CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) ĐHY Pizzaballa: “Tôi quặn đau vì tất cả hận thù mà tình hình này đang tạo ra” Đức Hồng y Pierbattista Pizzaballa, Thượng phụ Công giáo Latinh Giêrusalem, đã quyết định hủy chuyến viếng thăm Năm Thánh tại đền thánh Đức Mẹ Motta di Livenza (Ý) để ở lại cùng giáo phận trong bối cảnh căng thẳng leo thang tại Thánh Địa, đặc biệt là ở Gaza. Trả lời phỏng vấn, ngài cho biết: “Trong lương tâm, tôi không thể rời bỏ giáo phận. Dân chúng cần biết rằng tôi hiện diện bên họ”. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV kêu gọi thoát khỏi tình trạng phân cực và là người kiến tạo những nhịp cầu Trong cuộc phỏng vấn đầu tiên của Đức Thánh Cha Lêô XIV, ngài đã thẳng thắn trả lời những câu hỏi về nhiều vấn đề cấp bách của thế giới và Giáo hội. Cuộc trò chuyện của ngài với nhà báo Elise Ann Allen của Crux, được công bố trong cuốn sách tiểu sử Lêô XIV: “Công dân của thế giới, Nhà truyền giáo của thế kỷ XXI”, như một lời khẳng định về cam kết của ngài đối với việc bắc những nhịp cầu đối thoại và vượt qua sự phân cực để cùng nhau xây dựng tương lai Giáo hội và thế giới. Đọc tất cả   Tòa Thánh kêu gọi bảo vệ phẩm giá và quyền lợi của người cao tuổi Ngày 17/9 vừa qua, tại phiên họp thường kỳ lần thứ 60 của Hội đồng Nhân quyền Liên Hiệp Quốc, Đức Tổng Giám mục Ettore Balestrero, Quan sát viên Thường trực của Tòa Thánh, nhấn mạnh rằng phẩm giá của con người không suy giảm theo tuổi tác, đồng thời kêu gọi thúc đẩy tình liên đới giữa các thế hệ, tăng cường hỗ trợ gia đình và bảo vệ quyền lao động cho người cao tuổi. Đọc tất cả   Tân Phúc Âm hóa trong thời đại kỹ thuật số: Hướng tới sự hiện diện tròn đầy Trong bối cảnh thời đại kỹ thuật số, Giáo hội Công giáo đã khởi xướng công cuộc Tân Phúc Âm hóa để thích nghi với những thay đổi xã hội sâu rộng. Tân Phúc Âm hóa đòi hỏi sự dấn thân tích cực và sự sáng tạo đầy ý thức, nhằm biến công nghệ thành một công cụ hiệu quả để làm cho thế giới ảo thành nơi con người có thể tìm thấy ý nghĩa và tình yêu thương, đồng thời duy trì sự tương tác chân thực giữa con người với nhau và với Thiên Chúa. Đọc tất cả   Trung Quốc ban hành quy tắc cấm các linh mục và các chức sắc tôn giáo khác giảng dạy trên internet Một “Bộ quy tắc ứng xử trên Internet” dành cho các linh mục và các chức sắc của các tôn giáo khác mới được ban hành tại Bắc Kinh, trong đó cấm họ tổ chức các hoạt động truyền đạo trực tuyến, giáo dục cho trẻ em trên mạng, hoặc gây quỹ. Quy tắc mới này áp dụng cho cả người Trung Quốc và các tu sĩ nước ngoài khi họ hoạt động trực tuyến trên lãnh thổ Trung Quốc. Đọc tất cả   Hàng trăm nhà thờ bị tấn công mỗi tháng tại Nigeria Một báo cáo mới từ Tổ chức Quốc tế về Xã hội Dân sự và Pháp quyền Intersociety đã tiết lộ rằng, kể từ năm 2009, mỗi tháng, có tới 100 nhà thờ tại Nigeria bị tấn công bởi các nhóm thánh chiến Hồi giáo, với hơn 125.000 tín hữu Kitô giáo đã bị sát hại. Đứng trước mối lo ngại về sự tồn vong của đức tin tại quốc gia này, một thượng nghị sĩ Hoa Kỳ đã đề xuất Đạo luật nhằm trừng phạt các quan chức Nigeria liên quan đến các cuộc tấn công. Đọc tất cả   Tòa Thánh: Ngăn chặn phổ biến vũ khí hạt nhân là một mệnh lệnh luân lý Tòa Thánh một lần nữa khẳng định lập trường mạnh mẽ chống lại sự phổ biến vũ khí hạt nhân, coi đây là “một mệnh lệnh luân lý”. Lời khẳng định được Đức ông Daniel Pacho, Thứ trưởng Ngoại giao Tòa Thánh đặc trách các vấn đề đa phương, đưa ra trong bài phát biểu tại Hội nghị toàn thể lần thứ 69 của Cơ quan Năng lượng Nguyên tử Quốc tế (IAEA) ở Vienna. Đọc tất cả   Tòa Thánh: Tôn trọng Luật nhân đạo quốc tế là trách nhiệm đối với toàn thể nhân loại Phát biểu tại Hội nghị lần thứ 13 các Quốc gia thành viên Công ước cấm bom chùm, Đức Tổng Giám mục Ettore Balestrero, Quan sát viên thường trực của Tòa Thánh tại Liên Hiệp Quốc và các tổ chức quốc tế ở Genève, nhấn mạnh: “Tuân thủ và tôn trọng luật pháp quốc tế, bao gồm luật nhân đạo quốc tế, không phải là dấu hiệu của sự yếu đuối. Trái lại, đó là một hình thức trách nhiệm cao quý đối với toàn thể nhân loại”. Đọc tất cả   ĐHY Grech: Giai đoạn thứ ba của tiến trình Thượng Hội đồng là bước tiến cho Giáo hội Trong dịp kỷ niệm 60 năm thành lập Thượng Hội đồng Giám mục, Đức Hồng y Mario Grech, Tổng Thư ký Thượng Hội đồng, đã đưa ra tuyên bố khẳng định rằng giai đoạn thứ ba của tiến trình hiệp hành “phải trở thành một bước tiến mới trong kinh nghiệm và trong sự hiểu biết về tính hiệp hành của Giáo hội”. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha nói với các tu sĩ: Vâng phục là một trường học của tự do trong tình yêu Ngày 18/9, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã tiếp các tham dự viên của Tổng hội và các kỳ họp của bốn Hội dòng: Dòng Thừa Sai Máu Châu Báu, Hội dòng Marist, Dòng Phanxicô Đức Mẹ Vô nhiễm và Dòng Nữ tu Ursuline Đức Mẹ Vô nhiễm. Ngài nhắn nhủ họ rằng đời sống chung, vâng phục và đọc các dấu chỉ thời đại là kho tàng của đời sống thánh hiến. Đọc tất cả  

Tin Tức

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 20.11.2022

20/11/2022 - 55
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 20/11/2022



CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Hôm nay con mừng lễ Chúa Kitô Vua Vũ Trụ với niềm vui và tạ ơn vì tình yêu kỳ diệu của Người. Chúa Giêsu là một vị Vua khiêm nhường đã mời gọi con đón nhận lòng thương xót của Ngài, để trao cho tha nhân như Ngài đã làm với kẻ trộm lành, và với con. “Thật, tôi bảo thật anh, hôm nay, anh sẽ được ở với tôi trên Thiên Đàng” (Lc 23,35-43). Chúa làm cho con trở thành người tham gia vào sứ mệnh yêu thương của Ngài. Con muốn thực hiện những hành động cụ thể nào cho những người xung quanh? Con xin dâng ngày hôm nay theo ý chỉ của ĐGH trong tháng để cầu nguyện cho các trẻ em đang đau khổ. Lạy Cha chúng con...

WITH JESUS IN THE MORNING

Recieve the feast of Christ the King with joy and thanksgiving for His wondrous love. Jesus is a humble King who invites you to receive His mercy, to give it to others as he did with the good thief and with you. "Amen, I say to you, today you will be with me in Paradise" (Luke 23:35-43). The Lord makes you a participant in his compassionate mission. What specific acts do you want to make for those around you? Offer your day for the Pope's intention of the month. Our father.

CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY

Con dừng lại đôi chút và suy ngẫm về những lời của ĐGH Phanxicô. “Chúa Giêsu không đến thế gian để thống trị nhưng là để phục vụ, Ngài không đến bằng các dấu chỉ quyền lực. Ngài đã không mặc những trang phục cao sang, nhưng đã bị lột trần trên Thánh Giá. Và chính nhờ dòng chữ trên thập giá mà Chúa Giêsu được gọi là 'Vua'. Sự vương giả của Ngài vượt trên những gì thế gian có thể hiểu thấu! Chúng ta có thể khẳng định Ngài không phải là vị Vua như những vị vua khác, mà là Vua của các Vua." Lạy Chúa Giêsu, nguyện xin Ngài giúp con hiểu rõ những lời này, và cho con được noi theo gương Ngài, được biết yêu thương như Ngài!

WITH JESUS DURING THE DAY

Make a stop along the way of your day, and reflect for a moment on the words of Pope Francis. Christ the King “does not come to dominate, but to serve… he does not come with signs of power, but with the power of signs. He has not clothed himself with valuable insignia, but he is naked on the cross. And it is precisely in the inscription placed on the cross that Jesus is defined as 'king'. His royalty of him is truly beyond human parameters! We could say that he is not a king like the others, but he is a King for the others”. Pray with Jesus about this. Ask to imitate Him and love like Him.

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Lúc này đây con dần đi vào không gian yên tĩnh và kết thúc một ngày sống. Ngày hôm nay của con đã diễn ra thế nào? Con đã sống thế nào qua các cuộc gặp gỡ và các sự việc hôm nay? Cuộc sống của con hôm nay có là nơi để gặp gỡ Thiên Chúa và là đền thờ để dâng mình làm việc cho Nước Trời không? Con có chú ý đến nhu cầu của những người xung quanh bằng lòng thương xót và hiền lành chưa? Con đã thực hiện công việc của con bằng thái độ phục vụ? Mỗi ngày là cơ hội để trở thành người môn đệ của Chúa. Lạy Cha, xin lòng thương xót của Ngài tha thứ cho những lúc đáng ra con đã có thể làm tốt hơn. Con tiếp tục cầu nguyện cho những trẻ em chịu đau khổ và sẽ quyết tâm vì các em vào ngày mai. Kính Mừng Maria...

WITH JESUS IN THE NIGHT

Enter a quiet calm and close out your day. How was it? How did you live through the encounters and events you experienced? Did you live your day as a meeting place with God and an altar to offer yourself and work for his Kingdom? Were you attentive to the needs of the others around you with mercy and meekness? Did you perform your tasks with an attitude of service? Every day is an opportunity to be a disciple for the Lord. Ask for forgiveness for what you could have done better. Pray for the children who are suffering and make a resolution for them tomorrow. Hail Mary.

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao


× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.