CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Thánh lễ tại Beirut Waterfront: Libăng, hãy trỗi dậy! Sau khi rời Cảng Beirut, Đức Thánh Cha đã đến khu vực Beirut Waterfront để dâng Thánh Lễ cùng với khoảng 150 ngàn tín hữu. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha: Tôi đã nghĩ đến việc nghỉ hưu, nhưng rồi tôi đã phó thác cho Chúa Trên chuyến bay từ Libăng trở về Roma, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã gặp gỡ các nhà báo và nói về vai trò của Tòa Thánh – vốn làm việc ở “hậu trường” trong các cuộc đàm phán hòa bình để các bên buông bỏ vũ khí. Về vấn đề Ucraina, ngài nhấn mạnh sự tham dự của châu Âu và tầm quan trọng của vai trò mà Ý có thể đảm nhận. Ngài trả lời một câu hỏi về phản ứng của mình khi được bầu trong Mật nghị Hồng y và về đời sống thiêng liêng của ngài: dâng hiến đời mình cho Thiên Chúa và để Người “dẫn đường”. Đọc tất cả   [Highlight 02/12] Ngày cuối cùng chuyến tông du đầu tiên của ĐTC Lêô XIV Chuyến viếng thăm Thổ Nhĩ Kỳ của Đức Thánh Cha Lêô XIV, từ ngày 27-30/11/2025, diễn ra trong bối cảnh kỷ niệm 1700 năm Công đồng Nixêa. Chuyến viếng thăm Libăng, từ ngày 30/11-2/12/2025, mang khẩu hiệu “Phúc thay ai xây dựng hoà bình” nhấn mạnh đối thoại và hoà giải cho Libăng. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV kết thúc chuyến Tông du đầu tiên tại Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng Chiều ngày 02/12, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã kết thúc chuyến Tông du sáu ngày đến Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng, một hành trình được đánh dấu bằng thông điệp hòa bình, đại kết và đối thoại liên tôn. Trên chuyến bay trở về Roma, Đức Thánh Cha vẫn duy trì truyền thống gửi điện tín từ trên không phận các quốc gia ngài bay qua. Đọc tất cả   Sơ Juliana và sứ vụ phiên dịch cho người Công giáo khiếm thính tại Kenya Giữa nhịp sống hối hả của đời thường, sự thinh lặng đã trở thành một điều mà chẳng ai còn chỗ cho nó. Thế nhưng, có những người sống trong thế giới của chính sự thinh lặng ấy, và sơ Juliana Muya tìm cách mang Lời Chúa đến thế giới thinh lặng đó qua ngôn ngữ ký hiệu. Đọc tất cả   Chứng từ cảm động của Cha Charbel - tuyên úy nhà tù: Thiên Chúa không bao giờ ngừng tha thứ Trình bày chứng từ trong cuộc gặp gỡ của Đức Thánh Cha Lêô XIV với các Giám mục, Linh mục, tu sĩ và các nhân viên mục vụ ở Libăng, Cha Charbel Fayad chia sẻ: Một lần, một tù nhân nói với con: “Cha đến tận đây… nghĩa là Chúa không quên con.” Đọc tất cả   ĐTC Lêô nói về nền tảng hòa bình, tình bạn và tình yêu chân thật với người trẻ Ngày 1/12, chuyến Tông du của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới đất nước Libăng đã được tiếp tục ghi dấu ấn bằng cuộc gặp gỡ đầy xúc động với giới trẻ. Sự kiện diễn ra tại quảng trường phía trước trụ sở Tòa Thượng Phụ của Giáo hội Công giáo Maronite ở Bkerké. Đọc tất cả   [Tông du Libăng] Đức Thánh Cha cầu nguyện tại nơi xảy ra vụ nổ ở cảng Beirut Trong ngày cuối cùng ở Libăng, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã đến thăm địa điểm xảy ra vụ nổ thảm khốc ở cảng Beirut vào tháng 8/2020 khiến hơn 240 người thiệt mạng và 7.000 người bị thương. Ngài cầu nguyện trước tượng đài bằng đá cẩm thạch khắc tên từng người đã khuất. Ngài đặt vòng hoa và chào thăm những người sống sót cùng gia đình các nạn nhân. Đọc tất cả   [Tông du Libăng] Đức Thánh Cha thăm các nhân viên và bệnh nhân bệnh viện “de la Croix” Ngày 2/12/2025, thăm bệnh viện La Croix do các Nữ tu Phan Sinh Thánh Giá điều hành, Đức Thánh Cha Lêô XIV kêu gọi đừng quên người nghèo: "Chúng ta không thể tưởng tượng được một xã hội vội vã, bám víu vào những huyền thoại sai lầm về hạnh phúc, phớt lờ biết bao hoàn cảnh nghèo đói và dễ bị tổn thương." Ngài cũng nói với các bệnh nhân: “Anh chị em ở trong trái tim của Thiên Chúa, Cha của chúng ta. Người nâng đỡ anh chị em trong lòng bàn tay của Người, đồng hành với anh chị em bằng tình yêu". Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV gặp gỡ giới trẻ tại Libăng Chiều nay, ngày 1/12, chuyến Tông du của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới đất nước Libăng đã được tiếp tục ghi dấu ấn bằng cuộc gặp gỡ đầy xúc động với giới trẻ. Sự kiện diễn ra tại quảng trường phía trước trụ sở Tòa Thượng Phụ của Giáo hội Công giáo Maronite ở Bkerké. Đọc tất cả  

Mẹ Maria

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 12.12.2023

11/12/2023 - 59
Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 12.12.2023
 
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
Tha thứ
 
Con hân hoan bắt đầu một ngày mới. "Cũng vậy, Cha của anh em, Đấng ngự trên trời, không muốn cho một ai trong những kẻ bé mọn này phải hư mất." (Mt 18: 12-14). Con tràn ngập lòng biết ơn vì sự tha thứ vô điều kiện của Chúa, cùng can đảm nhìn vào những điểm yếu của mình để xem con đã làm tốt hơn bao nhiêu, với nhiều tình yêu và lòng quyết tâm hơn. Con cầu xin Chúa củng cố tính khiêm nhường và biến con thành một trong những người bé mọn. Hiệp cùng ý cầu nguyện của Đức Thánh Cha, con xin từ bỏ tất cả những gì con cảm thấy khó tha thứ, để có thể học từ những người khuyết tật rằng yếu đuối thực sự là việc thiếu tình yêu thương. Lạy Cha chúng con...
 
WITH JESUS IN THE MORNING
Forgive
 
Rejoice at the beginning of a new day. "In the same way your Father in heaven is not willing that any of these little ones should perish." (Mt 18:12-14). Filled with gratitude for the Lord's ever unconditional forgiveness, take courage to look at your weaknesses and how much you can do better, with more love and determination. Ask the Lord to strengthen your humility, to make you one of the little ones. Surrender all that you find difficult to forgive, for the prayer intentions of the Holy Father, so that you may learn from people with disabilities that true weakness lies only in the lack of love. Our Father
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
Một ánh nhìn thương cảm
 
Con dừng lại một chút và tập trung trái tim mình vào sứ mạng của lòng thương xót cho thế giới mà con đang thông phần với Chúa Kitô. "Đây là ánh nhìn của Chúa Giêsu hướng đến những người Ngài gặp gỡ: một cái nhìn dịu dàng, thương xót, đặc biệt đối với những ai bị loại trừ khỏi sự chú ý của các nhà chức sắc tôn giáo và thậm chí những người có thẩm quyền tôn giáo vào thời của Ngài. Vì vậy, mỗi khi cộng đồng Kitô giáo biến sự thờ ơ thành gần gũi, biến sự loại trừ thành thuộc về, Giáo Hội đã hoàn thành sứ mạng tiên tri của mình." (ĐTC Phanxicô)
 
WITH JESUS DURING THE DAY
A compassionate gaze
 
Pause for a moment and refocus your heart on the mission of compassion for the world that you share with Christ. "This was Jesus' gaze towards the people he encountered: a gaze of tenderness and mercy, especially towards those who were excluded from the attention of the powerful and even the religious authorities of his time. Therefore, every time the Christian community transforms indifference into closeness and exclusion into belonging, she fulfills her prophetic mission." (Pope Francis)
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI
Phiên bản tốt nhất 
 
Con phục hồi sức mạnh của mình trong lời cầu nguyện buổi tối, và cất cao lời tạ ơn Chúa vì một ngày sống, và vì những người con đã gặp trong ngày hôm nay. Cái nhìn của con về họ như thế nào: đó là ánh mắt của Chúa hay của con? Con tập trung vào căn tính sâu xa của họ, hay vào vẻ bề ngoài của họ? Đâu là điều mà con đánh giá quan trọng hơn: tài năng hay khiếm khuyết của họ? Con cầu xin ơn tha thứ vì đã thiếu lòng nhân ái của Chúa, con bắt đầu lại vào buổi sáng ngày hôm sau bằng cách giúp đỡ người khác phát huy hết khả năng của mình. Kính mừng Maria...
 
WITH JESUS IN THE NIGHT
The best version 
 
Recover your strength in evening prayer and thank God for this day of life, and for those you met today. What was your view of them: God's or yours? Did you focus on their deep identity or on their appearances? Did you give more importance to their gifts or to their defects? Ask forgiveness if you lacked the compassionate heart of the Lord, and start your morning again by helping others to make the best of themselves. Hail Mary.


Nguồn: Dòng Đức Maria Nữ Vương Hoà Bình - dongnuvuonghoabinh.org

× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.