CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) ĐHY Pizzaballa: “Tôi quặn đau vì tất cả hận thù mà tình hình này đang tạo ra” Đức Hồng y Pierbattista Pizzaballa, Thượng phụ Công giáo Latinh Giêrusalem, đã quyết định hủy chuyến viếng thăm Năm Thánh tại đền thánh Đức Mẹ Motta di Livenza (Ý) để ở lại cùng giáo phận trong bối cảnh căng thẳng leo thang tại Thánh Địa, đặc biệt là ở Gaza. Trả lời phỏng vấn, ngài cho biết: “Trong lương tâm, tôi không thể rời bỏ giáo phận. Dân chúng cần biết rằng tôi hiện diện bên họ”. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV kêu gọi thoát khỏi tình trạng phân cực và là người kiến tạo những nhịp cầu Trong cuộc phỏng vấn đầu tiên của Đức Thánh Cha Lêô XIV, ngài đã thẳng thắn trả lời những câu hỏi về nhiều vấn đề cấp bách của thế giới và Giáo hội. Cuộc trò chuyện của ngài với nhà báo Elise Ann Allen của Crux, được công bố trong cuốn sách tiểu sử Lêô XIV: “Công dân của thế giới, Nhà truyền giáo của thế kỷ XXI”, như một lời khẳng định về cam kết của ngài đối với việc bắc những nhịp cầu đối thoại và vượt qua sự phân cực để cùng nhau xây dựng tương lai Giáo hội và thế giới. Đọc tất cả   Tòa Thánh kêu gọi bảo vệ phẩm giá và quyền lợi của người cao tuổi Ngày 17/9 vừa qua, tại phiên họp thường kỳ lần thứ 60 của Hội đồng Nhân quyền Liên Hiệp Quốc, Đức Tổng Giám mục Ettore Balestrero, Quan sát viên Thường trực của Tòa Thánh, nhấn mạnh rằng phẩm giá của con người không suy giảm theo tuổi tác, đồng thời kêu gọi thúc đẩy tình liên đới giữa các thế hệ, tăng cường hỗ trợ gia đình và bảo vệ quyền lao động cho người cao tuổi. Đọc tất cả   Tân Phúc Âm hóa trong thời đại kỹ thuật số: Hướng tới sự hiện diện tròn đầy Trong bối cảnh thời đại kỹ thuật số, Giáo hội Công giáo đã khởi xướng công cuộc Tân Phúc Âm hóa để thích nghi với những thay đổi xã hội sâu rộng. Tân Phúc Âm hóa đòi hỏi sự dấn thân tích cực và sự sáng tạo đầy ý thức, nhằm biến công nghệ thành một công cụ hiệu quả để làm cho thế giới ảo thành nơi con người có thể tìm thấy ý nghĩa và tình yêu thương, đồng thời duy trì sự tương tác chân thực giữa con người với nhau và với Thiên Chúa. Đọc tất cả   Trung Quốc ban hành quy tắc cấm các linh mục và các chức sắc tôn giáo khác giảng dạy trên internet Một “Bộ quy tắc ứng xử trên Internet” dành cho các linh mục và các chức sắc của các tôn giáo khác mới được ban hành tại Bắc Kinh, trong đó cấm họ tổ chức các hoạt động truyền đạo trực tuyến, giáo dục cho trẻ em trên mạng, hoặc gây quỹ. Quy tắc mới này áp dụng cho cả người Trung Quốc và các tu sĩ nước ngoài khi họ hoạt động trực tuyến trên lãnh thổ Trung Quốc. Đọc tất cả   Hàng trăm nhà thờ bị tấn công mỗi tháng tại Nigeria Một báo cáo mới từ Tổ chức Quốc tế về Xã hội Dân sự và Pháp quyền Intersociety đã tiết lộ rằng, kể từ năm 2009, mỗi tháng, có tới 100 nhà thờ tại Nigeria bị tấn công bởi các nhóm thánh chiến Hồi giáo, với hơn 125.000 tín hữu Kitô giáo đã bị sát hại. Đứng trước mối lo ngại về sự tồn vong của đức tin tại quốc gia này, một thượng nghị sĩ Hoa Kỳ đã đề xuất Đạo luật nhằm trừng phạt các quan chức Nigeria liên quan đến các cuộc tấn công. Đọc tất cả   Tòa Thánh: Ngăn chặn phổ biến vũ khí hạt nhân là một mệnh lệnh luân lý Tòa Thánh một lần nữa khẳng định lập trường mạnh mẽ chống lại sự phổ biến vũ khí hạt nhân, coi đây là “một mệnh lệnh luân lý”. Lời khẳng định được Đức ông Daniel Pacho, Thứ trưởng Ngoại giao Tòa Thánh đặc trách các vấn đề đa phương, đưa ra trong bài phát biểu tại Hội nghị toàn thể lần thứ 69 của Cơ quan Năng lượng Nguyên tử Quốc tế (IAEA) ở Vienna. Đọc tất cả   Tòa Thánh: Tôn trọng Luật nhân đạo quốc tế là trách nhiệm đối với toàn thể nhân loại Phát biểu tại Hội nghị lần thứ 13 các Quốc gia thành viên Công ước cấm bom chùm, Đức Tổng Giám mục Ettore Balestrero, Quan sát viên thường trực của Tòa Thánh tại Liên Hiệp Quốc và các tổ chức quốc tế ở Genève, nhấn mạnh: “Tuân thủ và tôn trọng luật pháp quốc tế, bao gồm luật nhân đạo quốc tế, không phải là dấu hiệu của sự yếu đuối. Trái lại, đó là một hình thức trách nhiệm cao quý đối với toàn thể nhân loại”. Đọc tất cả   ĐHY Grech: Giai đoạn thứ ba của tiến trình Thượng Hội đồng là bước tiến cho Giáo hội Trong dịp kỷ niệm 60 năm thành lập Thượng Hội đồng Giám mục, Đức Hồng y Mario Grech, Tổng Thư ký Thượng Hội đồng, đã đưa ra tuyên bố khẳng định rằng giai đoạn thứ ba của tiến trình hiệp hành “phải trở thành một bước tiến mới trong kinh nghiệm và trong sự hiểu biết về tính hiệp hành của Giáo hội”. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha nói với các tu sĩ: Vâng phục là một trường học của tự do trong tình yêu Ngày 18/9, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã tiếp các tham dự viên của Tổng hội và các kỳ họp của bốn Hội dòng: Dòng Thừa Sai Máu Châu Báu, Hội dòng Marist, Dòng Phanxicô Đức Mẹ Vô nhiễm và Dòng Nữ tu Ursuline Đức Mẹ Vô nhiễm. Ngài nhắn nhủ họ rằng đời sống chung, vâng phục và đọc các dấu chỉ thời đại là kho tàng của đời sống thánh hiến. Đọc tất cả  

Mẹ Maria

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 16.09.2023

16/09/2023 - 45
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 16/09/2023

 
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
Mỗi ngày sống là một cơ hội để con noi theo gương Chúa Giêsu. Trình thuật Tin Mừng của thánh Luca hôm nay nói rằng: "Xem quả thì biết cây." (Lc 6, 44). Con đã cho đi loại" hoa trái" nào? Bài Tin Mừng hôm nay mời gọi con đánh giá đời sống và hành động của mình, để xem những hành động ấy có thực sự phản ánh niềm tin của con vào Chúa Giêsu hay không. Lạy Chúa, để cây của con sinh được quả tốt, con cần chăm bón bằng lời Chúa, tưới bằng những ân huệ của Chúa Thánh Linh. Con cũng không quên nuôi dưỡng bản thân hàng ngày bằng cách đọc Kinh Thánh, và xin ơn cần thiết để hiểu và sống theo Lời Chúa dạy. Lạy Cha chúng con...
 
WITH JESUS IN THE MORNING
Living authentically
 
Every day is an opportunity to live in Jesus' way. Today's Gospel tells us: "For every tree is known by its fruit". Lk 6:43-49. What kind of fruit do I offer to others? The reading invites us to evaluate our lives and our actions, to see if they are truly reflecting our faith in Christ. For our tree to bear good fruit, it is necessary to fertilize it with the Word of God and water it with the gifts of the Spirit. Let us not forget to nourish ourselves daily by reading the Bible and asking for the necessary light to understand and live it. Our Father
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
 
Trong giây phút cầu nguyện và suy tư này, con tự hỏi, liệu rằng con muốn được trở thành loại cây gì, muốn cống hiến cho đời loại trái nào? Con suy ngẫm về những gì đã nuôi dưỡng tinh thần và những gì con đã cống hiến cho người khác. Như ĐTC Phanxicô nói: "Truyền giáo là gì? Truyền giáo là làm chứng với niềm vui, và đơn giản là những gì chúng ta là và những gì chúng ta tin." Con làm chứng cho điều gì, và con đã làm gì để làm chứng cho điều con muốn? Lạy Chúa, xin hãy ban ơn thêm sức cho con để con trở thành cây tốt và sinh trái tốt.
 
WITH JESUS DURING THE DAY
Good fruits
 
In this moment of prayer and reflection, ask yourself, what kind of tree do I want to be, what kind of fruits do I want to offer? Reflect on what nourishes my spirit and what I offer to others. As Pope Francis says: "What does it mean to evangelize? To bear witness with joy and simplicity to what we are and what we believe." What is my witness, how do I offer it? Ask the Lord for the grace to be a good tree, to offer good fruit.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI
 
Ngày khép lại, con để trái tim mình lắng lại và nghĩ về tất cả những điều con đã trải qua trong suốt ngày hôm nay. Vào buổi sáng, con xin trái tim con được ở bên cạnh trái tim Chúa Giêsu, để những xúc cảm và cử chỉ của con thuộc trọn về Chúa. Con có cảm thấy mình gần gũi và gắn bó với Trái tim Chúa, và hiến mình như một Thánh Thể sống động cho những ai cần đến con chưa? Nụ cười của con có làm dịu đi nỗi buồn của những người xung quanh, hay những câu trả lời của con có là giải pháp khiến họ vượt qua khó khăn? Con có quan tâm tới những nhu cầu của tha nhân, làm việc với con tim vui vẻ không? Lạy Chúa, xin Chúa tha thứ cho con vì những lỗi phạm hôm nay, xin Thánh Thần Chúa ban ân sủng để con mang ánh sáng của Chúa đến cộng đoàn nơi con đang sinh sống. Kính mừng Maria...
 
WITH JESUS IN THE NIGHT
 
At the end of the day, I enter the silence of the heart and I go through everything I experienced through it. In the morning I asked that my heart be next to the Heart of Jesus, so that my feelings and gestures were His. Have I felt close to the Heart of Jesus, giving myself as a living Eucharist to those who have needed me? I wonder if my smile calmed the day of my brothers, if my answers eased the sorrows, if I was attentive to others, if I worked with joy, doing well what I had to do. I ask your forgiveness, Lord, for the times that today I loved my brothers little. Give me the grace for tomorrow to carry your light in my community. Hail Mary.


Nguồn: Dòng Đức Maria Nữ Vương Hoà Bình - dongnuvuonghoabinh.org

× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.