CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) ĐHY Pizzaballa: “Tôi quặn đau vì tất cả hận thù mà tình hình này đang tạo ra” Đức Hồng y Pierbattista Pizzaballa, Thượng phụ Công giáo Latinh Giêrusalem, đã quyết định hủy chuyến viếng thăm Năm Thánh tại đền thánh Đức Mẹ Motta di Livenza (Ý) để ở lại cùng giáo phận trong bối cảnh căng thẳng leo thang tại Thánh Địa, đặc biệt là ở Gaza. Trả lời phỏng vấn, ngài cho biết: “Trong lương tâm, tôi không thể rời bỏ giáo phận. Dân chúng cần biết rằng tôi hiện diện bên họ”. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV kêu gọi thoát khỏi tình trạng phân cực và là người kiến tạo những nhịp cầu Trong cuộc phỏng vấn đầu tiên của Đức Thánh Cha Lêô XIV, ngài đã thẳng thắn trả lời những câu hỏi về nhiều vấn đề cấp bách của thế giới và Giáo hội. Cuộc trò chuyện của ngài với nhà báo Elise Ann Allen của Crux, được công bố trong cuốn sách tiểu sử Lêô XIV: “Công dân của thế giới, Nhà truyền giáo của thế kỷ XXI”, như một lời khẳng định về cam kết của ngài đối với việc bắc những nhịp cầu đối thoại và vượt qua sự phân cực để cùng nhau xây dựng tương lai Giáo hội và thế giới. Đọc tất cả   Tòa Thánh kêu gọi bảo vệ phẩm giá và quyền lợi của người cao tuổi Ngày 17/9 vừa qua, tại phiên họp thường kỳ lần thứ 60 của Hội đồng Nhân quyền Liên Hiệp Quốc, Đức Tổng Giám mục Ettore Balestrero, Quan sát viên Thường trực của Tòa Thánh, nhấn mạnh rằng phẩm giá của con người không suy giảm theo tuổi tác, đồng thời kêu gọi thúc đẩy tình liên đới giữa các thế hệ, tăng cường hỗ trợ gia đình và bảo vệ quyền lao động cho người cao tuổi. Đọc tất cả   Tân Phúc Âm hóa trong thời đại kỹ thuật số: Hướng tới sự hiện diện tròn đầy Trong bối cảnh thời đại kỹ thuật số, Giáo hội Công giáo đã khởi xướng công cuộc Tân Phúc Âm hóa để thích nghi với những thay đổi xã hội sâu rộng. Tân Phúc Âm hóa đòi hỏi sự dấn thân tích cực và sự sáng tạo đầy ý thức, nhằm biến công nghệ thành một công cụ hiệu quả để làm cho thế giới ảo thành nơi con người có thể tìm thấy ý nghĩa và tình yêu thương, đồng thời duy trì sự tương tác chân thực giữa con người với nhau và với Thiên Chúa. Đọc tất cả   Trung Quốc ban hành quy tắc cấm các linh mục và các chức sắc tôn giáo khác giảng dạy trên internet Một “Bộ quy tắc ứng xử trên Internet” dành cho các linh mục và các chức sắc của các tôn giáo khác mới được ban hành tại Bắc Kinh, trong đó cấm họ tổ chức các hoạt động truyền đạo trực tuyến, giáo dục cho trẻ em trên mạng, hoặc gây quỹ. Quy tắc mới này áp dụng cho cả người Trung Quốc và các tu sĩ nước ngoài khi họ hoạt động trực tuyến trên lãnh thổ Trung Quốc. Đọc tất cả   Hàng trăm nhà thờ bị tấn công mỗi tháng tại Nigeria Một báo cáo mới từ Tổ chức Quốc tế về Xã hội Dân sự và Pháp quyền Intersociety đã tiết lộ rằng, kể từ năm 2009, mỗi tháng, có tới 100 nhà thờ tại Nigeria bị tấn công bởi các nhóm thánh chiến Hồi giáo, với hơn 125.000 tín hữu Kitô giáo đã bị sát hại. Đứng trước mối lo ngại về sự tồn vong của đức tin tại quốc gia này, một thượng nghị sĩ Hoa Kỳ đã đề xuất Đạo luật nhằm trừng phạt các quan chức Nigeria liên quan đến các cuộc tấn công. Đọc tất cả   Tòa Thánh: Ngăn chặn phổ biến vũ khí hạt nhân là một mệnh lệnh luân lý Tòa Thánh một lần nữa khẳng định lập trường mạnh mẽ chống lại sự phổ biến vũ khí hạt nhân, coi đây là “một mệnh lệnh luân lý”. Lời khẳng định được Đức ông Daniel Pacho, Thứ trưởng Ngoại giao Tòa Thánh đặc trách các vấn đề đa phương, đưa ra trong bài phát biểu tại Hội nghị toàn thể lần thứ 69 của Cơ quan Năng lượng Nguyên tử Quốc tế (IAEA) ở Vienna. Đọc tất cả   Tòa Thánh: Tôn trọng Luật nhân đạo quốc tế là trách nhiệm đối với toàn thể nhân loại Phát biểu tại Hội nghị lần thứ 13 các Quốc gia thành viên Công ước cấm bom chùm, Đức Tổng Giám mục Ettore Balestrero, Quan sát viên thường trực của Tòa Thánh tại Liên Hiệp Quốc và các tổ chức quốc tế ở Genève, nhấn mạnh: “Tuân thủ và tôn trọng luật pháp quốc tế, bao gồm luật nhân đạo quốc tế, không phải là dấu hiệu của sự yếu đuối. Trái lại, đó là một hình thức trách nhiệm cao quý đối với toàn thể nhân loại”. Đọc tất cả   ĐHY Grech: Giai đoạn thứ ba của tiến trình Thượng Hội đồng là bước tiến cho Giáo hội Trong dịp kỷ niệm 60 năm thành lập Thượng Hội đồng Giám mục, Đức Hồng y Mario Grech, Tổng Thư ký Thượng Hội đồng, đã đưa ra tuyên bố khẳng định rằng giai đoạn thứ ba của tiến trình hiệp hành “phải trở thành một bước tiến mới trong kinh nghiệm và trong sự hiểu biết về tính hiệp hành của Giáo hội”. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha nói với các tu sĩ: Vâng phục là một trường học của tự do trong tình yêu Ngày 18/9, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã tiếp các tham dự viên của Tổng hội và các kỳ họp của bốn Hội dòng: Dòng Thừa Sai Máu Châu Báu, Hội dòng Marist, Dòng Phanxicô Đức Mẹ Vô nhiễm và Dòng Nữ tu Ursuline Đức Mẹ Vô nhiễm. Ngài nhắn nhủ họ rằng đời sống chung, vâng phục và đọc các dấu chỉ thời đại là kho tàng của đời sống thánh hiến. Đọc tất cả  

Tin Tức

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 18.03.2023

18/03/2023 - 37
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 18/03/2023
 


CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG
 
Lạy Cha, trong mùa Chay thánh này, con muốn làm mới lại cam kết của mình cho ý muốn và kế hoạch của Cha dành cho con. Xin cho con nhận ra mình là những tội nhân và muốn thưa cùng Chúa như người thu thuế rằng: "Lạy Thiên Chúa, xin thương xót con là kẻ tội lỗi" (Lc 18, 13). Trong tình hiệp nhất với ĐTC, con xin ơn tha thứ cho mọi hành vi lạm dụng gây ra bởi các thành phần trong Giáo Hội. Đồng thời, con cầu xin lòng thương xót Chúa như một cái ôm chạm đến tất cả những nạn nhân của những lạm dụng này. Nguyện xin sức mạnh của Tình Yêu Chúa, trong sự hoạt động của Chúa Thánh Thần, xua tan những suy nghĩ và cảm xúc xấu xa khiến con phạm tội. Lạy Cha chúng con....
 
WITH JESUS IN THE MORNING

In this time of Lent, Lord, we want to renew our commitment to your will and plan for us. We recognize ourselves as sinners and, like the tax collector, we want to ask: "O God, be merciful to me a sinner" (Lk 18:13). United to the Holy Father, we ask for forgiveness for all the abuses committed by members of the Church and we ask for your mercy so that, as if in a hug, it also reaches all the victims of these abuses. May the power of Your Love, in the action of the Holy Spirit, dispel the bad thoughts and feelings that incline us to sin. Our Father.

CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY

"Điều cấp thiết là với tư cách là một Giáo hội, chúng ta có thể nhận ra và lên án, với nỗi đau và sự xấu hổ, những tội ác do những người tận hiến, các linh mục và tất cả những người có sứ mệnh hỗ trợ và chăm sóc những người dễ bị tổn thương nhất gây ra. Chúng ta hãy cầu xin sự tha thứ vì tội lỗi của chúng ta và của người khác và để nhận thức về tội lỗi giúp chúng ta nhận ra những lỗi lầm, xúc phạm và vết thương đã tạo ra trong quá khứ. Xin cho phép chúng ta cởi mở và dấn thân cho hiện tại trên con đường hoán cải mới" (ĐGH Phanxicô). Con có thể đối mặt với việc ý thức được tội lỗi của con và của người khác không?

WITH JESUS DURING THE DAY

It is imperative that as a Church we can recognize and condemn, with pain and shame, the atrocities committed by consecrated persons, priests, and all those who had the mission of assisting and caring for the most vulnerable. Let us ask forgiveness for our sins and those of others and for the awareness of sin to help us recognize the errors, offenses, and wounds generated in the past. Allow us to open up and commit ourselves to the present in a path of renewed conversion (Pope Francis). Are you able to face being conscious of your and others sin?
 
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
 
Kết thúc ngày sống hôm nay, con phó thác lời cầu nguyện của mình cho Đức Trinh Nữ Maria. Con cầu xin Mẹ trợ giúp để nhớ đến ngày hôm nay với đôi mắt từ mẫu của Mẹ. Con đã chúc tụng và tạ ơn Chúa vì điều gì? Con đã đón nhận những lúc mệt mỏi với thái độ hiền lành chưa? Con đã trải qua những biến cố với lòng khiêm tốn và tình yêu đích thực chưa? Con xin lỗi Chúa và quyết tâm sống ngày Chúa nhật với tâm tình ngợi khen và biết ơn. Kính mừng Maria…
 
WITH JESUS IN THE NIGHT

At the end of this day, I entrust my prayer to the Virgin Mary. I ask her for help to remember the day with her eyes. What can I praise and thank God for? Have I accepted moments of tiredness with meekness? Have I lived the events with humility and true love? I apologize and intend to live Sunday in praise and gratitude. Hail Mary.
 

× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.