CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) ĐHY Pizzaballa: “Tôi quặn đau vì tất cả hận thù mà tình hình này đang tạo ra” Đức Hồng y Pierbattista Pizzaballa, Thượng phụ Công giáo Latinh Giêrusalem, đã quyết định hủy chuyến viếng thăm Năm Thánh tại đền thánh Đức Mẹ Motta di Livenza (Ý) để ở lại cùng giáo phận trong bối cảnh căng thẳng leo thang tại Thánh Địa, đặc biệt là ở Gaza. Trả lời phỏng vấn, ngài cho biết: “Trong lương tâm, tôi không thể rời bỏ giáo phận. Dân chúng cần biết rằng tôi hiện diện bên họ”. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV kêu gọi thoát khỏi tình trạng phân cực và là người kiến tạo những nhịp cầu Trong cuộc phỏng vấn đầu tiên của Đức Thánh Cha Lêô XIV, ngài đã thẳng thắn trả lời những câu hỏi về nhiều vấn đề cấp bách của thế giới và Giáo hội. Cuộc trò chuyện của ngài với nhà báo Elise Ann Allen của Crux, được công bố trong cuốn sách tiểu sử Lêô XIV: “Công dân của thế giới, Nhà truyền giáo của thế kỷ XXI”, như một lời khẳng định về cam kết của ngài đối với việc bắc những nhịp cầu đối thoại và vượt qua sự phân cực để cùng nhau xây dựng tương lai Giáo hội và thế giới. Đọc tất cả   Tòa Thánh kêu gọi bảo vệ phẩm giá và quyền lợi của người cao tuổi Ngày 17/9 vừa qua, tại phiên họp thường kỳ lần thứ 60 của Hội đồng Nhân quyền Liên Hiệp Quốc, Đức Tổng Giám mục Ettore Balestrero, Quan sát viên Thường trực của Tòa Thánh, nhấn mạnh rằng phẩm giá của con người không suy giảm theo tuổi tác, đồng thời kêu gọi thúc đẩy tình liên đới giữa các thế hệ, tăng cường hỗ trợ gia đình và bảo vệ quyền lao động cho người cao tuổi. Đọc tất cả   Tân Phúc Âm hóa trong thời đại kỹ thuật số: Hướng tới sự hiện diện tròn đầy Trong bối cảnh thời đại kỹ thuật số, Giáo hội Công giáo đã khởi xướng công cuộc Tân Phúc Âm hóa để thích nghi với những thay đổi xã hội sâu rộng. Tân Phúc Âm hóa đòi hỏi sự dấn thân tích cực và sự sáng tạo đầy ý thức, nhằm biến công nghệ thành một công cụ hiệu quả để làm cho thế giới ảo thành nơi con người có thể tìm thấy ý nghĩa và tình yêu thương, đồng thời duy trì sự tương tác chân thực giữa con người với nhau và với Thiên Chúa. Đọc tất cả   Trung Quốc ban hành quy tắc cấm các linh mục và các chức sắc tôn giáo khác giảng dạy trên internet Một “Bộ quy tắc ứng xử trên Internet” dành cho các linh mục và các chức sắc của các tôn giáo khác mới được ban hành tại Bắc Kinh, trong đó cấm họ tổ chức các hoạt động truyền đạo trực tuyến, giáo dục cho trẻ em trên mạng, hoặc gây quỹ. Quy tắc mới này áp dụng cho cả người Trung Quốc và các tu sĩ nước ngoài khi họ hoạt động trực tuyến trên lãnh thổ Trung Quốc. Đọc tất cả   Hàng trăm nhà thờ bị tấn công mỗi tháng tại Nigeria Một báo cáo mới từ Tổ chức Quốc tế về Xã hội Dân sự và Pháp quyền Intersociety đã tiết lộ rằng, kể từ năm 2009, mỗi tháng, có tới 100 nhà thờ tại Nigeria bị tấn công bởi các nhóm thánh chiến Hồi giáo, với hơn 125.000 tín hữu Kitô giáo đã bị sát hại. Đứng trước mối lo ngại về sự tồn vong của đức tin tại quốc gia này, một thượng nghị sĩ Hoa Kỳ đã đề xuất Đạo luật nhằm trừng phạt các quan chức Nigeria liên quan đến các cuộc tấn công. Đọc tất cả   Tòa Thánh: Ngăn chặn phổ biến vũ khí hạt nhân là một mệnh lệnh luân lý Tòa Thánh một lần nữa khẳng định lập trường mạnh mẽ chống lại sự phổ biến vũ khí hạt nhân, coi đây là “một mệnh lệnh luân lý”. Lời khẳng định được Đức ông Daniel Pacho, Thứ trưởng Ngoại giao Tòa Thánh đặc trách các vấn đề đa phương, đưa ra trong bài phát biểu tại Hội nghị toàn thể lần thứ 69 của Cơ quan Năng lượng Nguyên tử Quốc tế (IAEA) ở Vienna. Đọc tất cả   Tòa Thánh: Tôn trọng Luật nhân đạo quốc tế là trách nhiệm đối với toàn thể nhân loại Phát biểu tại Hội nghị lần thứ 13 các Quốc gia thành viên Công ước cấm bom chùm, Đức Tổng Giám mục Ettore Balestrero, Quan sát viên thường trực của Tòa Thánh tại Liên Hiệp Quốc và các tổ chức quốc tế ở Genève, nhấn mạnh: “Tuân thủ và tôn trọng luật pháp quốc tế, bao gồm luật nhân đạo quốc tế, không phải là dấu hiệu của sự yếu đuối. Trái lại, đó là một hình thức trách nhiệm cao quý đối với toàn thể nhân loại”. Đọc tất cả   ĐHY Grech: Giai đoạn thứ ba của tiến trình Thượng Hội đồng là bước tiến cho Giáo hội Trong dịp kỷ niệm 60 năm thành lập Thượng Hội đồng Giám mục, Đức Hồng y Mario Grech, Tổng Thư ký Thượng Hội đồng, đã đưa ra tuyên bố khẳng định rằng giai đoạn thứ ba của tiến trình hiệp hành “phải trở thành một bước tiến mới trong kinh nghiệm và trong sự hiểu biết về tính hiệp hành của Giáo hội”. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha nói với các tu sĩ: Vâng phục là một trường học của tự do trong tình yêu Ngày 18/9, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã tiếp các tham dự viên của Tổng hội và các kỳ họp của bốn Hội dòng: Dòng Thừa Sai Máu Châu Báu, Hội dòng Marist, Dòng Phanxicô Đức Mẹ Vô nhiễm và Dòng Nữ tu Ursuline Đức Mẹ Vô nhiễm. Ngài nhắn nhủ họ rằng đời sống chung, vâng phục và đọc các dấu chỉ thời đại là kho tàng của đời sống thánh hiến. Đọc tất cả  

Tin Tức

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 11.05.2024

11/05/2024 - 38
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 11/05/2024

 

 
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
Khấn xin 
Con dành một chút thời gian để tạ ơn Cha vì một ngày sống mới, và lắng nghe những gì Chúa Giêsu nói với con hôm nay: "Thật, Thầy bảo thật anh em: anh em mà xin Chúa Cha điều gì, thì Người sẽ ban cho anh em nhân danh Thầy....cứ xin đi, anh em sẽ được, để niềm vui của anh em nên trọn vẹn." (Ga 16,23). Con suy ngẫm cuộc sống của mình và tự hỏi: Hôm nay con cần cầu xin Chúa điều gì? Những khoảnh khắc nào con cần đến tình yêu của Ngài? Ở đâu đó trong cuộc sống của con còn thiếu đi niềm vui? Trong sự im lặng của trái tim, con thành tâm xin Chúa những điều thực sự cần. “Lạy Chúa, xin ban cho con điều trái tim con cần.”
“Chúng ta có thể gửi trao bản thân vào vòng tay an toàn của Người Cha thiêng liêng, của Thiên Chúa, Đấng đã và sẽ ban sự sống cho ta mọi lúc. Ngài sẽ ôm chặt ta” (ĐTC Phanxicô). Con cậy trông phó thác chính mình cho Chúa khi bắt đầu ngày mới, và cầu nguyện cho việc đào tạo các tu sĩ nam nữ luôn cởi mở với các chiều kích nhân bản và tình cảm của họ.
 
WITH JESUS IN THE MORNING
Ask for
Take a moment to thank God for this new day and listen to what Jesus tells you today: "Truly I tell you, whatever you ask the Father in my name, he will give you... Ask and you will receive, so that your joy may be complete" (Jn 16:23). Look at your life today and ask yourself: What do I need to ask the Father today? What situations need his love? In what areas of my life is joy lacking? And, in the silence of your heart, ask God for what you need so much. "Give me Lord, what my heart needs."
"You can throw yourself safely into the arms of your divine Father, of that God who gave you life and who gives it to you every moment. He will hold you firmly" (Pope Francis). Confidently surrender yourself to the Lord as your begin your day. Pray the prayer of offering so that the formation of religious women and men may always be open to their human and affective dimension.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
Hiến dâng
Con tạm gác lại công việc và nhớ lại tất cả các cuộc gặp gỡ hôm nay. Con đã đến những đâu? Con cảm thấy, và suy nghĩ những gì? Con tự hỏi bản thân: Niềm vui của mình đã trọn vẹn hay chưa? Câu hỏi này vang vọng trong trái tim bé nhỏ này. Con muốn sống phần ngày còn lại như thế nào? Chiều nay con cầu nguyện cho các nam nữ tu sĩ và chủng sinh, đặc biệt cho những người đã cho con thấy sự hiện diện, dịu dàng và lòng thương xót của Thiên Chúa. Con ghi nhớ tất cả những điều đó và nhớ đến họ đã cho con thấy Chúa như thế nào. Con cầu xin cho các ngài có thể tiếp tục tôn vinh lòng nhân lành của Thiên Chúa, và để “họ có thể lớn lên trong hành trình ơn gọi của mình thông qua việc huấn luyện nhân bản, mục vụ, thiêng liêng và cộng đoàn, sẽ đưa họ trở thành những chứng nhân đáng tin cậy của Tin Mừng” (ĐTC Phanxicô).
Con xin dâng lời cầu nguyện trong tháng cho quý tu sĩ để “trong đời sống cộng đoàn - một trường học về sự thánh thiện - hầu cho họ có thể phát triển trong mối tương quan với tha nhân."
 
WITH JESUS DURING THE DAY
Offer
Pause and review all the encounters you had today. The places you went, what you felt, what you thought, and ask yourself: Was your joy complete? Let this question resonate in your heart. How do you want to live the rest of the day? 
Pray this afternoon for the sisters, religious and seminarians, especially for those who have shown you the presence, tenderness and mercy of God. Bring all of them to mind and remember how they have shown you God. Pray for them, that they may continue to make known the goodness of God, and that "they may grow in their vocational journey through a human, pastoral, spiritual and community formation, which will lead them to be credible witnesses of the Gospel" (Pope Francis).
Pray for them the prayer of the month that "in their life in community - a school of holiness - they may grow in their relationship with others".
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI
Con đã vững tâm trong vòng tay của Chúa chưa?
Một ngày dài dần khép lại, con hít một hơi thật sâu và nhớ lại những gì mình đã trải qua. Con có sống một ngày tin tưởng vào vòng tay của Chúa Cha, Đấng đã ban sự sống cho con không? Điều gì đã xảy ra trong những khoảnh khắc đó?
Con biết ơn tất cả những điều đã trải qua, vì Chúa đã hiện diện ngay cả khi con không thể nhìn thấy Người. 
Con để những lời này vang lên trong trái tim mình: "Thiên Chúa yêu thương bạn... Đừng bao giờ nghi ngờ điều đó, cho dù điều gì xảy ra trong cuộc đời bạn. Trong bất kỳ hoàn cảnh nào, bạn đều được yêu thương vô cùng" (ĐTC Phanxicô). Từ sự thật tươi đẹp này, con tự hình dung mình muốn sống như thế nào vào ngày mai.
Lạy Cha chúng con...
 
WITH JESUS IN THE NIGHT
Did I trust myself in your arms?
As this day comes to an end, take a deep breath and review what you have lived. Did you live the day trusting in the arms of the Father who gave you life and who gives it to you every moment? What happened in those moments? 
Be grateful for all that you have lived, for the Lord has been present even when you have not been able to see Him clearly.
Let these words resound in your heart: "God loves you... Never doubt it, no matter what happens in your life. In any circumstance, you are infinitely loved" (Pope Francis). From this beautiful truth, visualize how you want to live tomorrow. 
Our Father...
 
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.
 


× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.