CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) ĐHY Pizzaballa: “Tôi quặn đau vì tất cả hận thù mà tình hình này đang tạo ra” Đức Hồng y Pierbattista Pizzaballa, Thượng phụ Công giáo Latinh Giêrusalem, đã quyết định hủy chuyến viếng thăm Năm Thánh tại đền thánh Đức Mẹ Motta di Livenza (Ý) để ở lại cùng giáo phận trong bối cảnh căng thẳng leo thang tại Thánh Địa, đặc biệt là ở Gaza. Trả lời phỏng vấn, ngài cho biết: “Trong lương tâm, tôi không thể rời bỏ giáo phận. Dân chúng cần biết rằng tôi hiện diện bên họ”. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV kêu gọi thoát khỏi tình trạng phân cực và là người kiến tạo những nhịp cầu Trong cuộc phỏng vấn đầu tiên của Đức Thánh Cha Lêô XIV, ngài đã thẳng thắn trả lời những câu hỏi về nhiều vấn đề cấp bách của thế giới và Giáo hội. Cuộc trò chuyện của ngài với nhà báo Elise Ann Allen của Crux, được công bố trong cuốn sách tiểu sử Lêô XIV: “Công dân của thế giới, Nhà truyền giáo của thế kỷ XXI”, như một lời khẳng định về cam kết của ngài đối với việc bắc những nhịp cầu đối thoại và vượt qua sự phân cực để cùng nhau xây dựng tương lai Giáo hội và thế giới. Đọc tất cả   Tòa Thánh kêu gọi bảo vệ phẩm giá và quyền lợi của người cao tuổi Ngày 17/9 vừa qua, tại phiên họp thường kỳ lần thứ 60 của Hội đồng Nhân quyền Liên Hiệp Quốc, Đức Tổng Giám mục Ettore Balestrero, Quan sát viên Thường trực của Tòa Thánh, nhấn mạnh rằng phẩm giá của con người không suy giảm theo tuổi tác, đồng thời kêu gọi thúc đẩy tình liên đới giữa các thế hệ, tăng cường hỗ trợ gia đình và bảo vệ quyền lao động cho người cao tuổi. Đọc tất cả   Tân Phúc Âm hóa trong thời đại kỹ thuật số: Hướng tới sự hiện diện tròn đầy Trong bối cảnh thời đại kỹ thuật số, Giáo hội Công giáo đã khởi xướng công cuộc Tân Phúc Âm hóa để thích nghi với những thay đổi xã hội sâu rộng. Tân Phúc Âm hóa đòi hỏi sự dấn thân tích cực và sự sáng tạo đầy ý thức, nhằm biến công nghệ thành một công cụ hiệu quả để làm cho thế giới ảo thành nơi con người có thể tìm thấy ý nghĩa và tình yêu thương, đồng thời duy trì sự tương tác chân thực giữa con người với nhau và với Thiên Chúa. Đọc tất cả   Trung Quốc ban hành quy tắc cấm các linh mục và các chức sắc tôn giáo khác giảng dạy trên internet Một “Bộ quy tắc ứng xử trên Internet” dành cho các linh mục và các chức sắc của các tôn giáo khác mới được ban hành tại Bắc Kinh, trong đó cấm họ tổ chức các hoạt động truyền đạo trực tuyến, giáo dục cho trẻ em trên mạng, hoặc gây quỹ. Quy tắc mới này áp dụng cho cả người Trung Quốc và các tu sĩ nước ngoài khi họ hoạt động trực tuyến trên lãnh thổ Trung Quốc. Đọc tất cả   Hàng trăm nhà thờ bị tấn công mỗi tháng tại Nigeria Một báo cáo mới từ Tổ chức Quốc tế về Xã hội Dân sự và Pháp quyền Intersociety đã tiết lộ rằng, kể từ năm 2009, mỗi tháng, có tới 100 nhà thờ tại Nigeria bị tấn công bởi các nhóm thánh chiến Hồi giáo, với hơn 125.000 tín hữu Kitô giáo đã bị sát hại. Đứng trước mối lo ngại về sự tồn vong của đức tin tại quốc gia này, một thượng nghị sĩ Hoa Kỳ đã đề xuất Đạo luật nhằm trừng phạt các quan chức Nigeria liên quan đến các cuộc tấn công. Đọc tất cả   Tòa Thánh: Ngăn chặn phổ biến vũ khí hạt nhân là một mệnh lệnh luân lý Tòa Thánh một lần nữa khẳng định lập trường mạnh mẽ chống lại sự phổ biến vũ khí hạt nhân, coi đây là “một mệnh lệnh luân lý”. Lời khẳng định được Đức ông Daniel Pacho, Thứ trưởng Ngoại giao Tòa Thánh đặc trách các vấn đề đa phương, đưa ra trong bài phát biểu tại Hội nghị toàn thể lần thứ 69 của Cơ quan Năng lượng Nguyên tử Quốc tế (IAEA) ở Vienna. Đọc tất cả   Tòa Thánh: Tôn trọng Luật nhân đạo quốc tế là trách nhiệm đối với toàn thể nhân loại Phát biểu tại Hội nghị lần thứ 13 các Quốc gia thành viên Công ước cấm bom chùm, Đức Tổng Giám mục Ettore Balestrero, Quan sát viên thường trực của Tòa Thánh tại Liên Hiệp Quốc và các tổ chức quốc tế ở Genève, nhấn mạnh: “Tuân thủ và tôn trọng luật pháp quốc tế, bao gồm luật nhân đạo quốc tế, không phải là dấu hiệu của sự yếu đuối. Trái lại, đó là một hình thức trách nhiệm cao quý đối với toàn thể nhân loại”. Đọc tất cả   ĐHY Grech: Giai đoạn thứ ba của tiến trình Thượng Hội đồng là bước tiến cho Giáo hội Trong dịp kỷ niệm 60 năm thành lập Thượng Hội đồng Giám mục, Đức Hồng y Mario Grech, Tổng Thư ký Thượng Hội đồng, đã đưa ra tuyên bố khẳng định rằng giai đoạn thứ ba của tiến trình hiệp hành “phải trở thành một bước tiến mới trong kinh nghiệm và trong sự hiểu biết về tính hiệp hành của Giáo hội”. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha nói với các tu sĩ: Vâng phục là một trường học của tự do trong tình yêu Ngày 18/9, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã tiếp các tham dự viên của Tổng hội và các kỳ họp của bốn Hội dòng: Dòng Thừa Sai Máu Châu Báu, Hội dòng Marist, Dòng Phanxicô Đức Mẹ Vô nhiễm và Dòng Nữ tu Ursuline Đức Mẹ Vô nhiễm. Ngài nhắn nhủ họ rằng đời sống chung, vâng phục và đọc các dấu chỉ thời đại là kho tàng của đời sống thánh hiến. Đọc tất cả  

Tin Tức

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 17.03.2023

17/03/2023 - 42
Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 17.03.2023
 

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Con bắt đầu ngày mới với tâm tình biết ơn Thiên Chúa bởi lòng rộng lượng của Ngài. "Ngươi phải yêu người thân cận như chính mình" (Mc 12, 28b-34). Con sẽ cố gắng hành động với tấm lòng tử tế, mến yêu, thấu hiểu và bác ái trong trái tim con, nhẫn nại với những yếu đuối của anh chị em mình, và nhận biết rằng chúng con hết thảy đều là con cái của Chúa. Con hy vọng vun trồng tình yêu thánh thiện của Chúa nơi mối quan hệ cá nhân và nghề nghiệp của mình, cố gắng loại bỏ những thái độ tiêu cực. Ngày hôm nay, con sẽ ghi dấu lại nơi đời sống mình hai mệnh lệnh của Chúa Giêsu, bởi bất cứ ai ở lại trong tình yêu thì ở lại trong Thiên Chúa. Con xin dâng những việc mình làm trong ngày hôm nay hiệp cùng ý nguyện của ĐGH Phanxicô trong tháng này. Lạy Cha chúng con...

WITH JESUS IN THE MORNING

I start this day by thanking God for His open heart. "You shall love your neighbor as yourself" (Mk 12: 28b-34). I will try to act with kindness, affection, understanding, and charity in my heart, enduring the weaknesses of my neighbor aware that we are all children of God. I hope to cultivate the spirit of love in my personal and professional relationships trying to eliminate negative attitudes. Today I will echo in my life the two commandments of Jesus, because whoever remains in love remains in God. I offer the works of this day for the intentions of Pope Francis for this month. Our Father.

CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY

Con dành thời gian để nghỉ ngơi trong ngày. "Mỗi khi chúng ta cố gắng thu gọn dân Chúa thành những nhóm nhỏ ưu tú, chúng ta xây dựng các cộng đồng và cấu trúc không có gốc rễ, không có ký ức, không có khuôn mặt và nói tóm lại là không có sự sống. Điều này rõ ràng là thể hiện một cách dị thường trong cách hiểu về quyền bính trong Giáo hội. Điều này đã phổ biến trong nhiều cộng đoàn nơi đã xảy ra những hành vi lạm dụng tình dục và lạm dụng quyền lực như chủ nghĩa giáo quyền, một thái độ không những hủy bỏ nhân cách của người Kitô hữu, mà còn có chiều hướng hạ thấp và đánh giá thấp ân sủng của Bí tích Rửa Tội mà Chúa Thánh Thần đã đặt trong trái tim của con người chúng ta" (ĐGH Phanxicô)

WITH JESUS DURING THE DAY

I take a break in my day. "Every time we try to reduce the people of God to small elites, we build communities and structures without roots, without memory, without faces, and, in short, without life. This is clearly manifested in an anomalous way of understanding authority in the Church. It has been common in many communities where behaviors of sexual abuse and misused power have occurred such as clericalism, an attitude that not only annuls the personality of Christians, but also tends to diminish and underestimate the baptismal grace that the Holy Spirit has placed in the hearts of our people" (Pope Francis).

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Con dừng lại đôi phút và hít thở thật chậm. Con nhận ra rằng mỗi giờ phút sống là một món quà đến từ Thiên Chúa và con dâng lời tạ ơn. Điều gì ngăn trở con sống vâng phục Thiên Chúa? Con cầu xin cho được ơn tha thứ và tín thác mọi điều ngăn trở con cho Chúa. Con tận hiến ngày mai của con cho Chúa để Người có thể tùy ý định đoạt con theo ý định của Người. Kính mừng Maria....

WITH JESUS IN THE NIGHT

I stop and breathe slowly. I remember that every breath is a gift from God. And I give thanks. I realize that every hour is a gift from God and I give thanks. What prevents me from living surrendered to the Lord? I ask forgiveness and entrust all my impediments to God. I dedicate tomorrow to Him, that He may dispose of me according to His will. Hail Mary...

 


× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.