CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Thánh lễ tại Beirut Waterfront: Libăng, hãy trỗi dậy! Sau khi rời Cảng Beirut, Đức Thánh Cha đã đến khu vực Beirut Waterfront để dâng Thánh Lễ cùng với khoảng 150 ngàn tín hữu. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha: Tôi đã nghĩ đến việc nghỉ hưu, nhưng rồi tôi đã phó thác cho Chúa Trên chuyến bay từ Libăng trở về Roma, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã gặp gỡ các nhà báo và nói về vai trò của Tòa Thánh – vốn làm việc ở “hậu trường” trong các cuộc đàm phán hòa bình để các bên buông bỏ vũ khí. Về vấn đề Ucraina, ngài nhấn mạnh sự tham dự của châu Âu và tầm quan trọng của vai trò mà Ý có thể đảm nhận. Ngài trả lời một câu hỏi về phản ứng của mình khi được bầu trong Mật nghị Hồng y và về đời sống thiêng liêng của ngài: dâng hiến đời mình cho Thiên Chúa và để Người “dẫn đường”. Đọc tất cả   [Highlight 02/12] Ngày cuối cùng chuyến tông du đầu tiên của ĐTC Lêô XIV Chuyến viếng thăm Thổ Nhĩ Kỳ của Đức Thánh Cha Lêô XIV, từ ngày 27-30/11/2025, diễn ra trong bối cảnh kỷ niệm 1700 năm Công đồng Nixêa. Chuyến viếng thăm Libăng, từ ngày 30/11-2/12/2025, mang khẩu hiệu “Phúc thay ai xây dựng hoà bình” nhấn mạnh đối thoại và hoà giải cho Libăng. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV kết thúc chuyến Tông du đầu tiên tại Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng Chiều ngày 02/12, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã kết thúc chuyến Tông du sáu ngày đến Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng, một hành trình được đánh dấu bằng thông điệp hòa bình, đại kết và đối thoại liên tôn. Trên chuyến bay trở về Roma, Đức Thánh Cha vẫn duy trì truyền thống gửi điện tín từ trên không phận các quốc gia ngài bay qua. Đọc tất cả   Sơ Juliana và sứ vụ phiên dịch cho người Công giáo khiếm thính tại Kenya Giữa nhịp sống hối hả của đời thường, sự thinh lặng đã trở thành một điều mà chẳng ai còn chỗ cho nó. Thế nhưng, có những người sống trong thế giới của chính sự thinh lặng ấy, và sơ Juliana Muya tìm cách mang Lời Chúa đến thế giới thinh lặng đó qua ngôn ngữ ký hiệu. Đọc tất cả   Chứng từ cảm động của Cha Charbel - tuyên úy nhà tù: Thiên Chúa không bao giờ ngừng tha thứ Trình bày chứng từ trong cuộc gặp gỡ của Đức Thánh Cha Lêô XIV với các Giám mục, Linh mục, tu sĩ và các nhân viên mục vụ ở Libăng, Cha Charbel Fayad chia sẻ: Một lần, một tù nhân nói với con: “Cha đến tận đây… nghĩa là Chúa không quên con.” Đọc tất cả   ĐTC Lêô nói về nền tảng hòa bình, tình bạn và tình yêu chân thật với người trẻ Ngày 1/12, chuyến Tông du của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới đất nước Libăng đã được tiếp tục ghi dấu ấn bằng cuộc gặp gỡ đầy xúc động với giới trẻ. Sự kiện diễn ra tại quảng trường phía trước trụ sở Tòa Thượng Phụ của Giáo hội Công giáo Maronite ở Bkerké. Đọc tất cả   [Tông du Libăng] Đức Thánh Cha cầu nguyện tại nơi xảy ra vụ nổ ở cảng Beirut Trong ngày cuối cùng ở Libăng, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã đến thăm địa điểm xảy ra vụ nổ thảm khốc ở cảng Beirut vào tháng 8/2020 khiến hơn 240 người thiệt mạng và 7.000 người bị thương. Ngài cầu nguyện trước tượng đài bằng đá cẩm thạch khắc tên từng người đã khuất. Ngài đặt vòng hoa và chào thăm những người sống sót cùng gia đình các nạn nhân. Đọc tất cả   [Tông du Libăng] Đức Thánh Cha thăm các nhân viên và bệnh nhân bệnh viện “de la Croix” Ngày 2/12/2025, thăm bệnh viện La Croix do các Nữ tu Phan Sinh Thánh Giá điều hành, Đức Thánh Cha Lêô XIV kêu gọi đừng quên người nghèo: "Chúng ta không thể tưởng tượng được một xã hội vội vã, bám víu vào những huyền thoại sai lầm về hạnh phúc, phớt lờ biết bao hoàn cảnh nghèo đói và dễ bị tổn thương." Ngài cũng nói với các bệnh nhân: “Anh chị em ở trong trái tim của Thiên Chúa, Cha của chúng ta. Người nâng đỡ anh chị em trong lòng bàn tay của Người, đồng hành với anh chị em bằng tình yêu". Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV gặp gỡ giới trẻ tại Libăng Chiều nay, ngày 1/12, chuyến Tông du của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới đất nước Libăng đã được tiếp tục ghi dấu ấn bằng cuộc gặp gỡ đầy xúc động với giới trẻ. Sự kiện diễn ra tại quảng trường phía trước trụ sở Tòa Thượng Phụ của Giáo hội Công giáo Maronite ở Bkerké. Đọc tất cả  

Tin Tức

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 20.04.2024

20/04/2024 - 40
Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 20.04.2024
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
 
Lời Hằng Sống

Cô ấy rửa hàng

 
Khi ngày mới này bắt đầu, con dâng mình cho Chúa để phục vụ Ngài nơi anh chị em, trong sứ mạng của lòng thương xót dành cho thế giới. Hôm nay, con đổi mới việc dâng hiến của con, để sự phân biệt đối xử chống lại phụ nữ có thể chấm dứt ở tất cả các quốc gia trên thế giới.
Con để Tin Mừng vang vọng trong tâm hồn: "Vậy Đức Giê-su hỏi Nhóm Mười Hai: 'Cả anh em nữa, anh em cũng muốn bỏ đi hay sao?' Ông Si-môn Phê-rô liền đáp: 'Thưa Thầy, bỏ Thầy thì chúng con biết đến với ai? Thầy mới có những lời đem lại sự sống đời đời'” (Ga 6, 60-69).
Lạy Chúa, xin cho con biết không né tránh sự hiện diện của Ngài, kể cả trong nghịch cảnh. Con sẽ can đảm đón nhận lời mời gọi yêu thương người khác cho đến giây phút cuối cùng.
Con dâng lời cầu nguyện theo ý chỉ trong tháng này.
 
WITH JESUS IN THE MORNING
Words of Eternal Life
 
As this new day begins, offer yourself to the Lord to serve Him in your brothers and sisters, in the mission of compassion for the world. Today, renew your offering so that discrimination against women may cease in all countries of the world.
Let the Gospel echo in your heart: "So Jesus said to the Twelve, 'Are you also willing to forsake me? Simon Peter answered him: Lord, to whom shall we go? You have the words of eternal life" (Jn 6:60-69).
May we not shy away from the Lord's presence, even in the midst of adversity. Let us courageously embrace the call to love others until the very end.
Pray the offering prayer for the monthly prayer intention. 
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
Cầu nguyện cho nhau
 
Con dành một phút im lặng và đi sâu hơn vào ý nghĩa của việc cầu nguyện cho sứ mạng được Chúa giao phó. “Trong sự cô tịch, bất cứ ai cầu nguyện – dù là sự cô tịch trong một thời gian dài hay sự cô tịch trong nửa giờ để cầu nguyện – hãy tách mình ra khỏi mọi sự và mọi người để tìm thấy mọi sự và mọi người trong Thiên Chúa” (ĐTC Phanxicô). Lạy Chúa, xin ban cho con sức mạnh để kiên trì tìm kiếm sự hiện diện của Ngài, để con có thể tỏ bày trước Ngài những ước mơ, ước muốn và đấu tranh của tất cả phụ nữ trên khắp thế giới.
“Ở những nơi đưa ra những quyết định quan trọng, sự thiên tài của nữ tính là cần thiết” (ĐTC Phanxicô). Xin cho lời cầu nguyện biến đổi tâm hồn con để góp phần biến điều này thành sự thật.
Con cầu nguyện cho ý chỉ trong tháng này dành cho phụ nữ.
 
WITH JESUS DURING THE DAY
Praying for one another
 
Take a moment of silence and dive deeper into the significance of prayer for the mission entrusted to you by the Lord. "In solitude whoever prays - whether it be the solitude of a long time or the solitude of half an hour to pray - separates himself from everything and everyone in order to find everything and everyone in God" (Pope Francis). Ask the Lord for the strength to persevere in seeking His presence, that you may bring before Him the dreams, desires, and struggles of all the women around the world. 
"In the places where important decisions are made, feminine genius is necessary" (Pope Francis). May prayer transform our hearts to make this true. 
Pray the Monthly prayer for women.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI
Thiên Chúa cho tha nhân
 
Con nhớ lại ngày sống của mình. Con hồi tâm và tạ ơn Chúa vì tất cả những ân sủng con đã nhận được ngày hôm nay. Ai đã cần lời an ủi của con, một cái ôm, nụ cười của con hay sự hiện diện của con? Ai cần con trở thành gương mặt của Chúa hôm nay? Liệu con đã có thể làm cho Thiên Chúa hiện diện trong cuộc sống của anh chị em mình chưa? Con dành chút thời gian để nhớ lại tất cả những người con gặp hôm nay.
Con cầu nguyện cho mỗi người trong số họ để khép lại một ngày của con. Bởi vì lời cầu nguyện là một cử chỉ yêu thương cụ thể mà con có thể cống hiến cho họ.
Lạy Chúa, xin giúp con biết hy sinh mạng sống và sẵn sàng phục vụ anh chị em ngày mai.
Lạy Cha chúng con.
 
WITH JESUS IN THE NIGHT
God for others
 
Recollect your day. Go back through your heart and thank the Lord for all the graces you received today. Who needed your words, a hug, your smile, your presence? Who needed you to be the face of God today? Were you able to make God present in the lives of others? Take some time to remember all the people whom you encountred today?
Say a prayer for each of them to close your day. For prayer is a concrete gesture of love that you can offer them.
Offer your life and be ready to serve your brothers and sisters tomorrow. 
Our Father.




× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.