CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Thánh lễ tại Beirut Waterfront: Libăng, hãy trỗi dậy! Sau khi rời Cảng Beirut, Đức Thánh Cha đã đến khu vực Beirut Waterfront để dâng Thánh Lễ cùng với khoảng 150 ngàn tín hữu. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha: Tôi đã nghĩ đến việc nghỉ hưu, nhưng rồi tôi đã phó thác cho Chúa Trên chuyến bay từ Libăng trở về Roma, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã gặp gỡ các nhà báo và nói về vai trò của Tòa Thánh – vốn làm việc ở “hậu trường” trong các cuộc đàm phán hòa bình để các bên buông bỏ vũ khí. Về vấn đề Ucraina, ngài nhấn mạnh sự tham dự của châu Âu và tầm quan trọng của vai trò mà Ý có thể đảm nhận. Ngài trả lời một câu hỏi về phản ứng của mình khi được bầu trong Mật nghị Hồng y và về đời sống thiêng liêng của ngài: dâng hiến đời mình cho Thiên Chúa và để Người “dẫn đường”. Đọc tất cả   [Highlight 02/12] Ngày cuối cùng chuyến tông du đầu tiên của ĐTC Lêô XIV Chuyến viếng thăm Thổ Nhĩ Kỳ của Đức Thánh Cha Lêô XIV, từ ngày 27-30/11/2025, diễn ra trong bối cảnh kỷ niệm 1700 năm Công đồng Nixêa. Chuyến viếng thăm Libăng, từ ngày 30/11-2/12/2025, mang khẩu hiệu “Phúc thay ai xây dựng hoà bình” nhấn mạnh đối thoại và hoà giải cho Libăng. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV kết thúc chuyến Tông du đầu tiên tại Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng Chiều ngày 02/12, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã kết thúc chuyến Tông du sáu ngày đến Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng, một hành trình được đánh dấu bằng thông điệp hòa bình, đại kết và đối thoại liên tôn. Trên chuyến bay trở về Roma, Đức Thánh Cha vẫn duy trì truyền thống gửi điện tín từ trên không phận các quốc gia ngài bay qua. Đọc tất cả   Sơ Juliana và sứ vụ phiên dịch cho người Công giáo khiếm thính tại Kenya Giữa nhịp sống hối hả của đời thường, sự thinh lặng đã trở thành một điều mà chẳng ai còn chỗ cho nó. Thế nhưng, có những người sống trong thế giới của chính sự thinh lặng ấy, và sơ Juliana Muya tìm cách mang Lời Chúa đến thế giới thinh lặng đó qua ngôn ngữ ký hiệu. Đọc tất cả   Chứng từ cảm động của Cha Charbel - tuyên úy nhà tù: Thiên Chúa không bao giờ ngừng tha thứ Trình bày chứng từ trong cuộc gặp gỡ của Đức Thánh Cha Lêô XIV với các Giám mục, Linh mục, tu sĩ và các nhân viên mục vụ ở Libăng, Cha Charbel Fayad chia sẻ: Một lần, một tù nhân nói với con: “Cha đến tận đây… nghĩa là Chúa không quên con.” Đọc tất cả   ĐTC Lêô nói về nền tảng hòa bình, tình bạn và tình yêu chân thật với người trẻ Ngày 1/12, chuyến Tông du của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới đất nước Libăng đã được tiếp tục ghi dấu ấn bằng cuộc gặp gỡ đầy xúc động với giới trẻ. Sự kiện diễn ra tại quảng trường phía trước trụ sở Tòa Thượng Phụ của Giáo hội Công giáo Maronite ở Bkerké. Đọc tất cả   [Tông du Libăng] Đức Thánh Cha cầu nguyện tại nơi xảy ra vụ nổ ở cảng Beirut Trong ngày cuối cùng ở Libăng, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã đến thăm địa điểm xảy ra vụ nổ thảm khốc ở cảng Beirut vào tháng 8/2020 khiến hơn 240 người thiệt mạng và 7.000 người bị thương. Ngài cầu nguyện trước tượng đài bằng đá cẩm thạch khắc tên từng người đã khuất. Ngài đặt vòng hoa và chào thăm những người sống sót cùng gia đình các nạn nhân. Đọc tất cả   [Tông du Libăng] Đức Thánh Cha thăm các nhân viên và bệnh nhân bệnh viện “de la Croix” Ngày 2/12/2025, thăm bệnh viện La Croix do các Nữ tu Phan Sinh Thánh Giá điều hành, Đức Thánh Cha Lêô XIV kêu gọi đừng quên người nghèo: "Chúng ta không thể tưởng tượng được một xã hội vội vã, bám víu vào những huyền thoại sai lầm về hạnh phúc, phớt lờ biết bao hoàn cảnh nghèo đói và dễ bị tổn thương." Ngài cũng nói với các bệnh nhân: “Anh chị em ở trong trái tim của Thiên Chúa, Cha của chúng ta. Người nâng đỡ anh chị em trong lòng bàn tay của Người, đồng hành với anh chị em bằng tình yêu". Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV gặp gỡ giới trẻ tại Libăng Chiều nay, ngày 1/12, chuyến Tông du của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới đất nước Libăng đã được tiếp tục ghi dấu ấn bằng cuộc gặp gỡ đầy xúc động với giới trẻ. Sự kiện diễn ra tại quảng trường phía trước trụ sở Tòa Thượng Phụ của Giáo hội Công giáo Maronite ở Bkerké. Đọc tất cả  

Tin Tức

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 12.10.2022

12/10/2022 - 73
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 12/10/2022



CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Lạy Cha, con đến trước nhan Cha vào sáng nay và dâng lời tạ ơn Ngài vì ánh mắt xót thương của Ngài dành cho con. Cha biết rõ con. Đó là lý do tại sao Cha uốn nắn con từ bên trong để trở nên giống Cha hơn. Xin tẩy sạch con khỏi mọi tội lỗi, xin giúp con chống lại thói đạo đức giả, để trở nên giống như một cuốn sách luôn mở ra mà không chút xảo trá nào. "Khốn cho các người! Các người như mồ mả không có gì làm dấu, người ta giẫm lên mà không hay.” (Lc 11,42-46) Xin Cha ban ơn giúp con thực hiện một hành trình hiệp thông và phục vụ chân thành cùng với anh chị em con, làm chứng cho sự hoán cải hướng tới một lương tâm hiệp hành. Lạy Cha chúng con…

WITH JESUS IN THE MORNING

Lord I come before you this morning, and I thank you for resting your compassionate gaze on me. You know me. That is why you mold me inside to be more like You. Cleanse me from my sin; warn me against hypocrisy to be like an open book in which there is no guile. "Woe to you! You are like unseen graves over which people unknowingly walk" (Luke 11: 42-46). Grant me the grace to make a journey of communion and sincere service together with my brothers and sisters, bearing witness of conversion towards a synodal conscience. Our Father.

CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY

Con dành một ít thời gian trong chiều nay để hiệp thông cùng Chúa. Con nghĩ về thế giới liên kết này, nơi mà thay vì xích lại gần nhau, dường như chúng con lại xa nhau hơn. Lạy Chúa, xin giúp con biết sống hiệp thông, đúng như lời ĐTC Phanxicô đã bày tỏ khi bắt đầu tiến trình hiệp hành: “Chúng ta hãy sống hiệp hành theo tinh thần lời cầu nguyện mà Chúa Giêsu đã khẩn thiết dâng lên Chúa Cha cho chính Người: 'Để tất cả nên một.' (Ga 17,21). Chúng ta được mời gọi để hiệp nhất, hiệp thông, để tình huynh đệ được sản sinh từ cảm giác được bao bọc bởi tình yêu thiêng liêng, một tình yêu độc nhất vô nhị ”. Được khích lệ bởi tinh thần hiệp hành, con tiếp tục cuộc hành trình của mình.

WITH JESUS DURING THE DAY

This afternoon I use my brief time to enter into communion with God. I think of this interconnected world, where instead of getting closer it seems that we grow further apart. Help us, Lord, to live in communion, just as Pope Francis expressed at the beginning of the synodal process: “Let us live this Synod in the spirit of the prayer that Jesus vehemently raised to the Father for his own: 'May they all be one' (Jn 17,21). We are called to unity, to communion, to the fraternity that is born from feeling embraced by divine love, which is unique”. Encouraged by the synodal spirit, I continue my journey.

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Trong những giờ cuối cùng, con nghỉ ngơi và khép lại ngày sống. Chúa đã hiện diện trong những điều nhỏ bé của ngày hôm nay, các cuộc gặp gỡ, công việc, các cuộc trò chuyện và trong cả thiên nhiên. Con muốn cảm ơn điều gì và cảm ơn ai? Vào thời điểm nào trong ngày, con cảm thấy Chúa đang nói trong tim mình? Con viết ra một từ con đã nghe Chúa Giêsu nói cho chính mình. Hãy nhớ rằng, Chúa nói với con trong sự thinh lặng nội tâm. Con đặt quyết tâm cho ngày mai để sống tất thảy trong sự đồng hành của Chúa và hy sinh chia sẻ cho tha nhân. Chỉ có Chúa mới có thể ban cho con một trái tim rộng mở và yêu thương. Kính mừng Maria...

WITH JESUS IN THE NIGHT

In he day's final hours, take a rest and close your day. God has made himself present in the little things of today, the meetings, the tasks, the conversations, and the nature. What or who do you want to thank? What point in your day did you feel that God spoke into your heart? Write down a word that you have heard from Jesus for yourself. Remember that God speaks to you in inner silence. Make a resolution for tomorrow to live everything in his company and thus be able to give it to others. Only God can give you an open and loving heart. Hail Mary.

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao


× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.