CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Thánh lễ tại Beirut Waterfront: Libăng, hãy trỗi dậy! Sau khi rời Cảng Beirut, Đức Thánh Cha đã đến khu vực Beirut Waterfront để dâng Thánh Lễ cùng với khoảng 150 ngàn tín hữu. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha: Tôi đã nghĩ đến việc nghỉ hưu, nhưng rồi tôi đã phó thác cho Chúa Trên chuyến bay từ Libăng trở về Roma, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã gặp gỡ các nhà báo và nói về vai trò của Tòa Thánh – vốn làm việc ở “hậu trường” trong các cuộc đàm phán hòa bình để các bên buông bỏ vũ khí. Về vấn đề Ucraina, ngài nhấn mạnh sự tham dự của châu Âu và tầm quan trọng của vai trò mà Ý có thể đảm nhận. Ngài trả lời một câu hỏi về phản ứng của mình khi được bầu trong Mật nghị Hồng y và về đời sống thiêng liêng của ngài: dâng hiến đời mình cho Thiên Chúa và để Người “dẫn đường”. Đọc tất cả   [Highlight 02/12] Ngày cuối cùng chuyến tông du đầu tiên của ĐTC Lêô XIV Chuyến viếng thăm Thổ Nhĩ Kỳ của Đức Thánh Cha Lêô XIV, từ ngày 27-30/11/2025, diễn ra trong bối cảnh kỷ niệm 1700 năm Công đồng Nixêa. Chuyến viếng thăm Libăng, từ ngày 30/11-2/12/2025, mang khẩu hiệu “Phúc thay ai xây dựng hoà bình” nhấn mạnh đối thoại và hoà giải cho Libăng. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV kết thúc chuyến Tông du đầu tiên tại Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng Chiều ngày 02/12, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã kết thúc chuyến Tông du sáu ngày đến Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng, một hành trình được đánh dấu bằng thông điệp hòa bình, đại kết và đối thoại liên tôn. Trên chuyến bay trở về Roma, Đức Thánh Cha vẫn duy trì truyền thống gửi điện tín từ trên không phận các quốc gia ngài bay qua. Đọc tất cả   Sơ Juliana và sứ vụ phiên dịch cho người Công giáo khiếm thính tại Kenya Giữa nhịp sống hối hả của đời thường, sự thinh lặng đã trở thành một điều mà chẳng ai còn chỗ cho nó. Thế nhưng, có những người sống trong thế giới của chính sự thinh lặng ấy, và sơ Juliana Muya tìm cách mang Lời Chúa đến thế giới thinh lặng đó qua ngôn ngữ ký hiệu. Đọc tất cả   Chứng từ cảm động của Cha Charbel - tuyên úy nhà tù: Thiên Chúa không bao giờ ngừng tha thứ Trình bày chứng từ trong cuộc gặp gỡ của Đức Thánh Cha Lêô XIV với các Giám mục, Linh mục, tu sĩ và các nhân viên mục vụ ở Libăng, Cha Charbel Fayad chia sẻ: Một lần, một tù nhân nói với con: “Cha đến tận đây… nghĩa là Chúa không quên con.” Đọc tất cả   ĐTC Lêô nói về nền tảng hòa bình, tình bạn và tình yêu chân thật với người trẻ Ngày 1/12, chuyến Tông du của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới đất nước Libăng đã được tiếp tục ghi dấu ấn bằng cuộc gặp gỡ đầy xúc động với giới trẻ. Sự kiện diễn ra tại quảng trường phía trước trụ sở Tòa Thượng Phụ của Giáo hội Công giáo Maronite ở Bkerké. Đọc tất cả   [Tông du Libăng] Đức Thánh Cha cầu nguyện tại nơi xảy ra vụ nổ ở cảng Beirut Trong ngày cuối cùng ở Libăng, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã đến thăm địa điểm xảy ra vụ nổ thảm khốc ở cảng Beirut vào tháng 8/2020 khiến hơn 240 người thiệt mạng và 7.000 người bị thương. Ngài cầu nguyện trước tượng đài bằng đá cẩm thạch khắc tên từng người đã khuất. Ngài đặt vòng hoa và chào thăm những người sống sót cùng gia đình các nạn nhân. Đọc tất cả   [Tông du Libăng] Đức Thánh Cha thăm các nhân viên và bệnh nhân bệnh viện “de la Croix” Ngày 2/12/2025, thăm bệnh viện La Croix do các Nữ tu Phan Sinh Thánh Giá điều hành, Đức Thánh Cha Lêô XIV kêu gọi đừng quên người nghèo: "Chúng ta không thể tưởng tượng được một xã hội vội vã, bám víu vào những huyền thoại sai lầm về hạnh phúc, phớt lờ biết bao hoàn cảnh nghèo đói và dễ bị tổn thương." Ngài cũng nói với các bệnh nhân: “Anh chị em ở trong trái tim của Thiên Chúa, Cha của chúng ta. Người nâng đỡ anh chị em trong lòng bàn tay của Người, đồng hành với anh chị em bằng tình yêu". Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV gặp gỡ giới trẻ tại Libăng Chiều nay, ngày 1/12, chuyến Tông du của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới đất nước Libăng đã được tiếp tục ghi dấu ấn bằng cuộc gặp gỡ đầy xúc động với giới trẻ. Sự kiện diễn ra tại quảng trường phía trước trụ sở Tòa Thượng Phụ của Giáo hội Công giáo Maronite ở Bkerké. Đọc tất cả  

Tin Tức

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 07.11.2024

07/11/2024 - 80
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 07/11/2024

 
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG

Hoán cải

"Vậy, tôi nói cho các ông hay: trên trời cũng thế, ai nấy sẽ vui mừng vì một người tội lỗi ăn năn sám hối, hơn là vì chín mươi chín người công chính không cần phải sám hối ăn năn." (Lc 15,7).

Con nhận ra sự yếu đuối của bản thân và để Chúa bước vào cuộc đời con. Con nhận ra sự yếu hèn trong tâm hồn để con có thể nhìn thấy cuộc sống qua ánh nhìn của Thiên Chúa. Lạy Chúa, con là kẻ tội lỗi, xin cho con biết dâng cuộc sống của con cách trọn vẹn hơn cho Ngài.

Ngày hôm nay, con cầu nguyện để nhận ra thánh ý Chúa với một tâm hồn rộng mở cho sự hoán cải khi con đồng hành với những anh chị em xung quanh mình.

Với sự khiêm nhường và tín thác mọi sự cho Chúa, con dâng lời cầu nguyện cho ý chỉ của Đức Thánh Cha.

WITH JESUS IN THE MORNING

Convert

“I tell you that in the same way there will be more rejoicing in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous persons who do not need to repent” (Lk 15:7).

Recognizing your own fragility allows you to accept God’s help. Seeing yourself as poor in spirit helps you view your life through God’s eyes. Acknowledging yourself as a sinner moves you to offer your life more fully to Him.

Today, pray for the grace to be attentive to the Lord’s will, with a heart open to conversion, as you walk alongside those around you.

Join in the prayer of offering with humility and trust.

CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY

Sống

Thánh Phaolô đã nói "Chúng ta có thể lấy đi 'nọc độc' của sự chết" (1 Cr 15,55), chúng ta có thể ngăn chặn nó đầu độc của sống của chúng ta, thứ khiến tình cảm của con người ngày càng trở nên phù phiếm, khiến con người rơi vào tối tăm tuyệt vọng" (ĐTC Phanxicô).

Con đón nhận lời kêu gọi của Đức Thánh Cha để sống theo gương mẫu của Chúa Giêsu, từ chối không để tội lỗi đầu độc cuộc sống con, hay để sự sợ hãi của cái chết hủy hoại con người con. Con suy ngẫm về những điều trong cuộc sống mà con cần đến sự sống của Chúa Giêsu. Đâu là nơi con cần tình yêu và ân sủng của Ngài để có thể mang lại sự đổi mới và chữa lành?

Ngày hôm nay con cầu nguyện cho những bậc cha mẹ đang đau khổ vì mất con, trên tinh thần một Giáo Hội hiệp nhất, con có thể an ủi họ trong nỗi đau buồn và luôn giữ cho trái tim mình hướng về cuộc sống vĩnh hằng..

 WITH JESUS DURING THE DAY

Living

“We can take away death's 'sting,' as the Apostle Paul said (1 Cor 15:55); we can prevent it from poisoning our life, from making our affections vain, from making us fall into the darkest emptiness” (Pope Francis).

Embrace the Pope’s call to live in the style of Jesus, refusing to let sin poison your life or the fear of death destroy you. Reflect on the areas of your life that need the life of Jesus. Where can His love and grace bring renewal and healing?

Pray today for parents who suffer the loss of a child, that as a Church, you may help support them in their grief, keeping your heart fixed on the hope of eternal life

Join in the monthly prayer for the Pope’s intention with faith and compassion.

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI

Lạy Chúa, con tìm nương tựa Ngài!

Một ngày sắp kết thúc, con tìm nơi yên tĩnh và dành chút thời gian thinh lặng để nhìn lại ngày sống của mình.

Con dành thời gian bên Chúa, ngẫm lại ngày sống của con với Ngài và con nhận ra những khoảnh khắc con có Chúa. Tạ ơn Chúa vì Ngài đã ở cùng con!
Bên cạnh đó, con cũng thừa nhận những lúc chính con đã từ chối tiếng gọi của Ngài, vì con sợ hãi trước việc phải đối mặt với những khó khăn thách thức mà con gặp phải.

Lạy Chúa, xin ban cho con sức mạnh vào ngày mai để con can đảm sống theo con đường của Chúa Giêsu, biết đón nhận cả niềm vui và khó khăn trong sự hướng dẫn của Ngài. 

Lạy Cha chúng con...

WITH JESUS IN THE NIGHT

I Am Looking for You, Lord

As another day comes to an end, find a quiet place and take a moment of silence to reflect on the day you’ve lived.

Spend time in the presence of the Lord. Contemplate your day with Him and recognize the moments when His presence has been essential. Offer Him your thanks.

Also, acknowledge the times when you may have rejected His call, out of fear of becoming too involved in the challenges faced by those you encountered.

Ask the Lord to grant you the strength tomorrow to live according to the way of Jesus, embracing both the joys and difficulties with His guidance.

Conclude with the Our Father.

 Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.

 


× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.