CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) ĐHY Pizzaballa: “Tôi quặn đau vì tất cả hận thù mà tình hình này đang tạo ra” Đức Hồng y Pierbattista Pizzaballa, Thượng phụ Công giáo Latinh Giêrusalem, đã quyết định hủy chuyến viếng thăm Năm Thánh tại đền thánh Đức Mẹ Motta di Livenza (Ý) để ở lại cùng giáo phận trong bối cảnh căng thẳng leo thang tại Thánh Địa, đặc biệt là ở Gaza. Trả lời phỏng vấn, ngài cho biết: “Trong lương tâm, tôi không thể rời bỏ giáo phận. Dân chúng cần biết rằng tôi hiện diện bên họ”. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV kêu gọi thoát khỏi tình trạng phân cực và là người kiến tạo những nhịp cầu Trong cuộc phỏng vấn đầu tiên của Đức Thánh Cha Lêô XIV, ngài đã thẳng thắn trả lời những câu hỏi về nhiều vấn đề cấp bách của thế giới và Giáo hội. Cuộc trò chuyện của ngài với nhà báo Elise Ann Allen của Crux, được công bố trong cuốn sách tiểu sử Lêô XIV: “Công dân của thế giới, Nhà truyền giáo của thế kỷ XXI”, như một lời khẳng định về cam kết của ngài đối với việc bắc những nhịp cầu đối thoại và vượt qua sự phân cực để cùng nhau xây dựng tương lai Giáo hội và thế giới. Đọc tất cả   Tòa Thánh kêu gọi bảo vệ phẩm giá và quyền lợi của người cao tuổi Ngày 17/9 vừa qua, tại phiên họp thường kỳ lần thứ 60 của Hội đồng Nhân quyền Liên Hiệp Quốc, Đức Tổng Giám mục Ettore Balestrero, Quan sát viên Thường trực của Tòa Thánh, nhấn mạnh rằng phẩm giá của con người không suy giảm theo tuổi tác, đồng thời kêu gọi thúc đẩy tình liên đới giữa các thế hệ, tăng cường hỗ trợ gia đình và bảo vệ quyền lao động cho người cao tuổi. Đọc tất cả   Tân Phúc Âm hóa trong thời đại kỹ thuật số: Hướng tới sự hiện diện tròn đầy Trong bối cảnh thời đại kỹ thuật số, Giáo hội Công giáo đã khởi xướng công cuộc Tân Phúc Âm hóa để thích nghi với những thay đổi xã hội sâu rộng. Tân Phúc Âm hóa đòi hỏi sự dấn thân tích cực và sự sáng tạo đầy ý thức, nhằm biến công nghệ thành một công cụ hiệu quả để làm cho thế giới ảo thành nơi con người có thể tìm thấy ý nghĩa và tình yêu thương, đồng thời duy trì sự tương tác chân thực giữa con người với nhau và với Thiên Chúa. Đọc tất cả   Trung Quốc ban hành quy tắc cấm các linh mục và các chức sắc tôn giáo khác giảng dạy trên internet Một “Bộ quy tắc ứng xử trên Internet” dành cho các linh mục và các chức sắc của các tôn giáo khác mới được ban hành tại Bắc Kinh, trong đó cấm họ tổ chức các hoạt động truyền đạo trực tuyến, giáo dục cho trẻ em trên mạng, hoặc gây quỹ. Quy tắc mới này áp dụng cho cả người Trung Quốc và các tu sĩ nước ngoài khi họ hoạt động trực tuyến trên lãnh thổ Trung Quốc. Đọc tất cả   Hàng trăm nhà thờ bị tấn công mỗi tháng tại Nigeria Một báo cáo mới từ Tổ chức Quốc tế về Xã hội Dân sự và Pháp quyền Intersociety đã tiết lộ rằng, kể từ năm 2009, mỗi tháng, có tới 100 nhà thờ tại Nigeria bị tấn công bởi các nhóm thánh chiến Hồi giáo, với hơn 125.000 tín hữu Kitô giáo đã bị sát hại. Đứng trước mối lo ngại về sự tồn vong của đức tin tại quốc gia này, một thượng nghị sĩ Hoa Kỳ đã đề xuất Đạo luật nhằm trừng phạt các quan chức Nigeria liên quan đến các cuộc tấn công. Đọc tất cả   Tòa Thánh: Ngăn chặn phổ biến vũ khí hạt nhân là một mệnh lệnh luân lý Tòa Thánh một lần nữa khẳng định lập trường mạnh mẽ chống lại sự phổ biến vũ khí hạt nhân, coi đây là “một mệnh lệnh luân lý”. Lời khẳng định được Đức ông Daniel Pacho, Thứ trưởng Ngoại giao Tòa Thánh đặc trách các vấn đề đa phương, đưa ra trong bài phát biểu tại Hội nghị toàn thể lần thứ 69 của Cơ quan Năng lượng Nguyên tử Quốc tế (IAEA) ở Vienna. Đọc tất cả   Tòa Thánh: Tôn trọng Luật nhân đạo quốc tế là trách nhiệm đối với toàn thể nhân loại Phát biểu tại Hội nghị lần thứ 13 các Quốc gia thành viên Công ước cấm bom chùm, Đức Tổng Giám mục Ettore Balestrero, Quan sát viên thường trực của Tòa Thánh tại Liên Hiệp Quốc và các tổ chức quốc tế ở Genève, nhấn mạnh: “Tuân thủ và tôn trọng luật pháp quốc tế, bao gồm luật nhân đạo quốc tế, không phải là dấu hiệu của sự yếu đuối. Trái lại, đó là một hình thức trách nhiệm cao quý đối với toàn thể nhân loại”. Đọc tất cả   ĐHY Grech: Giai đoạn thứ ba của tiến trình Thượng Hội đồng là bước tiến cho Giáo hội Trong dịp kỷ niệm 60 năm thành lập Thượng Hội đồng Giám mục, Đức Hồng y Mario Grech, Tổng Thư ký Thượng Hội đồng, đã đưa ra tuyên bố khẳng định rằng giai đoạn thứ ba của tiến trình hiệp hành “phải trở thành một bước tiến mới trong kinh nghiệm và trong sự hiểu biết về tính hiệp hành của Giáo hội”. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha nói với các tu sĩ: Vâng phục là một trường học của tự do trong tình yêu Ngày 18/9, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã tiếp các tham dự viên của Tổng hội và các kỳ họp của bốn Hội dòng: Dòng Thừa Sai Máu Châu Báu, Hội dòng Marist, Dòng Phanxicô Đức Mẹ Vô nhiễm và Dòng Nữ tu Ursuline Đức Mẹ Vô nhiễm. Ngài nhắn nhủ họ rằng đời sống chung, vâng phục và đọc các dấu chỉ thời đại là kho tàng của đời sống thánh hiến. Đọc tất cả  

Tin Tức

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 06.06.2023

06/06/2023 - 31
Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 06.06.2023
 
 

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG

Con tạ ơn vì một ngày mới được trao ban và con chuẩn bị tâm hồn mình để gặp gỡ Chúa trong hành trình của mình. Chúa Giêsu mời gọi con hôm này hãy dành cho Chúa thời gian và không gian mà Ngài xứng đáng được nhận. “Của Xê-da, trả về Xê-da; của Thiên Chúa, trả về Thiên Chúa.” (Mc 12, 13-17). Điều này gợi lên trong con những câu hỏi gì? Dâng cho Chúa những gì thuộc về Ngài chính là dâng mọi sự, các mối quan hệ, các hoạt động, hoặc những cuộc trò chuyện, dâng lên cả những điều dường như không liên quan đến Ngài. Không có gì nằm ngoài sự quan tâm của Chúa đối với con. Khi con đặt Chúa làm trung tâm của đời sống mình, con sẽ biết trao ban cho người khác những gì họ xứng đáng được nhận. Lạy Cha chúng con…

WITH JESUS IN THE MORNING

Give thanks for a new day and prepare your heart to meet the Lord in your journey. Jesus invites you today to give God the time and space He deserves. "Repay to Caesar what belongs to Caesar and to God what belongs to God" (Mark 12:13-17). What questions does this bring up in you? Giving God what is His is giving Him everything, our relationships, activities, or conversations, even the things that seem to have nothing to do with Him. Nothing is out of His interest in you. When He is your center, you give others what they deserve. Our Father.

CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY

Trước khi tiếp tục ngày hôm nay, con dừng lại và nhớ về ý nguyện của tháng này và những lời ĐTC Phanxicô nói. "Lòng Thương Xót Chúa khi được đón nhận với tấm lòng rộng mở sẽ thay đổi chúng ta, biến đổi chúng ta, làm cho chúng ta có khả năng yêu thương theo mức độ của Thiên Chúa và không giới hạn! Chúng ta cũng phải yêu những người không yêu chúng ta. Hãy lấy điều thiện mà chống lại sự dữ, tha thứ và chia sẻ." Con cảm thấy thật khó để yêu thương người nào? Con có thể làm gì cho người đó? Con an ủi những người đau khổ bằng những hành động yêu thương, và cầu nguyện cho các nạn nhân bị tra tấn và gia đình của họ.

WITH JESUS DURING THE DAY

Before continuing your day, remember the intention of the month and keep in mind what Pope Francis says. "The charity of Christ, received with an open heart, changes us, transforms us, makes us capable of loving according to God's measure and without extent! We must also love those who do not love us. Oppose evil with good, forgive and share." Who is hard to love? What can you do for that person? With every act of love you relieve those who suffer, and pray for the victims of torture and their families.

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI

Con kết thúc ngày của mình trong sự hiện diện của Chúa, con tạ ơn Ngài vì một ngày nữa Ngài đã ban cho con. Đêm nay, con cũng xin Chúa tha thứ cho những lúc con để mình bị sự hoài nghi chế ngự, không cho phép con trả lại những gì là của Chúa, để hiến thân cho mọi người và mọi sự. Con cảm ơn Chúa vì Ngài luôn soi sáng cho cuộc sống hàng ngày của con. Xin Chúa cho con luôn nhận ra sự hiện diện của Ngài trong cuộc đời con để con đáp trả và theo Chúa ngày càng nhiều hơn. Kính mừng Maria...

WITH JESUS IN THE NIGHT

I close my day in your presence, and I thank you for the gift of life. Tonight, I also ask your forgiveness, Lord, for the moments in which I let myself be won over by spiritual distrust that does not allow me to return what is yours, to give myself to everyone and everything. I thank you because you tirelessly illuminate my day to day life. I ask you for the grace to discern your presence in my life so that my response to follow you is more and more. Hail Mary.

 


× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.