CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Thánh lễ tại Beirut Waterfront: Libăng, hãy trỗi dậy! Sau khi rời Cảng Beirut, Đức Thánh Cha đã đến khu vực Beirut Waterfront để dâng Thánh Lễ cùng với khoảng 150 ngàn tín hữu. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha: Tôi đã nghĩ đến việc nghỉ hưu, nhưng rồi tôi đã phó thác cho Chúa Trên chuyến bay từ Libăng trở về Roma, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã gặp gỡ các nhà báo và nói về vai trò của Tòa Thánh – vốn làm việc ở “hậu trường” trong các cuộc đàm phán hòa bình để các bên buông bỏ vũ khí. Về vấn đề Ucraina, ngài nhấn mạnh sự tham dự của châu Âu và tầm quan trọng của vai trò mà Ý có thể đảm nhận. Ngài trả lời một câu hỏi về phản ứng của mình khi được bầu trong Mật nghị Hồng y và về đời sống thiêng liêng của ngài: dâng hiến đời mình cho Thiên Chúa và để Người “dẫn đường”. Đọc tất cả   [Highlight 02/12] Ngày cuối cùng chuyến tông du đầu tiên của ĐTC Lêô XIV Chuyến viếng thăm Thổ Nhĩ Kỳ của Đức Thánh Cha Lêô XIV, từ ngày 27-30/11/2025, diễn ra trong bối cảnh kỷ niệm 1700 năm Công đồng Nixêa. Chuyến viếng thăm Libăng, từ ngày 30/11-2/12/2025, mang khẩu hiệu “Phúc thay ai xây dựng hoà bình” nhấn mạnh đối thoại và hoà giải cho Libăng. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV kết thúc chuyến Tông du đầu tiên tại Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng Chiều ngày 02/12, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã kết thúc chuyến Tông du sáu ngày đến Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng, một hành trình được đánh dấu bằng thông điệp hòa bình, đại kết và đối thoại liên tôn. Trên chuyến bay trở về Roma, Đức Thánh Cha vẫn duy trì truyền thống gửi điện tín từ trên không phận các quốc gia ngài bay qua. Đọc tất cả   Sơ Juliana và sứ vụ phiên dịch cho người Công giáo khiếm thính tại Kenya Giữa nhịp sống hối hả của đời thường, sự thinh lặng đã trở thành một điều mà chẳng ai còn chỗ cho nó. Thế nhưng, có những người sống trong thế giới của chính sự thinh lặng ấy, và sơ Juliana Muya tìm cách mang Lời Chúa đến thế giới thinh lặng đó qua ngôn ngữ ký hiệu. Đọc tất cả   Chứng từ cảm động của Cha Charbel - tuyên úy nhà tù: Thiên Chúa không bao giờ ngừng tha thứ Trình bày chứng từ trong cuộc gặp gỡ của Đức Thánh Cha Lêô XIV với các Giám mục, Linh mục, tu sĩ và các nhân viên mục vụ ở Libăng, Cha Charbel Fayad chia sẻ: Một lần, một tù nhân nói với con: “Cha đến tận đây… nghĩa là Chúa không quên con.” Đọc tất cả   ĐTC Lêô nói về nền tảng hòa bình, tình bạn và tình yêu chân thật với người trẻ Ngày 1/12, chuyến Tông du của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới đất nước Libăng đã được tiếp tục ghi dấu ấn bằng cuộc gặp gỡ đầy xúc động với giới trẻ. Sự kiện diễn ra tại quảng trường phía trước trụ sở Tòa Thượng Phụ của Giáo hội Công giáo Maronite ở Bkerké. Đọc tất cả   [Tông du Libăng] Đức Thánh Cha cầu nguyện tại nơi xảy ra vụ nổ ở cảng Beirut Trong ngày cuối cùng ở Libăng, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã đến thăm địa điểm xảy ra vụ nổ thảm khốc ở cảng Beirut vào tháng 8/2020 khiến hơn 240 người thiệt mạng và 7.000 người bị thương. Ngài cầu nguyện trước tượng đài bằng đá cẩm thạch khắc tên từng người đã khuất. Ngài đặt vòng hoa và chào thăm những người sống sót cùng gia đình các nạn nhân. Đọc tất cả   [Tông du Libăng] Đức Thánh Cha thăm các nhân viên và bệnh nhân bệnh viện “de la Croix” Ngày 2/12/2025, thăm bệnh viện La Croix do các Nữ tu Phan Sinh Thánh Giá điều hành, Đức Thánh Cha Lêô XIV kêu gọi đừng quên người nghèo: "Chúng ta không thể tưởng tượng được một xã hội vội vã, bám víu vào những huyền thoại sai lầm về hạnh phúc, phớt lờ biết bao hoàn cảnh nghèo đói và dễ bị tổn thương." Ngài cũng nói với các bệnh nhân: “Anh chị em ở trong trái tim của Thiên Chúa, Cha của chúng ta. Người nâng đỡ anh chị em trong lòng bàn tay của Người, đồng hành với anh chị em bằng tình yêu". Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV gặp gỡ giới trẻ tại Libăng Chiều nay, ngày 1/12, chuyến Tông du của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới đất nước Libăng đã được tiếp tục ghi dấu ấn bằng cuộc gặp gỡ đầy xúc động với giới trẻ. Sự kiện diễn ra tại quảng trường phía trước trụ sở Tòa Thượng Phụ của Giáo hội Công giáo Maronite ở Bkerké. Đọc tất cả  

Mẹ Maria

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 13.07.2023

13/07/2023 - 55
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 13/07/2023

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG


Con đón chào một bình minh mới được Cha ban tặng, và để cho tâm hồn tràn đầy lòng biết ơn. "Lạy Chúa, con rất muốn yêu Chúa, Người hằng thương yêu anh chị em của con... Con muốn sống trọn vẹn ngày hôm nay để mang Chúa đến cho tha nhân qua công việc, nụ cười và sự hài hước của con như cách Chúa đã luôn quan tâm con. Con muốn trở thành khí cụ giản đơn để qua đó Chúa có thể đến với mọi người trên toàn thế giới." Trong sự hiệp thông với tất cả những người trẻ sắp tham dự Ngày Giới trẻ Thế giới, con xin dâng lời cầu nguyện: Lạy Cha chúng con...

WITH JESUS IN THE MORNING

A new day, which I have recieved from you, dawns. I let myself be filled by this feeling of gratitude. "Oh God, I very much want to love you who loves my brothers and sisters... I want to fully live this day giving you to others through my work, my smile, and my good humor with the same care you give to me. I want to be a simple instrument through which you continue to give yourself to the world. In communion with all the young people who are going to experience World Youth Day, I say: Our Father.

CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY

“Bí tích Thánh Thể không phải là phần thưởng của các thánh, nhưng là Bánh của những tội nhân” (ĐGH Phanxicô). Con dành một khoảng lặng lúc giữa ngày để kết nối với nội tâm của mình. Chính Chúa là người mà con cần để chữa lành những tham vọng lệch lạc và ước muốn ích kỷ của con. Lạy Chúa, trong khoảnh khắc thinh lặng này, xin Ngài biến đổi con. Hiệp cùng tất cả các anh chị em, nguyện xin Chúa cho ngày càng có nhiều tâm hồn được Chúa chạm đến qua việc lãnh nhận Bí tích Thánh Thể.

WITH JESUS DURING THE DAY

The Eucharist is not the prize of the saints, but the Bread of sinners (Pope Francis). In the middle of the day, I take a break of silence that connects me with my inner self. It is Him that I need to heal my disordered hungers and my selfish appetites. In this rush of silence and connection, I let the Lord transform me. In communion with all my brothers and sisters, I pray that the Lord gets to touch more hearts who receive Him through the mystery of the Eucharist.

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI

Thánh Thể là tấm bánh hiệp nhất. Ngày đã dần tàn, con tự hỏi liệu mình đã quan tâm đến mối tương quan của mình với những người khác chưa. Con nhìn lại những khoảnh khắc khi gặp khó khăn với người khác. Những suy nghĩ nào xuất hiện trong đầu con? Con đã có những thái độ nào? Lạy Chúa, con muốn là một dấu chỉ của sự hiệp nhất và đưa Chúa đến mọi nơi con đến. Xin giúp con ngày mai trở nên một Thánh Thể sống động cho tha nhân, một dấu chỉ của sự hiệp nhất. Kính mừng Maria...



The Eucharist is the bread of unity. At the end of my day, I ask myself if I have taken care of my relationships with others. I look at the moments when I had some difficulty with someone else. What thoughts came into my head? What attitudes did I have? Lord, I want to be a sign of unity and take you wherever I go. Help me tomorrow to be a living Eucharist for others, to be a sign of unity. Hail Mary.







 


Nguồn: Dòng Đức Maria Nữ Vương Hoà Bình - dongnuvuonghoabinh.org

× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.