CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Thánh lễ tại Beirut Waterfront: Libăng, hãy trỗi dậy! Sau khi rời Cảng Beirut, Đức Thánh Cha đã đến khu vực Beirut Waterfront để dâng Thánh Lễ cùng với khoảng 150 ngàn tín hữu. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha: Tôi đã nghĩ đến việc nghỉ hưu, nhưng rồi tôi đã phó thác cho Chúa Trên chuyến bay từ Libăng trở về Roma, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã gặp gỡ các nhà báo và nói về vai trò của Tòa Thánh – vốn làm việc ở “hậu trường” trong các cuộc đàm phán hòa bình để các bên buông bỏ vũ khí. Về vấn đề Ucraina, ngài nhấn mạnh sự tham dự của châu Âu và tầm quan trọng của vai trò mà Ý có thể đảm nhận. Ngài trả lời một câu hỏi về phản ứng của mình khi được bầu trong Mật nghị Hồng y và về đời sống thiêng liêng của ngài: dâng hiến đời mình cho Thiên Chúa và để Người “dẫn đường”. Đọc tất cả   [Highlight 02/12] Ngày cuối cùng chuyến tông du đầu tiên của ĐTC Lêô XIV Chuyến viếng thăm Thổ Nhĩ Kỳ của Đức Thánh Cha Lêô XIV, từ ngày 27-30/11/2025, diễn ra trong bối cảnh kỷ niệm 1700 năm Công đồng Nixêa. Chuyến viếng thăm Libăng, từ ngày 30/11-2/12/2025, mang khẩu hiệu “Phúc thay ai xây dựng hoà bình” nhấn mạnh đối thoại và hoà giải cho Libăng. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV kết thúc chuyến Tông du đầu tiên tại Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng Chiều ngày 02/12, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã kết thúc chuyến Tông du sáu ngày đến Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng, một hành trình được đánh dấu bằng thông điệp hòa bình, đại kết và đối thoại liên tôn. Trên chuyến bay trở về Roma, Đức Thánh Cha vẫn duy trì truyền thống gửi điện tín từ trên không phận các quốc gia ngài bay qua. Đọc tất cả   Sơ Juliana và sứ vụ phiên dịch cho người Công giáo khiếm thính tại Kenya Giữa nhịp sống hối hả của đời thường, sự thinh lặng đã trở thành một điều mà chẳng ai còn chỗ cho nó. Thế nhưng, có những người sống trong thế giới của chính sự thinh lặng ấy, và sơ Juliana Muya tìm cách mang Lời Chúa đến thế giới thinh lặng đó qua ngôn ngữ ký hiệu. Đọc tất cả   Chứng từ cảm động của Cha Charbel - tuyên úy nhà tù: Thiên Chúa không bao giờ ngừng tha thứ Trình bày chứng từ trong cuộc gặp gỡ của Đức Thánh Cha Lêô XIV với các Giám mục, Linh mục, tu sĩ và các nhân viên mục vụ ở Libăng, Cha Charbel Fayad chia sẻ: Một lần, một tù nhân nói với con: “Cha đến tận đây… nghĩa là Chúa không quên con.” Đọc tất cả   ĐTC Lêô nói về nền tảng hòa bình, tình bạn và tình yêu chân thật với người trẻ Ngày 1/12, chuyến Tông du của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới đất nước Libăng đã được tiếp tục ghi dấu ấn bằng cuộc gặp gỡ đầy xúc động với giới trẻ. Sự kiện diễn ra tại quảng trường phía trước trụ sở Tòa Thượng Phụ của Giáo hội Công giáo Maronite ở Bkerké. Đọc tất cả   [Tông du Libăng] Đức Thánh Cha cầu nguyện tại nơi xảy ra vụ nổ ở cảng Beirut Trong ngày cuối cùng ở Libăng, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã đến thăm địa điểm xảy ra vụ nổ thảm khốc ở cảng Beirut vào tháng 8/2020 khiến hơn 240 người thiệt mạng và 7.000 người bị thương. Ngài cầu nguyện trước tượng đài bằng đá cẩm thạch khắc tên từng người đã khuất. Ngài đặt vòng hoa và chào thăm những người sống sót cùng gia đình các nạn nhân. Đọc tất cả   [Tông du Libăng] Đức Thánh Cha thăm các nhân viên và bệnh nhân bệnh viện “de la Croix” Ngày 2/12/2025, thăm bệnh viện La Croix do các Nữ tu Phan Sinh Thánh Giá điều hành, Đức Thánh Cha Lêô XIV kêu gọi đừng quên người nghèo: "Chúng ta không thể tưởng tượng được một xã hội vội vã, bám víu vào những huyền thoại sai lầm về hạnh phúc, phớt lờ biết bao hoàn cảnh nghèo đói và dễ bị tổn thương." Ngài cũng nói với các bệnh nhân: “Anh chị em ở trong trái tim của Thiên Chúa, Cha của chúng ta. Người nâng đỡ anh chị em trong lòng bàn tay của Người, đồng hành với anh chị em bằng tình yêu". Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV gặp gỡ giới trẻ tại Libăng Chiều nay, ngày 1/12, chuyến Tông du của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới đất nước Libăng đã được tiếp tục ghi dấu ấn bằng cuộc gặp gỡ đầy xúc động với giới trẻ. Sự kiện diễn ra tại quảng trường phía trước trụ sở Tòa Thượng Phụ của Giáo hội Công giáo Maronite ở Bkerké. Đọc tất cả  

Tin Tức

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 16.01.2023

16/01/2023 - 45
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 16/01/2023
 

 
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Lạy Cha, con rộng mở trái tim mình và tạ ơn Cha vì một ngày sống mới. "Cũng không ai đổ rượu mới vào bầu da cũ, vì như vậy, rượu sẽ làm nứt bầu, thế là rượu cũng mất mà bầu cũng hư. Nhưng rượu mới, bầu cũng phải mới!" (Mc 2,22). Khi tranh luận với những người Pharisêu, Chúa Giê-su đã chỉ cho họ con đường để tiến đến Nước Trời. Tuy nhiên, thật khó để rời bỏ những tư tưởng cũ để đi theo sự mới lạ của Nước Trời. Lời dạy của Chúa Giêsu hôm nay nói với con điều gì về những nỗ lực canh tân trong Giáo hội ngày nay? Con xin dâng ngày sống hôm nay cầu nguyện cho những người có trách nhiệm giáo dục, để theo gương Chúa Giêsu, họ dạy về tình yêu thương và tình huynh đệ cho những người xung quanh mình. Lạy Cha chúng con...

WITH JESUS IN THE MORNING

I open my heart and give thanks for the new day. "Likewise, no one pours new wine into old wineskins. Otherwise, the wine will burst the skins, and both the wine and the skins are ruined. Rather, new wine is poured into fresh wineskins" (Mark 2:22). Faced with the Pharisees, the Lord shows the way to approach the Kingdom of Heaven. Yet, It is difficult to leave the known to return to the newness of the Kingdom. How does this teaching speak to us about our efforts for renewal in the Church today? As I offer you my day, I pray for educators so that, following the example of Christ Jesus, they teach love and fraternity to those around us. Our Father.

CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY

Lúc này đây, con tạm nghỉ ngơi để suy ngẫm về những lời dạy của ĐTC Phanxicô: "Hành vi của những người nói: 'Chúng tôi luôn làm theo cách này' xuất phát từ một 'con tim khép kín'. Nếu con tim chúng ta đóng kín trước sự mới mẻ của Thần Khí, ta sẽ không bao giờ đạt được chân lý trọn vẹn. Và khi ấy, chúng ta sẽ chỉ sống một nửa cuộc đời, một cuộc đời được chắp vá bằng những điều mới mẻ trong một con tim không mở ra cho Lời Chúa ngự đến. Chúng ta sẽ chỉ sở hữu một trái tim khép kín không có khả năng thay da đổi thịt." Những lời này đang nói gì với con? Trong những khía cạnh nào của cuộc đời, con từ chối việc mở lòng ra với những điều tươi mới? Lạy Chúa, con quyết tâm đổi mới mục đích của mình để nhận ra điều gì giúp con phát triển.

WITH JESUS DURING THE DAY

And now I stop to meditate on these words of Pope Francis: "The behavior of those who say: 'We have always done it this way' comes from a 'closed heart'. If your heart is closed to the novelty of the Spirit, you will never reach the full truth. And your Christian life will be a half life, a life patched up with new things on a structure that is not open to the voice of the Lord. You will have a closed heart not capable of changing skins". What are these words saying to me? In what dimensions of my life do I resist opening up to novelty? I renew my purpose to recognize in you what helps me grow.
— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Một ngày sống vừa qua, đã đến lúc con dừng mọi hoạt động để nhìn lại ngày sống của mình. Trong bài Tin Mừng hôm nay, Chúa Giêsu đã phá vỡ truyền thống của chính mình và loan truyền thái độ mới dẫn đến Nước Trời (Mc 2,18-22). Con có rời bỏ những định kiến chắc chắn của mình, ra khỏi vùng an toàn, và lên đường với Chúa Giêsu về miền đất mà Thiên Chúa đã hứa ban như lời ĐTC Phanxicô nói không? Hay con vẫn tiếp tục sống là một bầu da cũ với rượu cũ? Lạy Chúa, xin hãy đến và canh tân để con trở thành bầu da mới với rượu mới. Kính mừng Maria... 

WITH JESUS IN THE NIGHT

It is time to review my day. In today's Gospel, Jesus breaks his own tradition to spread the new attitudes that lead to the Kingdom (Mk 2:18-22). Have I left my certainties, my comfort zone, and have I set out with Jesus towards the land that God promises as Pope Francis says? Or have I continued to be that old wineskin with the old wine? Prepare me, Lord, to be a new wineskin to welcome the new wine. Hail Mary.

 


× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.