CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) ĐHY Pizzaballa: “Tôi quặn đau vì tất cả hận thù mà tình hình này đang tạo ra” Đức Hồng y Pierbattista Pizzaballa, Thượng phụ Công giáo Latinh Giêrusalem, đã quyết định hủy chuyến viếng thăm Năm Thánh tại đền thánh Đức Mẹ Motta di Livenza (Ý) để ở lại cùng giáo phận trong bối cảnh căng thẳng leo thang tại Thánh Địa, đặc biệt là ở Gaza. Trả lời phỏng vấn, ngài cho biết: “Trong lương tâm, tôi không thể rời bỏ giáo phận. Dân chúng cần biết rằng tôi hiện diện bên họ”. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV kêu gọi thoát khỏi tình trạng phân cực và là người kiến tạo những nhịp cầu Trong cuộc phỏng vấn đầu tiên của Đức Thánh Cha Lêô XIV, ngài đã thẳng thắn trả lời những câu hỏi về nhiều vấn đề cấp bách của thế giới và Giáo hội. Cuộc trò chuyện của ngài với nhà báo Elise Ann Allen của Crux, được công bố trong cuốn sách tiểu sử Lêô XIV: “Công dân của thế giới, Nhà truyền giáo của thế kỷ XXI”, như một lời khẳng định về cam kết của ngài đối với việc bắc những nhịp cầu đối thoại và vượt qua sự phân cực để cùng nhau xây dựng tương lai Giáo hội và thế giới. Đọc tất cả   Tòa Thánh kêu gọi bảo vệ phẩm giá và quyền lợi của người cao tuổi Ngày 17/9 vừa qua, tại phiên họp thường kỳ lần thứ 60 của Hội đồng Nhân quyền Liên Hiệp Quốc, Đức Tổng Giám mục Ettore Balestrero, Quan sát viên Thường trực của Tòa Thánh, nhấn mạnh rằng phẩm giá của con người không suy giảm theo tuổi tác, đồng thời kêu gọi thúc đẩy tình liên đới giữa các thế hệ, tăng cường hỗ trợ gia đình và bảo vệ quyền lao động cho người cao tuổi. Đọc tất cả   Tân Phúc Âm hóa trong thời đại kỹ thuật số: Hướng tới sự hiện diện tròn đầy Trong bối cảnh thời đại kỹ thuật số, Giáo hội Công giáo đã khởi xướng công cuộc Tân Phúc Âm hóa để thích nghi với những thay đổi xã hội sâu rộng. Tân Phúc Âm hóa đòi hỏi sự dấn thân tích cực và sự sáng tạo đầy ý thức, nhằm biến công nghệ thành một công cụ hiệu quả để làm cho thế giới ảo thành nơi con người có thể tìm thấy ý nghĩa và tình yêu thương, đồng thời duy trì sự tương tác chân thực giữa con người với nhau và với Thiên Chúa. Đọc tất cả   Trung Quốc ban hành quy tắc cấm các linh mục và các chức sắc tôn giáo khác giảng dạy trên internet Một “Bộ quy tắc ứng xử trên Internet” dành cho các linh mục và các chức sắc của các tôn giáo khác mới được ban hành tại Bắc Kinh, trong đó cấm họ tổ chức các hoạt động truyền đạo trực tuyến, giáo dục cho trẻ em trên mạng, hoặc gây quỹ. Quy tắc mới này áp dụng cho cả người Trung Quốc và các tu sĩ nước ngoài khi họ hoạt động trực tuyến trên lãnh thổ Trung Quốc. Đọc tất cả   Hàng trăm nhà thờ bị tấn công mỗi tháng tại Nigeria Một báo cáo mới từ Tổ chức Quốc tế về Xã hội Dân sự và Pháp quyền Intersociety đã tiết lộ rằng, kể từ năm 2009, mỗi tháng, có tới 100 nhà thờ tại Nigeria bị tấn công bởi các nhóm thánh chiến Hồi giáo, với hơn 125.000 tín hữu Kitô giáo đã bị sát hại. Đứng trước mối lo ngại về sự tồn vong của đức tin tại quốc gia này, một thượng nghị sĩ Hoa Kỳ đã đề xuất Đạo luật nhằm trừng phạt các quan chức Nigeria liên quan đến các cuộc tấn công. Đọc tất cả   Tòa Thánh: Ngăn chặn phổ biến vũ khí hạt nhân là một mệnh lệnh luân lý Tòa Thánh một lần nữa khẳng định lập trường mạnh mẽ chống lại sự phổ biến vũ khí hạt nhân, coi đây là “một mệnh lệnh luân lý”. Lời khẳng định được Đức ông Daniel Pacho, Thứ trưởng Ngoại giao Tòa Thánh đặc trách các vấn đề đa phương, đưa ra trong bài phát biểu tại Hội nghị toàn thể lần thứ 69 của Cơ quan Năng lượng Nguyên tử Quốc tế (IAEA) ở Vienna. Đọc tất cả   Tòa Thánh: Tôn trọng Luật nhân đạo quốc tế là trách nhiệm đối với toàn thể nhân loại Phát biểu tại Hội nghị lần thứ 13 các Quốc gia thành viên Công ước cấm bom chùm, Đức Tổng Giám mục Ettore Balestrero, Quan sát viên thường trực của Tòa Thánh tại Liên Hiệp Quốc và các tổ chức quốc tế ở Genève, nhấn mạnh: “Tuân thủ và tôn trọng luật pháp quốc tế, bao gồm luật nhân đạo quốc tế, không phải là dấu hiệu của sự yếu đuối. Trái lại, đó là một hình thức trách nhiệm cao quý đối với toàn thể nhân loại”. Đọc tất cả   ĐHY Grech: Giai đoạn thứ ba của tiến trình Thượng Hội đồng là bước tiến cho Giáo hội Trong dịp kỷ niệm 60 năm thành lập Thượng Hội đồng Giám mục, Đức Hồng y Mario Grech, Tổng Thư ký Thượng Hội đồng, đã đưa ra tuyên bố khẳng định rằng giai đoạn thứ ba của tiến trình hiệp hành “phải trở thành một bước tiến mới trong kinh nghiệm và trong sự hiểu biết về tính hiệp hành của Giáo hội”. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha nói với các tu sĩ: Vâng phục là một trường học của tự do trong tình yêu Ngày 18/9, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã tiếp các tham dự viên của Tổng hội và các kỳ họp của bốn Hội dòng: Dòng Thừa Sai Máu Châu Báu, Hội dòng Marist, Dòng Phanxicô Đức Mẹ Vô nhiễm và Dòng Nữ tu Ursuline Đức Mẹ Vô nhiễm. Ngài nhắn nhủ họ rằng đời sống chung, vâng phục và đọc các dấu chỉ thời đại là kho tàng của đời sống thánh hiến. Đọc tất cả  

Tin Tức

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 14.11.2023

14/11/2023 - 44
Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 14.11.2023
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
Người đầy tớ đơn sơ
 
Ngày mới này, con đặt trong tay Cha ý chỉ cầu nguyện của ĐGH và Đức Giám Mục của con trong tháng này. Lời Chúa hôm nay hướng về con và giúp con trở nên người phục vụ của anh chị em mình. “Chúng tôi là những đầy tớ vô dụng, chúng tôi đã chỉ làm việc bổn phận đấy thôi” (Lc 17,10). ĐGH nhắc nhớ con rằng Chúa Giêsu đã dạy “người làm chủ phải trở nên giống người phục vụ.” Hôm nay, con dâng lời nguyện cùng Chúa Cha, “Lạy Cha, con cảm tạ Ngài nhưng Cha biết: con chỉ là người đầy tớ vô dụng” (ĐGH Phanxicô), và con biết rằng nếu không có Cha con chẳng thể làm được gì. Con sẽ giữ vững tinh thần phục vụ trong mọi sự hôm nay. Lạy Cha chúng con...
 
WITH JESUS IN THE MORNING
Simple servants
 
On this new day I place in your hands "the prayer intentions of the Pope and my Bishop for this month." Your word today centers me and helps me to be a servant of my brothers and sisters. "We are mere servants, we have only done our duty" Lk 17:10. The Pope reminds us that Jesus "taught us that those who command should become like those who serve." Today I say to the Lord, "Father, thank you, but you know: I am a useless servant" (Pope Francis), for I know that without you I can do nothing. I will maintain today an attitude of service in everything. Our Father
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
Lòng trung thành
 
Con cảm tạ Chúa vì thời gian gặp gỡ Ngài. “Thánh Phêrô chỉ cho chúng ta con đường, đó là tin tưởng vào Chúa, là Đấng ‘thấu suốt mọi sự’ về chúng ta. Thay vì tự tin vào khả năng trung thành với Chúa của bản thân chúng ta, chúng ta phải nương dựa vào lòng trung tín không hề lay chuyển của Chúa” (ĐGH Phanxicô). Con dâng lời cầu nguyện cho Đấng kế vị Thánh Phêrô, xin cho người luôn tin tưởng vào Chúa chứ không phải là sức mạnh của riêng người. Xin Ngài thêm sức cho Đức Thánh Cha như lời cầu nguyện của những Ki-tô hữu đang cùng hiệp thông để gửi tình yêu thương và sức mạnh cho ngài trong tháng này. Xin cho người cảm nhận được lòng thương xót của Chúa.
 
WITH JESUS DURING THE DAY
Faithfulness
 
I thank you Lord for this time of encounter with you. "Peter shows us the way: to trust in him, who 'knows everything' about us, not trusting in our ability to be faithful to him, but in his unwavering fidelity" (Pope Francis). I pray to you Lord that the Successor of Peter may always trust in you and never in his own strength. Send him the love and strength of all of us who pray for him this month. Make him feel your compassion.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI
Nước Trời
 
Con thinh lặng và hồi tâm về những điều con đã đạt được trong hôm nay. Con cảm tạ vì những niềm vui cũng như nỗi buồn. Thánh Phaolô nói với con rằng “Thật vậy, tôi nghĩ rằng: những đau khổ chúng ta chịu bây giờ sánh sao được với vinh quang mà Thiên Chúa sẽ mặc khải nơi chúng ta.” (Rm 8,18) Nguyện xin Chúa tha thứ những lần con phàn nàn. Con tưởng tượng khi con trở thành một phần của Nước Trời. Con so sánh bản thân với hạt cải và nắm men như Chúa Giêsu đã giải thích trong dụ ngôn. Con sẽ thay đổi điều gì vào ngày mai? Xin cho con quyết tâm và luôn cầu nguyện cùng Mẹ Maria. Kính mừng Maria...
 
WITH JESUS IN THE NIGHT
The Kingdom of God
 
Be silent, meditate on what you have accomplished today. Give thanks for the joys and sorrows. St. Paul tells us "I maintain that the sufferings of today do not weigh as much as the glory that one day will be revealed to us." Ask forgiveness for the times you complained and imagine what it will be like to be part of God's Kingdom. Compare yourself to a grain of mustard seed and pinch of yeast, just as Jesus explained his parables. What changes will you make for tomorrow? Make a resolution and always pray to Mary. Hail Mary


× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.