CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) ĐHY Pizzaballa: “Tôi quặn đau vì tất cả hận thù mà tình hình này đang tạo ra” Đức Hồng y Pierbattista Pizzaballa, Thượng phụ Công giáo Latinh Giêrusalem, đã quyết định hủy chuyến viếng thăm Năm Thánh tại đền thánh Đức Mẹ Motta di Livenza (Ý) để ở lại cùng giáo phận trong bối cảnh căng thẳng leo thang tại Thánh Địa, đặc biệt là ở Gaza. Trả lời phỏng vấn, ngài cho biết: “Trong lương tâm, tôi không thể rời bỏ giáo phận. Dân chúng cần biết rằng tôi hiện diện bên họ”. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV kêu gọi thoát khỏi tình trạng phân cực và là người kiến tạo những nhịp cầu Trong cuộc phỏng vấn đầu tiên của Đức Thánh Cha Lêô XIV, ngài đã thẳng thắn trả lời những câu hỏi về nhiều vấn đề cấp bách của thế giới và Giáo hội. Cuộc trò chuyện của ngài với nhà báo Elise Ann Allen của Crux, được công bố trong cuốn sách tiểu sử Lêô XIV: “Công dân của thế giới, Nhà truyền giáo của thế kỷ XXI”, như một lời khẳng định về cam kết của ngài đối với việc bắc những nhịp cầu đối thoại và vượt qua sự phân cực để cùng nhau xây dựng tương lai Giáo hội và thế giới. Đọc tất cả   Tòa Thánh kêu gọi bảo vệ phẩm giá và quyền lợi của người cao tuổi Ngày 17/9 vừa qua, tại phiên họp thường kỳ lần thứ 60 của Hội đồng Nhân quyền Liên Hiệp Quốc, Đức Tổng Giám mục Ettore Balestrero, Quan sát viên Thường trực của Tòa Thánh, nhấn mạnh rằng phẩm giá của con người không suy giảm theo tuổi tác, đồng thời kêu gọi thúc đẩy tình liên đới giữa các thế hệ, tăng cường hỗ trợ gia đình và bảo vệ quyền lao động cho người cao tuổi. Đọc tất cả   Tân Phúc Âm hóa trong thời đại kỹ thuật số: Hướng tới sự hiện diện tròn đầy Trong bối cảnh thời đại kỹ thuật số, Giáo hội Công giáo đã khởi xướng công cuộc Tân Phúc Âm hóa để thích nghi với những thay đổi xã hội sâu rộng. Tân Phúc Âm hóa đòi hỏi sự dấn thân tích cực và sự sáng tạo đầy ý thức, nhằm biến công nghệ thành một công cụ hiệu quả để làm cho thế giới ảo thành nơi con người có thể tìm thấy ý nghĩa và tình yêu thương, đồng thời duy trì sự tương tác chân thực giữa con người với nhau và với Thiên Chúa. Đọc tất cả   Trung Quốc ban hành quy tắc cấm các linh mục và các chức sắc tôn giáo khác giảng dạy trên internet Một “Bộ quy tắc ứng xử trên Internet” dành cho các linh mục và các chức sắc của các tôn giáo khác mới được ban hành tại Bắc Kinh, trong đó cấm họ tổ chức các hoạt động truyền đạo trực tuyến, giáo dục cho trẻ em trên mạng, hoặc gây quỹ. Quy tắc mới này áp dụng cho cả người Trung Quốc và các tu sĩ nước ngoài khi họ hoạt động trực tuyến trên lãnh thổ Trung Quốc. Đọc tất cả   Hàng trăm nhà thờ bị tấn công mỗi tháng tại Nigeria Một báo cáo mới từ Tổ chức Quốc tế về Xã hội Dân sự và Pháp quyền Intersociety đã tiết lộ rằng, kể từ năm 2009, mỗi tháng, có tới 100 nhà thờ tại Nigeria bị tấn công bởi các nhóm thánh chiến Hồi giáo, với hơn 125.000 tín hữu Kitô giáo đã bị sát hại. Đứng trước mối lo ngại về sự tồn vong của đức tin tại quốc gia này, một thượng nghị sĩ Hoa Kỳ đã đề xuất Đạo luật nhằm trừng phạt các quan chức Nigeria liên quan đến các cuộc tấn công. Đọc tất cả   Tòa Thánh: Ngăn chặn phổ biến vũ khí hạt nhân là một mệnh lệnh luân lý Tòa Thánh một lần nữa khẳng định lập trường mạnh mẽ chống lại sự phổ biến vũ khí hạt nhân, coi đây là “một mệnh lệnh luân lý”. Lời khẳng định được Đức ông Daniel Pacho, Thứ trưởng Ngoại giao Tòa Thánh đặc trách các vấn đề đa phương, đưa ra trong bài phát biểu tại Hội nghị toàn thể lần thứ 69 của Cơ quan Năng lượng Nguyên tử Quốc tế (IAEA) ở Vienna. Đọc tất cả   Tòa Thánh: Tôn trọng Luật nhân đạo quốc tế là trách nhiệm đối với toàn thể nhân loại Phát biểu tại Hội nghị lần thứ 13 các Quốc gia thành viên Công ước cấm bom chùm, Đức Tổng Giám mục Ettore Balestrero, Quan sát viên thường trực của Tòa Thánh tại Liên Hiệp Quốc và các tổ chức quốc tế ở Genève, nhấn mạnh: “Tuân thủ và tôn trọng luật pháp quốc tế, bao gồm luật nhân đạo quốc tế, không phải là dấu hiệu của sự yếu đuối. Trái lại, đó là một hình thức trách nhiệm cao quý đối với toàn thể nhân loại”. Đọc tất cả   ĐHY Grech: Giai đoạn thứ ba của tiến trình Thượng Hội đồng là bước tiến cho Giáo hội Trong dịp kỷ niệm 60 năm thành lập Thượng Hội đồng Giám mục, Đức Hồng y Mario Grech, Tổng Thư ký Thượng Hội đồng, đã đưa ra tuyên bố khẳng định rằng giai đoạn thứ ba của tiến trình hiệp hành “phải trở thành một bước tiến mới trong kinh nghiệm và trong sự hiểu biết về tính hiệp hành của Giáo hội”. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha nói với các tu sĩ: Vâng phục là một trường học của tự do trong tình yêu Ngày 18/9, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã tiếp các tham dự viên của Tổng hội và các kỳ họp của bốn Hội dòng: Dòng Thừa Sai Máu Châu Báu, Hội dòng Marist, Dòng Phanxicô Đức Mẹ Vô nhiễm và Dòng Nữ tu Ursuline Đức Mẹ Vô nhiễm. Ngài nhắn nhủ họ rằng đời sống chung, vâng phục và đọc các dấu chỉ thời đại là kho tàng của đời sống thánh hiến. Đọc tất cả  

Mẹ Maria

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 09.11.2022

09/11/2022 - 67
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 09/11/2022



CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Con dâng lời tạ ơn Cha và bắt đầu ngày sống mới dưới ánh nhìn của Chúa Kitô Phục Sinh, Đấng mở ra chân trời sự sống trước mặt con. Sự hiện diện của Ngài bao trùm lấy con trong mọi tạo vật. Con là đền thờ của Chúa, và con phải chăm sóc sự thánh thiêng ấy ở nơi con cũng như nơi anh chị em mình. "Nhưng Đền Thờ Đức Giêsu muốn nói ở đây là chính thân thể Người." (Ga 2,21) ĐTC Phanxicô nói rằng: "Nhân loại là đền thờ đích thực, là nơi Thiên Chúa tự tỏ lộ chính mình. Nếu chúng ta là nhân chứng của Đức Kitô hằng sống, thì nhiều người sẽ nhận thấy Chúa nơi chúng ta, nơi đời sống chứng tá của chúng ta." Lạy Chúa, xin dạy con biết cách chăm sóc đời sống của mình và tha nhân. Lạy Cha chúng con…

WITH JESUS IN THE MORNING

I give thanks to God and begin my day under the gaze of the Risen One who opens the horizon of life before me. His presence embraces me in all of creation. I am your temple, and I must take care of the sacred that inhabits me as well as the sacred in my brothers and sisters. “But he was speaking about the temple of his body” (Jn 2: 21). Pope Francis says “Humanity is the true temple where God reveals himself. If we are testimonies of this Living Christ, many people will find Jesus in us, in our testimony.” How do I take care of my life and that of others? Our Father.

CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY

Con dừng lại để ý thức nơi Chúa đang đưa con đi trong hành trình cuộc đời của mình. Con có quan tâm đến những điều mong manh nhất xung quanh mình không? "Mỗi đứa trẻ bị bỏ rơi, bị hắt hủi, sống trên đường phố, ăn xin, với đủ các lai lịch, không được đi học, không được chăm sóc y tế, là một tiếng kêu khóc lên tới Chúa" (ĐTC Phanxicô). Con ý thức được tầm quan trọng của việc quan tâm đến đời sống của những người dễ bị tổn thương nhất và nghĩ đến một hành động cụ thể, dù là rất nhỏ để giúp đỡ những trẻ em này. Con tiếp tục dâng ngày sống còn lại của mình để cầu nguyện cho từng em một.

WITH JESUS DURING THE DAY

I pause to become aware of where the Lord is taking me in my journey. Do I pay attention to the most fragile around me? "Each marginalized, abandoned child, who lives on the street begging and with all kinds of files, without school, without medical attention, is a cry that rises to God" (Pope Francis). I become aware of the importance of caring for the lives of the most vulnerable, and I think of a concrete gesture, even if it is small to help these children. I continue to offer the rest of my day for each one of them.

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Con khép lại ngày sống cùng tâm tình tạ ơn bởi những điều Cha đã thương ban. Con hồi tâm lại những khoảnh khắc ý nghĩa nhất trong ngày. Thái độ của con đã thay đổi như thế nào sau mỗi cuộc gặp gỡ? Con nghĩ đến hành động của mình, và cả suy nghĩ, cảm nhận của bản thân về những cuộc gặp gỡ đó. Nội tâm của con diễn biến như thế nào khi cố gắng để hiểu và an ủi anh chị em? Con có hành động với lòng trắc ẩn, tình yêu thương, lòng nhân từ hay với sự giận dữ, phán xét và khắt khe? Con xin dâng Cha những gì hôm nay con khám phá được, và xin Ngài ban cho con cung cách và lối sống giống như Ngài. Kính mừng Maria...

WITH JESUS IN THE NIGHT

Close out your day, and appreciate everything that the Father has given to you. Review with your heart the day's most significant moments. How did your attitude change with each encounter? Do not think only of your actions themselves, but also the way you thought and felt about them. How has your inner disposition been when trying to understand and comfort your brothers and sisters? Do you act with compassion, love, mercy, and benevolence, or do you act with anger, judgment, and harshness? Offer what you discover, and ask the Lord to give you His attitudes and His lifestyle. Hail Mary.

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao


Nguồn: Dòng Đức Maria Nữ Vương Hoà Bình - dongnuvuonghoabinh.org

× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.