CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Thánh lễ tại Beirut Waterfront: Libăng, hãy trỗi dậy! Sau khi rời Cảng Beirut, Đức Thánh Cha đã đến khu vực Beirut Waterfront để dâng Thánh Lễ cùng với khoảng 150 ngàn tín hữu. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha: Tôi đã nghĩ đến việc nghỉ hưu, nhưng rồi tôi đã phó thác cho Chúa Trên chuyến bay từ Libăng trở về Roma, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã gặp gỡ các nhà báo và nói về vai trò của Tòa Thánh – vốn làm việc ở “hậu trường” trong các cuộc đàm phán hòa bình để các bên buông bỏ vũ khí. Về vấn đề Ucraina, ngài nhấn mạnh sự tham dự của châu Âu và tầm quan trọng của vai trò mà Ý có thể đảm nhận. Ngài trả lời một câu hỏi về phản ứng của mình khi được bầu trong Mật nghị Hồng y và về đời sống thiêng liêng của ngài: dâng hiến đời mình cho Thiên Chúa và để Người “dẫn đường”. Đọc tất cả   [Highlight 02/12] Ngày cuối cùng chuyến tông du đầu tiên của ĐTC Lêô XIV Chuyến viếng thăm Thổ Nhĩ Kỳ của Đức Thánh Cha Lêô XIV, từ ngày 27-30/11/2025, diễn ra trong bối cảnh kỷ niệm 1700 năm Công đồng Nixêa. Chuyến viếng thăm Libăng, từ ngày 30/11-2/12/2025, mang khẩu hiệu “Phúc thay ai xây dựng hoà bình” nhấn mạnh đối thoại và hoà giải cho Libăng. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV kết thúc chuyến Tông du đầu tiên tại Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng Chiều ngày 02/12, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã kết thúc chuyến Tông du sáu ngày đến Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng, một hành trình được đánh dấu bằng thông điệp hòa bình, đại kết và đối thoại liên tôn. Trên chuyến bay trở về Roma, Đức Thánh Cha vẫn duy trì truyền thống gửi điện tín từ trên không phận các quốc gia ngài bay qua. Đọc tất cả   Sơ Juliana và sứ vụ phiên dịch cho người Công giáo khiếm thính tại Kenya Giữa nhịp sống hối hả của đời thường, sự thinh lặng đã trở thành một điều mà chẳng ai còn chỗ cho nó. Thế nhưng, có những người sống trong thế giới của chính sự thinh lặng ấy, và sơ Juliana Muya tìm cách mang Lời Chúa đến thế giới thinh lặng đó qua ngôn ngữ ký hiệu. Đọc tất cả   Chứng từ cảm động của Cha Charbel - tuyên úy nhà tù: Thiên Chúa không bao giờ ngừng tha thứ Trình bày chứng từ trong cuộc gặp gỡ của Đức Thánh Cha Lêô XIV với các Giám mục, Linh mục, tu sĩ và các nhân viên mục vụ ở Libăng, Cha Charbel Fayad chia sẻ: Một lần, một tù nhân nói với con: “Cha đến tận đây… nghĩa là Chúa không quên con.” Đọc tất cả   ĐTC Lêô nói về nền tảng hòa bình, tình bạn và tình yêu chân thật với người trẻ Ngày 1/12, chuyến Tông du của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới đất nước Libăng đã được tiếp tục ghi dấu ấn bằng cuộc gặp gỡ đầy xúc động với giới trẻ. Sự kiện diễn ra tại quảng trường phía trước trụ sở Tòa Thượng Phụ của Giáo hội Công giáo Maronite ở Bkerké. Đọc tất cả   [Tông du Libăng] Đức Thánh Cha cầu nguyện tại nơi xảy ra vụ nổ ở cảng Beirut Trong ngày cuối cùng ở Libăng, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã đến thăm địa điểm xảy ra vụ nổ thảm khốc ở cảng Beirut vào tháng 8/2020 khiến hơn 240 người thiệt mạng và 7.000 người bị thương. Ngài cầu nguyện trước tượng đài bằng đá cẩm thạch khắc tên từng người đã khuất. Ngài đặt vòng hoa và chào thăm những người sống sót cùng gia đình các nạn nhân. Đọc tất cả   [Tông du Libăng] Đức Thánh Cha thăm các nhân viên và bệnh nhân bệnh viện “de la Croix” Ngày 2/12/2025, thăm bệnh viện La Croix do các Nữ tu Phan Sinh Thánh Giá điều hành, Đức Thánh Cha Lêô XIV kêu gọi đừng quên người nghèo: "Chúng ta không thể tưởng tượng được một xã hội vội vã, bám víu vào những huyền thoại sai lầm về hạnh phúc, phớt lờ biết bao hoàn cảnh nghèo đói và dễ bị tổn thương." Ngài cũng nói với các bệnh nhân: “Anh chị em ở trong trái tim của Thiên Chúa, Cha của chúng ta. Người nâng đỡ anh chị em trong lòng bàn tay của Người, đồng hành với anh chị em bằng tình yêu". Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV gặp gỡ giới trẻ tại Libăng Chiều nay, ngày 1/12, chuyến Tông du của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới đất nước Libăng đã được tiếp tục ghi dấu ấn bằng cuộc gặp gỡ đầy xúc động với giới trẻ. Sự kiện diễn ra tại quảng trường phía trước trụ sở Tòa Thượng Phụ của Giáo hội Công giáo Maronite ở Bkerké. Đọc tất cả  

Tin Tức

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 18.03.2023

18/03/2023 - 47
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 18/03/2023
 


CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
 
Lạy Cha, trong mùa Chay thánh này, con muốn làm mới lại cam kết của mình cho ý muốn và kế hoạch của Cha dành cho con. Xin cho con nhận ra mình là những tội nhân và muốn thưa cùng Chúa như người thu thuế rằng: "Lạy Thiên Chúa, xin thương xót con là kẻ tội lỗi" (Lc 18, 13). Trong tình hiệp nhất với ĐTC, con xin ơn tha thứ cho mọi hành vi lạm dụng gây ra bởi các thành phần trong Giáo Hội. Đồng thời, con cầu xin lòng thương xót Chúa như một cái ôm chạm đến tất cả những nạn nhân của những lạm dụng này. Nguyện xin sức mạnh của Tình Yêu Chúa, trong sự hoạt động của Chúa Thánh Thần, xua tan những suy nghĩ và cảm xúc xấu xa khiến con phạm tội. Lạy Cha chúng con....
 
WITH JESUS IN THE MORNING

In this time of Lent, Lord, we want to renew our commitment to your will and plan for us. We recognize ourselves as sinners and, like the tax collector, we want to ask: "O God, be merciful to me a sinner" (Lk 18:13). United to the Holy Father, we ask for forgiveness for all the abuses committed by members of the Church and we ask for your mercy so that, as if in a hug, it also reaches all the victims of these abuses. May the power of Your Love, in the action of the Holy Spirit, dispel the bad thoughts and feelings that incline us to sin. Our Father.

CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY

"Điều cấp thiết là với tư cách là một Giáo hội, chúng ta có thể nhận ra và lên án, với nỗi đau và sự xấu hổ, những tội ác do những người tận hiến, các linh mục và tất cả những người có sứ mệnh hỗ trợ và chăm sóc những người dễ bị tổn thương nhất gây ra. Chúng ta hãy cầu xin sự tha thứ vì tội lỗi của chúng ta và của người khác và để nhận thức về tội lỗi giúp chúng ta nhận ra những lỗi lầm, xúc phạm và vết thương đã tạo ra trong quá khứ. Xin cho phép chúng ta cởi mở và dấn thân cho hiện tại trên con đường hoán cải mới" (ĐGH Phanxicô). Con có thể đối mặt với việc ý thức được tội lỗi của con và của người khác không?

WITH JESUS DURING THE DAY

It is imperative that as a Church we can recognize and condemn, with pain and shame, the atrocities committed by consecrated persons, priests, and all those who had the mission of assisting and caring for the most vulnerable. Let us ask forgiveness for our sins and those of others and for the awareness of sin to help us recognize the errors, offenses, and wounds generated in the past. Allow us to open up and commit ourselves to the present in a path of renewed conversion (Pope Francis). Are you able to face being conscious of your and others sin?
 
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
 
Kết thúc ngày sống hôm nay, con phó thác lời cầu nguyện của mình cho Đức Trinh Nữ Maria. Con cầu xin Mẹ trợ giúp để nhớ đến ngày hôm nay với đôi mắt từ mẫu của Mẹ. Con đã chúc tụng và tạ ơn Chúa vì điều gì? Con đã đón nhận những lúc mệt mỏi với thái độ hiền lành chưa? Con đã trải qua những biến cố với lòng khiêm tốn và tình yêu đích thực chưa? Con xin lỗi Chúa và quyết tâm sống ngày Chúa nhật với tâm tình ngợi khen và biết ơn. Kính mừng Maria…
 
WITH JESUS IN THE NIGHT

At the end of this day, I entrust my prayer to the Virgin Mary. I ask her for help to remember the day with her eyes. What can I praise and thank God for? Have I accepted moments of tiredness with meekness? Have I lived the events with humility and true love? I apologize and intend to live Sunday in praise and gratitude. Hail Mary.
 

× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.