CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Thánh lễ tại Beirut Waterfront: Libăng, hãy trỗi dậy! Sau khi rời Cảng Beirut, Đức Thánh Cha đã đến khu vực Beirut Waterfront để dâng Thánh Lễ cùng với khoảng 150 ngàn tín hữu. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha: Tôi đã nghĩ đến việc nghỉ hưu, nhưng rồi tôi đã phó thác cho Chúa Trên chuyến bay từ Libăng trở về Roma, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã gặp gỡ các nhà báo và nói về vai trò của Tòa Thánh – vốn làm việc ở “hậu trường” trong các cuộc đàm phán hòa bình để các bên buông bỏ vũ khí. Về vấn đề Ucraina, ngài nhấn mạnh sự tham dự của châu Âu và tầm quan trọng của vai trò mà Ý có thể đảm nhận. Ngài trả lời một câu hỏi về phản ứng của mình khi được bầu trong Mật nghị Hồng y và về đời sống thiêng liêng của ngài: dâng hiến đời mình cho Thiên Chúa và để Người “dẫn đường”. Đọc tất cả   [Highlight 02/12] Ngày cuối cùng chuyến tông du đầu tiên của ĐTC Lêô XIV Chuyến viếng thăm Thổ Nhĩ Kỳ của Đức Thánh Cha Lêô XIV, từ ngày 27-30/11/2025, diễn ra trong bối cảnh kỷ niệm 1700 năm Công đồng Nixêa. Chuyến viếng thăm Libăng, từ ngày 30/11-2/12/2025, mang khẩu hiệu “Phúc thay ai xây dựng hoà bình” nhấn mạnh đối thoại và hoà giải cho Libăng. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV kết thúc chuyến Tông du đầu tiên tại Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng Chiều ngày 02/12, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã kết thúc chuyến Tông du sáu ngày đến Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng, một hành trình được đánh dấu bằng thông điệp hòa bình, đại kết và đối thoại liên tôn. Trên chuyến bay trở về Roma, Đức Thánh Cha vẫn duy trì truyền thống gửi điện tín từ trên không phận các quốc gia ngài bay qua. Đọc tất cả   Sơ Juliana và sứ vụ phiên dịch cho người Công giáo khiếm thính tại Kenya Giữa nhịp sống hối hả của đời thường, sự thinh lặng đã trở thành một điều mà chẳng ai còn chỗ cho nó. Thế nhưng, có những người sống trong thế giới của chính sự thinh lặng ấy, và sơ Juliana Muya tìm cách mang Lời Chúa đến thế giới thinh lặng đó qua ngôn ngữ ký hiệu. Đọc tất cả   Chứng từ cảm động của Cha Charbel - tuyên úy nhà tù: Thiên Chúa không bao giờ ngừng tha thứ Trình bày chứng từ trong cuộc gặp gỡ của Đức Thánh Cha Lêô XIV với các Giám mục, Linh mục, tu sĩ và các nhân viên mục vụ ở Libăng, Cha Charbel Fayad chia sẻ: Một lần, một tù nhân nói với con: “Cha đến tận đây… nghĩa là Chúa không quên con.” Đọc tất cả   ĐTC Lêô nói về nền tảng hòa bình, tình bạn và tình yêu chân thật với người trẻ Ngày 1/12, chuyến Tông du của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới đất nước Libăng đã được tiếp tục ghi dấu ấn bằng cuộc gặp gỡ đầy xúc động với giới trẻ. Sự kiện diễn ra tại quảng trường phía trước trụ sở Tòa Thượng Phụ của Giáo hội Công giáo Maronite ở Bkerké. Đọc tất cả   [Tông du Libăng] Đức Thánh Cha cầu nguyện tại nơi xảy ra vụ nổ ở cảng Beirut Trong ngày cuối cùng ở Libăng, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã đến thăm địa điểm xảy ra vụ nổ thảm khốc ở cảng Beirut vào tháng 8/2020 khiến hơn 240 người thiệt mạng và 7.000 người bị thương. Ngài cầu nguyện trước tượng đài bằng đá cẩm thạch khắc tên từng người đã khuất. Ngài đặt vòng hoa và chào thăm những người sống sót cùng gia đình các nạn nhân. Đọc tất cả   [Tông du Libăng] Đức Thánh Cha thăm các nhân viên và bệnh nhân bệnh viện “de la Croix” Ngày 2/12/2025, thăm bệnh viện La Croix do các Nữ tu Phan Sinh Thánh Giá điều hành, Đức Thánh Cha Lêô XIV kêu gọi đừng quên người nghèo: "Chúng ta không thể tưởng tượng được một xã hội vội vã, bám víu vào những huyền thoại sai lầm về hạnh phúc, phớt lờ biết bao hoàn cảnh nghèo đói và dễ bị tổn thương." Ngài cũng nói với các bệnh nhân: “Anh chị em ở trong trái tim của Thiên Chúa, Cha của chúng ta. Người nâng đỡ anh chị em trong lòng bàn tay của Người, đồng hành với anh chị em bằng tình yêu". Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV gặp gỡ giới trẻ tại Libăng Chiều nay, ngày 1/12, chuyến Tông du của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới đất nước Libăng đã được tiếp tục ghi dấu ấn bằng cuộc gặp gỡ đầy xúc động với giới trẻ. Sự kiện diễn ra tại quảng trường phía trước trụ sở Tòa Thượng Phụ của Giáo hội Công giáo Maronite ở Bkerké. Đọc tất cả  

Mẹ Maria

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 07.12.2023

07/12/2023 - 90
Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 07.12.2023
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
Trên đá tảng vững chắc 
 
Vào ngày mới này, con kiếm tìm sự hiện diện của Chúa qua lời cầu nguyện.“ Dù mưa sa, nước cuốn, hay bão táp ập vào, nhà ấy cũng không sụp đổ, vì đã xây trên nền đá.” (Mt 7, 24-27). Trong cuộc sống, việc làm theo ý Chúa sẽ mang lại một góc nhìn khác về mọi việc xảy ra với con. Cách con chống chọi với những thách đố và khó khăn trong cuộc sống sẽ giúp con thấy được nền tảng mà con đã dựng xây. Lạy Chúa, xin nâng đỡ con trên hành trình đức tin. Con dâng lên Ngài ngày hôm nay để cầu nguyện theo ý Đức Thánh Cha trong tháng này. Lạy Cha chúng con…
 
WITH JESUS IN THE MORNING
On firm rock
 
On this new day, seek the Lord's presence in your prayer. "The rain fell, the floods came, and the winds blew and beat on that house, but it did not fall, because it had been founded on rock." (Mt 7:21,24-27). In life, following God's will gives a different perspective to everything that happens to you. The way you withstand the winds and rain indicates the ground on which you have built your foundation. Ask God to support you in this journey of faith. Offer this day for the intentions of the Holy Father. Our Father
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
Chào đón và hội nhập 
 
Con tạm dừng đôi chút để gặp gỡ Chúa. Con ngẫm lại cách thức mà con đang hiệp hành cùng Giáo Hội, nơi dành cho tất cả mọi người. “Chính sự gặp gỡ và tình huynh đệ phá vỡ những bức tường hiểu lầm và vượt qua sự phân biệt đối xử. Đó là lý do tại sao cha hy vọng rằng mọi Cộng đồng Kitô hữu sẽ cởi mở đón nhận sự hiện diện của các anh chị em khuyết tật, luôn đảm bảo họ được chào đón và hội nhập hoàn toàn.” (ĐTC Phanxicô).
 
WITH JESUS DURING THE DAY
Welcoming and including
 
Take a moment to pause in your journey and meet with the Lord. Reflect on what direction you are going in this Church that is a place for everyone. "It is encounter and fraternity that break down the walls of misunderstanding and overcome discrimination; that is why I hope that every Christian community will be open to the presence of sisters and brothers with disabilities, always guaranteeing them welcome and full inclusion." -Pope Francis.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI
Sự gần gũi 
 
Con tận dụng khoảng khắc màn đêm buông xuống này, bước vào sự tĩnh lặng và dâng lời cảm tạ Chúa. Con cảm nhận được sự thân mật với Chúa Giêsu vào những thời điểm nào? Thông qua ai hoặc trong tình huống nào? Con có cho phép người khác đến gần Người không? Con từ từ nhìn lại ngày sống của mình. Nếu con nhận ra rằng con đã không để tâm đến việc Yêu Thương, thì con xin quyết tâm vào ngày mai sẽ nên cánh cửa rộng mở cho Chúa và anh chị em của mình bước vào. Con xin dâng lời cầu nguyện cho những anh chị em khuyết tật. Kính mừng Maria…
 
WITH JESUS IN THE NIGHT
Closeness 
 
Take advantage of the fact that everything is quieting down. Enter into the serenity of the evening and give thanks for this day. In what moments did you feel Jesus' closeness? Through whom or in what situation? Did you allow others to come close to Him? Slowly review your day. If you discover that you were not attentive to Love, make your resolution so that tomorrow you can be an open door to let the Lord and your brothers and sisters in. Pray for those who suffer from any disability. Hail Mary.


Nguồn: Dòng Đức Maria Nữ Vương Hoà Bình - dongnuvuonghoabinh.org

× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.