tomorrow the grace of wonder at the abundance of good that reality comes. Hail Mary.

 


Nguồn: Dòng Đức Maria Nữ Vương Hoà Bình - dongnuvuonghoabinh.org

× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.