CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Thánh lễ tại Beirut Waterfront: Libăng, hãy trỗi dậy! Sau khi rời Cảng Beirut, Đức Thánh Cha đã đến khu vực Beirut Waterfront để dâng Thánh Lễ cùng với khoảng 150 ngàn tín hữu. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha: Tôi đã nghĩ đến việc nghỉ hưu, nhưng rồi tôi đã phó thác cho Chúa Trên chuyến bay từ Libăng trở về Roma, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã gặp gỡ các nhà báo và nói về vai trò của Tòa Thánh – vốn làm việc ở “hậu trường” trong các cuộc đàm phán hòa bình để các bên buông bỏ vũ khí. Về vấn đề Ucraina, ngài nhấn mạnh sự tham dự của châu Âu và tầm quan trọng của vai trò mà Ý có thể đảm nhận. Ngài trả lời một câu hỏi về phản ứng của mình khi được bầu trong Mật nghị Hồng y và về đời sống thiêng liêng của ngài: dâng hiến đời mình cho Thiên Chúa và để Người “dẫn đường”. Đọc tất cả   [Highlight 02/12] Ngày cuối cùng chuyến tông du đầu tiên của ĐTC Lêô XIV Chuyến viếng thăm Thổ Nhĩ Kỳ của Đức Thánh Cha Lêô XIV, từ ngày 27-30/11/2025, diễn ra trong bối cảnh kỷ niệm 1700 năm Công đồng Nixêa. Chuyến viếng thăm Libăng, từ ngày 30/11-2/12/2025, mang khẩu hiệu “Phúc thay ai xây dựng hoà bình” nhấn mạnh đối thoại và hoà giải cho Libăng. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV kết thúc chuyến Tông du đầu tiên tại Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng Chiều ngày 02/12, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã kết thúc chuyến Tông du sáu ngày đến Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng, một hành trình được đánh dấu bằng thông điệp hòa bình, đại kết và đối thoại liên tôn. Trên chuyến bay trở về Roma, Đức Thánh Cha vẫn duy trì truyền thống gửi điện tín từ trên không phận các quốc gia ngài bay qua. Đọc tất cả   Sơ Juliana và sứ vụ phiên dịch cho người Công giáo khiếm thính tại Kenya Giữa nhịp sống hối hả của đời thường, sự thinh lặng đã trở thành một điều mà chẳng ai còn chỗ cho nó. Thế nhưng, có những người sống trong thế giới của chính sự thinh lặng ấy, và sơ Juliana Muya tìm cách mang Lời Chúa đến thế giới thinh lặng đó qua ngôn ngữ ký hiệu. Đọc tất cả   Chứng từ cảm động của Cha Charbel - tuyên úy nhà tù: Thiên Chúa không bao giờ ngừng tha thứ Trình bày chứng từ trong cuộc gặp gỡ của Đức Thánh Cha Lêô XIV với các Giám mục, Linh mục, tu sĩ và các nhân viên mục vụ ở Libăng, Cha Charbel Fayad chia sẻ: Một lần, một tù nhân nói với con: “Cha đến tận đây… nghĩa là Chúa không quên con.” Đọc tất cả   ĐTC Lêô nói về nền tảng hòa bình, tình bạn và tình yêu chân thật với người trẻ Ngày 1/12, chuyến Tông du của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới đất nước Libăng đã được tiếp tục ghi dấu ấn bằng cuộc gặp gỡ đầy xúc động với giới trẻ. Sự kiện diễn ra tại quảng trường phía trước trụ sở Tòa Thượng Phụ của Giáo hội Công giáo Maronite ở Bkerké. Đọc tất cả   [Tông du Libăng] Đức Thánh Cha cầu nguyện tại nơi xảy ra vụ nổ ở cảng Beirut Trong ngày cuối cùng ở Libăng, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã đến thăm địa điểm xảy ra vụ nổ thảm khốc ở cảng Beirut vào tháng 8/2020 khiến hơn 240 người thiệt mạng và 7.000 người bị thương. Ngài cầu nguyện trước tượng đài bằng đá cẩm thạch khắc tên từng người đã khuất. Ngài đặt vòng hoa và chào thăm những người sống sót cùng gia đình các nạn nhân. Đọc tất cả   [Tông du Libăng] Đức Thánh Cha thăm các nhân viên và bệnh nhân bệnh viện “de la Croix” Ngày 2/12/2025, thăm bệnh viện La Croix do các Nữ tu Phan Sinh Thánh Giá điều hành, Đức Thánh Cha Lêô XIV kêu gọi đừng quên người nghèo: "Chúng ta không thể tưởng tượng được một xã hội vội vã, bám víu vào những huyền thoại sai lầm về hạnh phúc, phớt lờ biết bao hoàn cảnh nghèo đói và dễ bị tổn thương." Ngài cũng nói với các bệnh nhân: “Anh chị em ở trong trái tim của Thiên Chúa, Cha của chúng ta. Người nâng đỡ anh chị em trong lòng bàn tay của Người, đồng hành với anh chị em bằng tình yêu". Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV gặp gỡ giới trẻ tại Libăng Chiều nay, ngày 1/12, chuyến Tông du của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới đất nước Libăng đã được tiếp tục ghi dấu ấn bằng cuộc gặp gỡ đầy xúc động với giới trẻ. Sự kiện diễn ra tại quảng trường phía trước trụ sở Tòa Thượng Phụ của Giáo hội Công giáo Maronite ở Bkerké. Đọc tất cả  

Mẹ Maria

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 11.11.2022

10/11/2022 - 70
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 11/11/2022



CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Con bắt đầu ngày mới với lời tạ ơn Cha vì cuộc sống và những ơn lành mà Ngài trao ban. “Ai tìm cách giữ mạng sống mình, thì sẽ mất; còn ai liều mất mạng sống mình, thì sẽ bảo tồn được mạng sống.” (Lc 17,26-37). Con đã quản lý thời gian, của cải vật chất và các mối quan hệ với tha nhân như thế nào? Điều gì đã ngăn cản con biết quên mình và sẻ chia những điều con có và chính thân con? Con ở lại cùng Chúa Giêsu và tâm tình với Người về những điều này, xin Ngài ban ân sủng để ngày sống của con như một lời cam kết với ý chỉ của ĐTC Phanxicô trong tháng này. Lạy Cha chúng con…

WITH JESUS IN THE MORNING

I start this new day giving thanks for my life and for all the blessings that God gives me. "Whoever seeks to preserve his life will lose it, but whoever loses it will save it" (Lk 17: 26-37). How have I managed my time, my material goods, and the relationships I have with others? What is it that prevents me from giving myself to others and sharing what I am or what I have? I stay with Jesus talking through these things, and I ask for the grace to incarnate in my day a commitment to the challenge that Francis proposes to us this month. Our father.

CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY

Con dừng lại đôi chút và suy ngẫm về những niềm vui con đã trải qua với thái độ biết ơn. Nếu con có lạc lối, xin Chúa chỉ dẫn đường lối cho con. Xin cho con biết tận dụng những không gian trống, đừng để cuộc sống của con ngừng chiếu sáng và ngừng trở thành món quà cho tha nhân. Trong tháng này, ĐTC Phanxicô mời gọi chúng ta nỗ lực để hỗ trợ các trẻ em chịu đau khổ: “Khi nói về trẻ em với nhân loại, không sự hy sinh nào của người lớn được coi là quá tốn kém hay quá lớn lao.” Con có thể làm gì cho các trẻ em từ chính nơi con sống?

WITH JESUS DURING THE DAY

Pause your day, and think back through all of the joys you have experienced in an attitude of gratefulness. If you have messed up, reset your path. Let there be no empty space, and do not allow your life to stop having light, and to stop to being a gift to others. Pope Francis this month invites us to give our efforts in favor of vulnerable children: “When it comes to the children who come into the world, no adult sacrifice will be considered too costly or too great.” What can you do for them from your place?

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Một ngày sống của con đã khép lại, cũng là lúc con khám phá trong lời cầu nguyện những chuyển động của Chúa trong cuộc sống của mình. Con bước khỏi những điều đã diễn ra trong ngày và để chúng lắng đọng trong lòng. Ngày hôm nay con đã phục vụ tha nhân hết khả năng chưa? Hay con có thể làm dịu đi phần nào gánh nặng của họ không? Những lời động viên cũng là một dấu hiệu của sự phục vụ. Được làm việc và đồng hành với người khác mà không mong đợi sự hồi đáp và chỉ đáp lại yêu thương là một món quà đích thực. Con có nhận ra chính mình trong hành động yêu thương này chưa? Nguyện xin Chúa giúp con luôn biết quan tâm tới mọi nhu cầu của tha nhân. Kính mừng Maria,…

WITH JESUS IN THE NIGHT

You have lived another day. It is time in this journey to discover in prayer the movements of God in your life. Take distance from the events of your day and let them breathe. Were you able to serve others today? Were you able to alleviate the burden of others? Gratuity is a sign of service. Working and accompanying others without expecting anything in return only for love is a true gift. Do you recognize yourself in this attitude? Ask the Lord for the help to be attentive to the needs of others. Hail Mary.

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao


Nguồn: Dòng Đức Maria Nữ Vương Hoà Bình - dongnuvuonghoabinh.org

× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.