CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) ĐHY Pizzaballa: “Tôi quặn đau vì tất cả hận thù mà tình hình này đang tạo ra” Đức Hồng y Pierbattista Pizzaballa, Thượng phụ Công giáo Latinh Giêrusalem, đã quyết định hủy chuyến viếng thăm Năm Thánh tại đền thánh Đức Mẹ Motta di Livenza (Ý) để ở lại cùng giáo phận trong bối cảnh căng thẳng leo thang tại Thánh Địa, đặc biệt là ở Gaza. Trả lời phỏng vấn, ngài cho biết: “Trong lương tâm, tôi không thể rời bỏ giáo phận. Dân chúng cần biết rằng tôi hiện diện bên họ”. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV kêu gọi thoát khỏi tình trạng phân cực và là người kiến tạo những nhịp cầu Trong cuộc phỏng vấn đầu tiên của Đức Thánh Cha Lêô XIV, ngài đã thẳng thắn trả lời những câu hỏi về nhiều vấn đề cấp bách của thế giới và Giáo hội. Cuộc trò chuyện của ngài với nhà báo Elise Ann Allen của Crux, được công bố trong cuốn sách tiểu sử Lêô XIV: “Công dân của thế giới, Nhà truyền giáo của thế kỷ XXI”, như một lời khẳng định về cam kết của ngài đối với việc bắc những nhịp cầu đối thoại và vượt qua sự phân cực để cùng nhau xây dựng tương lai Giáo hội và thế giới. Đọc tất cả   Tòa Thánh kêu gọi bảo vệ phẩm giá và quyền lợi của người cao tuổi Ngày 17/9 vừa qua, tại phiên họp thường kỳ lần thứ 60 của Hội đồng Nhân quyền Liên Hiệp Quốc, Đức Tổng Giám mục Ettore Balestrero, Quan sát viên Thường trực của Tòa Thánh, nhấn mạnh rằng phẩm giá của con người không suy giảm theo tuổi tác, đồng thời kêu gọi thúc đẩy tình liên đới giữa các thế hệ, tăng cường hỗ trợ gia đình và bảo vệ quyền lao động cho người cao tuổi. Đọc tất cả   Tân Phúc Âm hóa trong thời đại kỹ thuật số: Hướng tới sự hiện diện tròn đầy Trong bối cảnh thời đại kỹ thuật số, Giáo hội Công giáo đã khởi xướng công cuộc Tân Phúc Âm hóa để thích nghi với những thay đổi xã hội sâu rộng. Tân Phúc Âm hóa đòi hỏi sự dấn thân tích cực và sự sáng tạo đầy ý thức, nhằm biến công nghệ thành một công cụ hiệu quả để làm cho thế giới ảo thành nơi con người có thể tìm thấy ý nghĩa và tình yêu thương, đồng thời duy trì sự tương tác chân thực giữa con người với nhau và với Thiên Chúa. Đọc tất cả   Trung Quốc ban hành quy tắc cấm các linh mục và các chức sắc tôn giáo khác giảng dạy trên internet Một “Bộ quy tắc ứng xử trên Internet” dành cho các linh mục và các chức sắc của các tôn giáo khác mới được ban hành tại Bắc Kinh, trong đó cấm họ tổ chức các hoạt động truyền đạo trực tuyến, giáo dục cho trẻ em trên mạng, hoặc gây quỹ. Quy tắc mới này áp dụng cho cả người Trung Quốc và các tu sĩ nước ngoài khi họ hoạt động trực tuyến trên lãnh thổ Trung Quốc. Đọc tất cả   Hàng trăm nhà thờ bị tấn công mỗi tháng tại Nigeria Một báo cáo mới từ Tổ chức Quốc tế về Xã hội Dân sự và Pháp quyền Intersociety đã tiết lộ rằng, kể từ năm 2009, mỗi tháng, có tới 100 nhà thờ tại Nigeria bị tấn công bởi các nhóm thánh chiến Hồi giáo, với hơn 125.000 tín hữu Kitô giáo đã bị sát hại. Đứng trước mối lo ngại về sự tồn vong của đức tin tại quốc gia này, một thượng nghị sĩ Hoa Kỳ đã đề xuất Đạo luật nhằm trừng phạt các quan chức Nigeria liên quan đến các cuộc tấn công. Đọc tất cả   Tòa Thánh: Ngăn chặn phổ biến vũ khí hạt nhân là một mệnh lệnh luân lý Tòa Thánh một lần nữa khẳng định lập trường mạnh mẽ chống lại sự phổ biến vũ khí hạt nhân, coi đây là “một mệnh lệnh luân lý”. Lời khẳng định được Đức ông Daniel Pacho, Thứ trưởng Ngoại giao Tòa Thánh đặc trách các vấn đề đa phương, đưa ra trong bài phát biểu tại Hội nghị toàn thể lần thứ 69 của Cơ quan Năng lượng Nguyên tử Quốc tế (IAEA) ở Vienna. Đọc tất cả   Tòa Thánh: Tôn trọng Luật nhân đạo quốc tế là trách nhiệm đối với toàn thể nhân loại Phát biểu tại Hội nghị lần thứ 13 các Quốc gia thành viên Công ước cấm bom chùm, Đức Tổng Giám mục Ettore Balestrero, Quan sát viên thường trực của Tòa Thánh tại Liên Hiệp Quốc và các tổ chức quốc tế ở Genève, nhấn mạnh: “Tuân thủ và tôn trọng luật pháp quốc tế, bao gồm luật nhân đạo quốc tế, không phải là dấu hiệu của sự yếu đuối. Trái lại, đó là một hình thức trách nhiệm cao quý đối với toàn thể nhân loại”. Đọc tất cả   ĐHY Grech: Giai đoạn thứ ba của tiến trình Thượng Hội đồng là bước tiến cho Giáo hội Trong dịp kỷ niệm 60 năm thành lập Thượng Hội đồng Giám mục, Đức Hồng y Mario Grech, Tổng Thư ký Thượng Hội đồng, đã đưa ra tuyên bố khẳng định rằng giai đoạn thứ ba của tiến trình hiệp hành “phải trở thành một bước tiến mới trong kinh nghiệm và trong sự hiểu biết về tính hiệp hành của Giáo hội”. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha nói với các tu sĩ: Vâng phục là một trường học của tự do trong tình yêu Ngày 18/9, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã tiếp các tham dự viên của Tổng hội và các kỳ họp của bốn Hội dòng: Dòng Thừa Sai Máu Châu Báu, Hội dòng Marist, Dòng Phanxicô Đức Mẹ Vô nhiễm và Dòng Nữ tu Ursuline Đức Mẹ Vô nhiễm. Ngài nhắn nhủ họ rằng đời sống chung, vâng phục và đọc các dấu chỉ thời đại là kho tàng của đời sống thánh hiến. Đọc tất cả  

Mẹ Maria

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 10.01.2023

10/01/2023 - 60
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 09/01/2023



CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Con bắt đầu ngày mới bằng việc nhận ra rằng sau lễ Hiển Linh là lễ Chúa Chịu Phép Rửa, hai thời điểm được liên kết mật thiết với nhau. Đây là hai bước đi của Thiên Chúa, Đấng tỏ lộ trọn vẹn trong Đức Giêsu Kitô. Chúa can thiệp vào lịch sử nhân loại một cách không thể thay đổi được (John Radermakers). Lời Ngài vang vọng trong phép rửa của Đức Giêsu, Thiên Chúa tỏ mình ra như một người Cha yêu thương, đầy dịu dàng đối với Con Một của Người và đối với toàn thể nhân loại. “Và có tiếng từ trời phán rằng: Đây là Con yêu dấu của Ta, Ta hài lòng về Người” (Mt 3,17). Con cầu nguyện cho tất cả những học sinh không được hưởng một nền giáo dục giúp chúng trưởng thành nên người và cho những giáo viên, những thầy dạy không biết cách để theo đuổi mục đích ấy. Lạy Cha chúng con...

WITH JESUS IN THE MORNING

I begin a new awakening after the Epiphany and the baptism of the Lord of which these two moments are intimately linked. They are two steps of God who is now fully revealed in Jesus Christ. God intervenes in history irreversibly (John Radermakers). In his word, which echoes in the baptism of Jesus, God reveals himself as a loving Father, full of tenderness for his Son and for all humanity. "And a voice came from the heavens, saying, “This is my beloved Son, with whom I am well pleased" (Mt 3:17). Let us pray for all the students who do not enjoy an education that makes them grow as people and for the teachers and educators who do not know how to propose it. Our Father.

CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY

Con dành thời gian để định tâm và tĩnh lặng lại. "Người trẻ có nguồn cội, nhưng họ không có thời gian để đảm đương cội nguồn đó. Họ không để chúng lớn lên. Họ không khiến chúng trở nên vững chắc. Họ luôn sống trong nền văn hóa "dễ thay đổi" này. Giáo dục là việc cấy ghép gốc rễ. Tiên tri Giô-ên nói: "Bậc cao niên sẽ thấy chiêm bao, các trai trẻ sẽ nói lời tiên tri." (Ge 2,28). Ngày nay, người trẻ phải nói chuyện với những người lớn tuổi. Hãy thúc đẩy việc đối thoại giữa thế hệ ông bà và cháu chắt. Hãy khuyến khích những người trẻ hành động. Nói họ rằng: 'Bạn thấy thế nào nếu chúng ta chơi ghi-ta trong viện dưỡng lão?'" (ĐGH Phanxicô. Con có một cuộc đối thoại nào với những người thuộc thế hệ khác trong gia đình và bạn bè của con không? Con có trở nên tốt hơn nhờ những chứng tá từ cuộc đời họ không?

WITH JESUS DURING THE DAY

I take time to recenter my heart and meditate. "Young people have roots, but they don't have time to assume them. They don't let them grow. They don't let them consolidate. They constantly live in this "liquid" culture. Educating is transplanting roots. The prophet Joel said: "The old will dream and the young will prophesy." (2:28). Today, young people have to talk to older people. Please work to promote dialogue between grandparents and grandchildren. Get young people moving. Tell them: 'What would you say if we were to play the guitar in this nursing home?'" (Pope Francis). Do I have a dialogue with people from other generations of my family and friends? Do I let myself be enriched by the testimony of their lives?

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Màn đêm buông xuống, con tạ ơn Chúa vì những điều tốt đẹp đã xảy ra trong ngày sống của con, phải chăng đó là một cuộc gặp gỡ thú vị, một thông điệp đẹp đẽ hay là một sự hòa giải. Con cũng xin Chúa tha thứ. Lòng thương xót của Ngài đã bao dung cho những điều vụng về và xấu xa trong con. Thế giới hiện nay không thiếu những căng thẳng giữa các cá nhân, các nhóm và các dân tộc. Nhưng dù cho có những người cổ xúy cho sự nghi ngờ và gây hấn lẫn nhau, con vẫn phải cầu xin Chúa tha thứ cho những khoảnh khắc mà ý chí của con đã thỏa hiệp với sự ngờ vực và hung hăng đó do áp lực gây ra. Kính mừng Maria... 

WITH JESUS IN THE NIGHT

The night fallks, and I thank you, Lord, for the good and beautiful things that have happened in my day whether it was a beautiful meeting, a beautiful message, or a reconciliation. I also ask your forgiveness. Your mercy covers what is clumsy and malicious. On earth there is no shortage of tensions between individuals, groups and peoples; but, although there are those who promote suspicion and aggressiveness, I must also specifically ask your forgiveness for the moments in which my will was compromised in these processes when tensions unleashed. Hail Mary.

 


Nguồn: Dòng Đức Maria Nữ Vương Hoà Bình - dongnuvuonghoabinh.org

× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.