CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Thánh lễ tại Beirut Waterfront: Libăng, hãy trỗi dậy! Sau khi rời Cảng Beirut, Đức Thánh Cha đã đến khu vực Beirut Waterfront để dâng Thánh Lễ cùng với khoảng 150 ngàn tín hữu. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha: Tôi đã nghĩ đến việc nghỉ hưu, nhưng rồi tôi đã phó thác cho Chúa Trên chuyến bay từ Libăng trở về Roma, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã gặp gỡ các nhà báo và nói về vai trò của Tòa Thánh – vốn làm việc ở “hậu trường” trong các cuộc đàm phán hòa bình để các bên buông bỏ vũ khí. Về vấn đề Ucraina, ngài nhấn mạnh sự tham dự của châu Âu và tầm quan trọng của vai trò mà Ý có thể đảm nhận. Ngài trả lời một câu hỏi về phản ứng của mình khi được bầu trong Mật nghị Hồng y và về đời sống thiêng liêng của ngài: dâng hiến đời mình cho Thiên Chúa và để Người “dẫn đường”. Đọc tất cả   [Highlight 02/12] Ngày cuối cùng chuyến tông du đầu tiên của ĐTC Lêô XIV Chuyến viếng thăm Thổ Nhĩ Kỳ của Đức Thánh Cha Lêô XIV, từ ngày 27-30/11/2025, diễn ra trong bối cảnh kỷ niệm 1700 năm Công đồng Nixêa. Chuyến viếng thăm Libăng, từ ngày 30/11-2/12/2025, mang khẩu hiệu “Phúc thay ai xây dựng hoà bình” nhấn mạnh đối thoại và hoà giải cho Libăng. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV kết thúc chuyến Tông du đầu tiên tại Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng Chiều ngày 02/12, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã kết thúc chuyến Tông du sáu ngày đến Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng, một hành trình được đánh dấu bằng thông điệp hòa bình, đại kết và đối thoại liên tôn. Trên chuyến bay trở về Roma, Đức Thánh Cha vẫn duy trì truyền thống gửi điện tín từ trên không phận các quốc gia ngài bay qua. Đọc tất cả   Sơ Juliana và sứ vụ phiên dịch cho người Công giáo khiếm thính tại Kenya Giữa nhịp sống hối hả của đời thường, sự thinh lặng đã trở thành một điều mà chẳng ai còn chỗ cho nó. Thế nhưng, có những người sống trong thế giới của chính sự thinh lặng ấy, và sơ Juliana Muya tìm cách mang Lời Chúa đến thế giới thinh lặng đó qua ngôn ngữ ký hiệu. Đọc tất cả   Chứng từ cảm động của Cha Charbel - tuyên úy nhà tù: Thiên Chúa không bao giờ ngừng tha thứ Trình bày chứng từ trong cuộc gặp gỡ của Đức Thánh Cha Lêô XIV với các Giám mục, Linh mục, tu sĩ và các nhân viên mục vụ ở Libăng, Cha Charbel Fayad chia sẻ: Một lần, một tù nhân nói với con: “Cha đến tận đây… nghĩa là Chúa không quên con.” Đọc tất cả   ĐTC Lêô nói về nền tảng hòa bình, tình bạn và tình yêu chân thật với người trẻ Ngày 1/12, chuyến Tông du của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới đất nước Libăng đã được tiếp tục ghi dấu ấn bằng cuộc gặp gỡ đầy xúc động với giới trẻ. Sự kiện diễn ra tại quảng trường phía trước trụ sở Tòa Thượng Phụ của Giáo hội Công giáo Maronite ở Bkerké. Đọc tất cả   [Tông du Libăng] Đức Thánh Cha cầu nguyện tại nơi xảy ra vụ nổ ở cảng Beirut Trong ngày cuối cùng ở Libăng, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã đến thăm địa điểm xảy ra vụ nổ thảm khốc ở cảng Beirut vào tháng 8/2020 khiến hơn 240 người thiệt mạng và 7.000 người bị thương. Ngài cầu nguyện trước tượng đài bằng đá cẩm thạch khắc tên từng người đã khuất. Ngài đặt vòng hoa và chào thăm những người sống sót cùng gia đình các nạn nhân. Đọc tất cả   [Tông du Libăng] Đức Thánh Cha thăm các nhân viên và bệnh nhân bệnh viện “de la Croix” Ngày 2/12/2025, thăm bệnh viện La Croix do các Nữ tu Phan Sinh Thánh Giá điều hành, Đức Thánh Cha Lêô XIV kêu gọi đừng quên người nghèo: "Chúng ta không thể tưởng tượng được một xã hội vội vã, bám víu vào những huyền thoại sai lầm về hạnh phúc, phớt lờ biết bao hoàn cảnh nghèo đói và dễ bị tổn thương." Ngài cũng nói với các bệnh nhân: “Anh chị em ở trong trái tim của Thiên Chúa, Cha của chúng ta. Người nâng đỡ anh chị em trong lòng bàn tay của Người, đồng hành với anh chị em bằng tình yêu". Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV gặp gỡ giới trẻ tại Libăng Chiều nay, ngày 1/12, chuyến Tông du của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới đất nước Libăng đã được tiếp tục ghi dấu ấn bằng cuộc gặp gỡ đầy xúc động với giới trẻ. Sự kiện diễn ra tại quảng trường phía trước trụ sở Tòa Thượng Phụ của Giáo hội Công giáo Maronite ở Bkerké. Đọc tất cả  

Mẹ Maria

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 20.09.2023

20/09/2023 - 69
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 20/09/2023
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
Bước theo Chúa Giê-su. Buổi sáng hôm nay, Chúa Giê-su nói về thế hệ cùng thời với Ngài đã từ chối cả sứ điệp loan báo Tin Mừng và lời kêu gọi sám hối của Ngài: “Vậy tôi phải ví người thế hệ này với ai? Họ giống ai?” (Lc 7,31-35) Chúa Giêsu mời gọi con suy ngẫm về thái độ và thành kiến của chính mình với Lời Chúa. Liệu con có sẵn sàng lắng nghe và đón nhận sứ điệp của Ngài với lòng khiêm nhường và cởi mở không? Nguyện xin Chúa giúp con nhìn nhận lại cách con đón nhận và luôn sẵn sàng trở nên tông đồ của Chúa Giêsu giữa những áp lực trong thế giới này. Lạy Cha chúng con…
 
WITH JESUS IN THE MORNING
Following Jesus
This morning, Jesus speaks to us about the generation of his time that rejected both his message of joy and repentance: And the wise men of this generation, to whom shall I compare them." Lk 7:31-35. Jesus invites us to reflect on our own attitudes and prejudices toward the Word of God. Are we prepared to listen and receive the message of Christ with humility and openness? Today, let us reflect on how we can be receptive and willing disciples of Jesus in the midst of pressures in our world. Our Father
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
 
Đường lối của Chúa Giê-su. Giữa một ngày đầy những hoạt động, con dành đôi phút thinh lặng để hòa nhịp với Chúa. Con ngẫm suy những lời ĐTC nhắn nhủ: “Mỗi người trong chúng ta muốn được cứu độ như thế nào? Có hai con đường: con đường của chính mình, cố định và không có rủi ro, và con đường của Chúa Giêsu, Đấng luôn làm chúng ta kinh ngạc, Đấng luôn mở ra những cánh cửa cho mầu nhiệm toàn năng của Thiên Chúa, đó là lòng thương xót và sự tha thứ. Điều này giúp ta nhìn nhận mọi việc bằng con tim". Lạy Chúa, xin Chúa ban ơn để con mở lòng đón nhận sứ điệp cứu độ cũng như con đường sáng tạo của Ngài. Con xin dâng lên Chúa ước muốn trở nên tôi tớ trung thành trong công cuộc cứu chuộc của Ngài.
 
WITH JESUS DURING THE DAY
The way of Jesus
In the midst of a day full of activities, I take this moment to calm my heart and put it in tune with God. Reflect on: How do I want to be saved? Pope Francis says, "there are two ways: mine, fixed and without risk, and that of Jesus who always surprises us, who always opens the doors to the mystery of God's omnipotence, which is mercy and forgiveness. It will do us good to think that this drama is in our heart"". I ask for the grace to open myself to the saving message of Christ and to his creative way. I manifest to God my desires to be his faithful servant in this work of redemption.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI
 
Chúa đã ban tặng cho con thêm một ngày sống nữa. Con cảm tạ Chúa vì những ân sủng mà con nhận được: một ơn đặc biệt, một cuộc gặp gỡ, một sự kiện hoặc một điều bất ngờ. Điều gì đã khơi dậy sự ngưỡng mộ và lòng biết ơn của con? Con đã đón nhận những món quà mà Chúa ban trong ngày sống như nào? Những cảm xúc nào đọng lại trong trái tim con khi ngày sống kết thúc? Con thân thưa với Chúa về những điều con nhận được. Con bày tỏ với Chúa mọi điều như một người bạn. Con quyết tâm mỗi ngày đều trân trọng mọi món quà mà Chúa ban cho con. Kính mừng Maria...
 
WITH JESUS IN THE NIGHT
 
The Lord has given you one more day. Thank him for the many graces you received: a special grace, an encounter, an event, or a surprise. What is it that has aroused your admiration and gratitude? How have you welcomed the gifts that the Lord has given you in your day? What feelings remain in your heart as you close this day? Talk to the Lord about what you are thankful for. Express to him as a friend what you carry in your heart. Make a resolution to take care of the Lord's gifts every day. Hail Mary.


Nguồn: Dòng Đức Maria Nữ Vương Hoà Bình - dongnuvuonghoabinh.org

× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.