CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) ĐHY Pizzaballa: “Tôi quặn đau vì tất cả hận thù mà tình hình này đang tạo ra” Đức Hồng y Pierbattista Pizzaballa, Thượng phụ Công giáo Latinh Giêrusalem, đã quyết định hủy chuyến viếng thăm Năm Thánh tại đền thánh Đức Mẹ Motta di Livenza (Ý) để ở lại cùng giáo phận trong bối cảnh căng thẳng leo thang tại Thánh Địa, đặc biệt là ở Gaza. Trả lời phỏng vấn, ngài cho biết: “Trong lương tâm, tôi không thể rời bỏ giáo phận. Dân chúng cần biết rằng tôi hiện diện bên họ”. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV kêu gọi thoát khỏi tình trạng phân cực và là người kiến tạo những nhịp cầu Trong cuộc phỏng vấn đầu tiên của Đức Thánh Cha Lêô XIV, ngài đã thẳng thắn trả lời những câu hỏi về nhiều vấn đề cấp bách của thế giới và Giáo hội. Cuộc trò chuyện của ngài với nhà báo Elise Ann Allen của Crux, được công bố trong cuốn sách tiểu sử Lêô XIV: “Công dân của thế giới, Nhà truyền giáo của thế kỷ XXI”, như một lời khẳng định về cam kết của ngài đối với việc bắc những nhịp cầu đối thoại và vượt qua sự phân cực để cùng nhau xây dựng tương lai Giáo hội và thế giới. Đọc tất cả   Tòa Thánh kêu gọi bảo vệ phẩm giá và quyền lợi của người cao tuổi Ngày 17/9 vừa qua, tại phiên họp thường kỳ lần thứ 60 của Hội đồng Nhân quyền Liên Hiệp Quốc, Đức Tổng Giám mục Ettore Balestrero, Quan sát viên Thường trực của Tòa Thánh, nhấn mạnh rằng phẩm giá của con người không suy giảm theo tuổi tác, đồng thời kêu gọi thúc đẩy tình liên đới giữa các thế hệ, tăng cường hỗ trợ gia đình và bảo vệ quyền lao động cho người cao tuổi. Đọc tất cả   Tân Phúc Âm hóa trong thời đại kỹ thuật số: Hướng tới sự hiện diện tròn đầy Trong bối cảnh thời đại kỹ thuật số, Giáo hội Công giáo đã khởi xướng công cuộc Tân Phúc Âm hóa để thích nghi với những thay đổi xã hội sâu rộng. Tân Phúc Âm hóa đòi hỏi sự dấn thân tích cực và sự sáng tạo đầy ý thức, nhằm biến công nghệ thành một công cụ hiệu quả để làm cho thế giới ảo thành nơi con người có thể tìm thấy ý nghĩa và tình yêu thương, đồng thời duy trì sự tương tác chân thực giữa con người với nhau và với Thiên Chúa. Đọc tất cả   Trung Quốc ban hành quy tắc cấm các linh mục và các chức sắc tôn giáo khác giảng dạy trên internet Một “Bộ quy tắc ứng xử trên Internet” dành cho các linh mục và các chức sắc của các tôn giáo khác mới được ban hành tại Bắc Kinh, trong đó cấm họ tổ chức các hoạt động truyền đạo trực tuyến, giáo dục cho trẻ em trên mạng, hoặc gây quỹ. Quy tắc mới này áp dụng cho cả người Trung Quốc và các tu sĩ nước ngoài khi họ hoạt động trực tuyến trên lãnh thổ Trung Quốc. Đọc tất cả   Hàng trăm nhà thờ bị tấn công mỗi tháng tại Nigeria Một báo cáo mới từ Tổ chức Quốc tế về Xã hội Dân sự và Pháp quyền Intersociety đã tiết lộ rằng, kể từ năm 2009, mỗi tháng, có tới 100 nhà thờ tại Nigeria bị tấn công bởi các nhóm thánh chiến Hồi giáo, với hơn 125.000 tín hữu Kitô giáo đã bị sát hại. Đứng trước mối lo ngại về sự tồn vong của đức tin tại quốc gia này, một thượng nghị sĩ Hoa Kỳ đã đề xuất Đạo luật nhằm trừng phạt các quan chức Nigeria liên quan đến các cuộc tấn công. Đọc tất cả   Tòa Thánh: Ngăn chặn phổ biến vũ khí hạt nhân là một mệnh lệnh luân lý Tòa Thánh một lần nữa khẳng định lập trường mạnh mẽ chống lại sự phổ biến vũ khí hạt nhân, coi đây là “một mệnh lệnh luân lý”. Lời khẳng định được Đức ông Daniel Pacho, Thứ trưởng Ngoại giao Tòa Thánh đặc trách các vấn đề đa phương, đưa ra trong bài phát biểu tại Hội nghị toàn thể lần thứ 69 của Cơ quan Năng lượng Nguyên tử Quốc tế (IAEA) ở Vienna. Đọc tất cả   Tòa Thánh: Tôn trọng Luật nhân đạo quốc tế là trách nhiệm đối với toàn thể nhân loại Phát biểu tại Hội nghị lần thứ 13 các Quốc gia thành viên Công ước cấm bom chùm, Đức Tổng Giám mục Ettore Balestrero, Quan sát viên thường trực của Tòa Thánh tại Liên Hiệp Quốc và các tổ chức quốc tế ở Genève, nhấn mạnh: “Tuân thủ và tôn trọng luật pháp quốc tế, bao gồm luật nhân đạo quốc tế, không phải là dấu hiệu của sự yếu đuối. Trái lại, đó là một hình thức trách nhiệm cao quý đối với toàn thể nhân loại”. Đọc tất cả   ĐHY Grech: Giai đoạn thứ ba của tiến trình Thượng Hội đồng là bước tiến cho Giáo hội Trong dịp kỷ niệm 60 năm thành lập Thượng Hội đồng Giám mục, Đức Hồng y Mario Grech, Tổng Thư ký Thượng Hội đồng, đã đưa ra tuyên bố khẳng định rằng giai đoạn thứ ba của tiến trình hiệp hành “phải trở thành một bước tiến mới trong kinh nghiệm và trong sự hiểu biết về tính hiệp hành của Giáo hội”. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha nói với các tu sĩ: Vâng phục là một trường học của tự do trong tình yêu Ngày 18/9, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã tiếp các tham dự viên của Tổng hội và các kỳ họp của bốn Hội dòng: Dòng Thừa Sai Máu Châu Báu, Hội dòng Marist, Dòng Phanxicô Đức Mẹ Vô nhiễm và Dòng Nữ tu Ursuline Đức Mẹ Vô nhiễm. Ngài nhắn nhủ họ rằng đời sống chung, vâng phục và đọc các dấu chỉ thời đại là kho tàng của đời sống thánh hiến. Đọc tất cả  

Tin Tức

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 20.12.2022

20/12/2022 - 49
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 20/12/2022



CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Con bắt đầu ngày mới, mở ra cánh cửa hành trình để hy vọng. “Tình nguyện trong sự đoàn kết là sự chọn lựa khiến chúng ta cảm thấy tự do và cởi mở đối với nhu cầu của tha nhân." (ĐTC Phanxicô). “'Vâng, tôi đây là nữ tỳ của Chúa, xin Chúa cứ làm cho tôi như lời sứ thần nói.' Rồi sứ thần từ biệt ra đi." (Lc 1,26-38). Mẹ Maria chính là ví dụ điển hình nhất về ý chí tự do, sự lựa chọn của Mẹ đã mang đến sự xuất hiện của Thiên Chúa, Đấng cứu độ chúng ta. Trong tâm tình đó, con xin dâng lên Chúa ngày sống của mình, cùng với bao tình nguyện viên khác trên thế giới. Lạy Cha chúng con...

WITH JESUS IN THE MORNING

Open the doors of your journey to hope. "Volunteering in solidarity is an option that makes us free and open to the needs of others" (Pope Francis). "Behold, I am the handmaid of the Lord. May it be done to me according to your word.' Then the angel departed from her" (Lk 1:26-38). Mary is the best example of free will whose choice brought the arrival of the Lord for our salvation. Offer your day with this attitiude which is the same as so many volunteers in the world. Our Father.

CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY

Qua nhịp điệu của lời cầu nguyện hàng ngày, con đặt mình vào vị trí nơi Chúa vun đắp tình bạn thân mật, thiết yếu với Ngài. Ở đây, con tìm thấy con đường cộng tác với sứ mệnh của Giáo Hội trong sự nhận biết về những thách thức được đặt ra trong ý chỉ cầu nguyện của Đức Giáo Hoàng. Lời cầu nguyện và sự sẵn sàng cho sứ vụ tông đồ này luôn được liên kết với Đức Maria, Nữ Vương của các Tông đồ. Con dừng lại một chút để đổi mới quyết tâm của con, để giữ cho ngọn lửa hy vọng luôn bùng cháy, lựa chọn mỗi bước của cuộc sống theo con đường Mẹ Maria, đó là sẵn sàng cho sứ vụ của Chúa Giêsu, Con Mẹ.

WITH JESUS DURING THE DAY

Through the daily rhythm of prayer, we put ourselves in the position for the Lord to cultivate the essential intimate friendship with Him. Here, we find our way of collaborating with the mission of the Church in the horizon of the challenges gathered by the Pope's prayer intentions. This prayer and apostolic availability is always linked to Mary, the Queen of the Apostles. Slow down for a moment to renew your resolution to keep the flame of hope burning, choosing at every step the path of Mary, a path of availability to the mission of her Son.

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Khi đêm về, con cảm nhận sự hiện diện của bản thân và ý thức hơn trong suy nghĩ của mình. Con biết ơn vì tất cả những điều mình trải qua hôm nay. Con nhìn lại ngày sống từ địa điểm này đến địa điểm khác. Đâu là những nơi con đã đi qua? Con cảm thấy thế nào khi ở những nơi đó? Con có cảm nhận được sự hiện diện của Chúa nơi đó không? Con có thấy rằng một vài nơi là không tốt hay gây khó khăn cho con không? Thú nhận với Chúa tất cả những điều con cảm nhận được và xin Ngài sửa lại những điều tổn thương trong con hôm nay. Kính mừng Maria…

WITH JESUS IN THE NIGHT

Make yourself present and become aware of your thoughts. Be thankful for all that you have experienced today. Look at the day from location to location. What places did you visit? How did you feel in each of them? Did you feel the presence of God in any of them? Do you feel that some places harm you or are problematic for you? Surrender to God everything you have received and ask him to repair what has been damaged in you today. Hail Mary.

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao


× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.