CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Thánh lễ tại Beirut Waterfront: Libăng, hãy trỗi dậy! Sau khi rời Cảng Beirut, Đức Thánh Cha đã đến khu vực Beirut Waterfront để dâng Thánh Lễ cùng với khoảng 150 ngàn tín hữu. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha: Tôi đã nghĩ đến việc nghỉ hưu, nhưng rồi tôi đã phó thác cho Chúa Trên chuyến bay từ Libăng trở về Roma, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã gặp gỡ các nhà báo và nói về vai trò của Tòa Thánh – vốn làm việc ở “hậu trường” trong các cuộc đàm phán hòa bình để các bên buông bỏ vũ khí. Về vấn đề Ucraina, ngài nhấn mạnh sự tham dự của châu Âu và tầm quan trọng của vai trò mà Ý có thể đảm nhận. Ngài trả lời một câu hỏi về phản ứng của mình khi được bầu trong Mật nghị Hồng y và về đời sống thiêng liêng của ngài: dâng hiến đời mình cho Thiên Chúa và để Người “dẫn đường”. Đọc tất cả   [Highlight 02/12] Ngày cuối cùng chuyến tông du đầu tiên của ĐTC Lêô XIV Chuyến viếng thăm Thổ Nhĩ Kỳ của Đức Thánh Cha Lêô XIV, từ ngày 27-30/11/2025, diễn ra trong bối cảnh kỷ niệm 1700 năm Công đồng Nixêa. Chuyến viếng thăm Libăng, từ ngày 30/11-2/12/2025, mang khẩu hiệu “Phúc thay ai xây dựng hoà bình” nhấn mạnh đối thoại và hoà giải cho Libăng. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV kết thúc chuyến Tông du đầu tiên tại Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng Chiều ngày 02/12, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã kết thúc chuyến Tông du sáu ngày đến Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng, một hành trình được đánh dấu bằng thông điệp hòa bình, đại kết và đối thoại liên tôn. Trên chuyến bay trở về Roma, Đức Thánh Cha vẫn duy trì truyền thống gửi điện tín từ trên không phận các quốc gia ngài bay qua. Đọc tất cả   Sơ Juliana và sứ vụ phiên dịch cho người Công giáo khiếm thính tại Kenya Giữa nhịp sống hối hả của đời thường, sự thinh lặng đã trở thành một điều mà chẳng ai còn chỗ cho nó. Thế nhưng, có những người sống trong thế giới của chính sự thinh lặng ấy, và sơ Juliana Muya tìm cách mang Lời Chúa đến thế giới thinh lặng đó qua ngôn ngữ ký hiệu. Đọc tất cả   Chứng từ cảm động của Cha Charbel - tuyên úy nhà tù: Thiên Chúa không bao giờ ngừng tha thứ Trình bày chứng từ trong cuộc gặp gỡ của Đức Thánh Cha Lêô XIV với các Giám mục, Linh mục, tu sĩ và các nhân viên mục vụ ở Libăng, Cha Charbel Fayad chia sẻ: Một lần, một tù nhân nói với con: “Cha đến tận đây… nghĩa là Chúa không quên con.” Đọc tất cả   ĐTC Lêô nói về nền tảng hòa bình, tình bạn và tình yêu chân thật với người trẻ Ngày 1/12, chuyến Tông du của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới đất nước Libăng đã được tiếp tục ghi dấu ấn bằng cuộc gặp gỡ đầy xúc động với giới trẻ. Sự kiện diễn ra tại quảng trường phía trước trụ sở Tòa Thượng Phụ của Giáo hội Công giáo Maronite ở Bkerké. Đọc tất cả   [Tông du Libăng] Đức Thánh Cha cầu nguyện tại nơi xảy ra vụ nổ ở cảng Beirut Trong ngày cuối cùng ở Libăng, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã đến thăm địa điểm xảy ra vụ nổ thảm khốc ở cảng Beirut vào tháng 8/2020 khiến hơn 240 người thiệt mạng và 7.000 người bị thương. Ngài cầu nguyện trước tượng đài bằng đá cẩm thạch khắc tên từng người đã khuất. Ngài đặt vòng hoa và chào thăm những người sống sót cùng gia đình các nạn nhân. Đọc tất cả   [Tông du Libăng] Đức Thánh Cha thăm các nhân viên và bệnh nhân bệnh viện “de la Croix” Ngày 2/12/2025, thăm bệnh viện La Croix do các Nữ tu Phan Sinh Thánh Giá điều hành, Đức Thánh Cha Lêô XIV kêu gọi đừng quên người nghèo: "Chúng ta không thể tưởng tượng được một xã hội vội vã, bám víu vào những huyền thoại sai lầm về hạnh phúc, phớt lờ biết bao hoàn cảnh nghèo đói và dễ bị tổn thương." Ngài cũng nói với các bệnh nhân: “Anh chị em ở trong trái tim của Thiên Chúa, Cha của chúng ta. Người nâng đỡ anh chị em trong lòng bàn tay của Người, đồng hành với anh chị em bằng tình yêu". Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV gặp gỡ giới trẻ tại Libăng Chiều nay, ngày 1/12, chuyến Tông du của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới đất nước Libăng đã được tiếp tục ghi dấu ấn bằng cuộc gặp gỡ đầy xúc động với giới trẻ. Sự kiện diễn ra tại quảng trường phía trước trụ sở Tòa Thượng Phụ của Giáo hội Công giáo Maronite ở Bkerké. Đọc tất cả  

Tin Tức

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 06.04.2024

06/04/2024 - 45
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 06/04/2024
 
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
Thứ Bảy Tuần Bát Nhật Phục Sinh
Con tạ ơn Chúa vì một ngày mới Ngài đã ban cho con cùng lời mời gọi sống trọn vẹn và cống hiến hết mình với tất cả những gì con có trong tay. Lạy Chúa, con đây, xin giúp con sẵn sàng thực hiện sứ mệnh lòng thương xót của Ngài với thế giới. Xin đưa con đến nơi mọi người cần Ngài. Hôm nay, Chúa nói với con: "Anh em hãy đi khắp tứ phương thiên hạ, loan báo Tin Mừng cho mọi loài thọ tạo." (Mc 16,9-15)
Con để những lời ĐTC Phanxicô nhắn nhủ vang vọng trong trái tim và cuộc đời con: “Anh chị em chúng ta cũng đang chờ đợi chúng ta, nhất là những người chưa cảm nghiệm được tình yêu và lòng thương xót của Chúa, để chúng ta có thể loan báo Tin Mừng của Chúa Giêsu và dẫn họ đến với Người. Ra đi, lên đường, mang lại niềm vui Tin Mừng, tức là trở thành những nhà truyền giáo”.
Lạy Cha chúng con...
 
WITH JESUS IN THE MORNING
Saturday of the Easter Octave
 
I am grateful for the new day in which you invite me to live fully, to give myself entirely to whatever I have in my hands. Here I am, make me available to your mission of compassion for the world! Take me where people need you! Today you say to me: "Go into all the world and preach the Good News to all creation" (Mk 16:9-15).
"Our brothers and sisters are also waiting for us, especially those who have not yet experienced the love and mercy of the Lord, so that we can announce the Good News of Jesus and lead them to him. To go out, to move, to bring the joy of the Gospel, that is to be missionaries" (Pope Francis).
I let these words echo in my heart and speak to my life....
Prayer of Offering... Good Father, I know that you are with me...
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
Các môn đệ nữ - Những nhà truyền giáo
 
Con dừng lại nghỉ ngơi và hướng mắt về Chúa. Sáng nay con đã được đánh động bởi điều gì? Con có quan tâm đến sự sống và sự bình an trong tâm hồn mình không? Và trong hoàn cảnh nào?
Con suy niệm lời của ĐTC, lời giúp đào sâu ý cầu nguyện trong tháng này: "Chúng ta hãy dành chỗ cho các hành động của những người phụ nữ, nhạy bén một cách tự nhiên và mạnh mẽ hướng tới việc bảo vệ sự sống ở mọi quốc gia, ở mọi lứa tuổi và mọi điều kiện".
Lạy Chúa, xin cho con biết mở lòng mình ra để đón nhận anh chị em, và lắng nghe họ, đặc biệt là những người phụ nữ trong cuộc đời con.
Con nhìn lại ngày sống và cầu nguyện theo ý chỉ của tháng.
 
WITH JESUS DURING THE DAY
Women disciples - missionaries
 
Take a break on the road to rest and turn your gaze to the Lord. What have you let into your heart this morning? Have you cared for life and peace in your heart and in what context?
Meditate on the Pope's words that help to deepen this month's prayer intention: "Let us make room for their (women's) actions, naturally and powerfully sensitive and oriented to the protection of life in every state, in every age and in every condition" (Pope Francis).
Openness... to make room for your brothers and sisters... to listen... especially to the women in your life.
Review the day and pray the monthly prayer for women.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI
Người vô hình
 
Con tạ ơn Chúa trong thinh lặng về một ngày sống đã qua. Con nhớ đến những người con đã gặp gỡ trong ngày hôm nay. Con đã đối xử với họ như thế nào? Có ai đã bị con xem nhẹ và bỏ quên không?
Tháng này con được mời gọi quan tâm đến phụ nữ, đặc biệt là những người vô hình và mong manh nhất, những người đau khổ và "sống bên lề xã hội hoặc bị bỏ quên".
Lạy Chúa, xin tha thứ cho những lúc con bỏ quên anh chị em xung quanh mình vì tính ích kỉ của con. Vào ngày mai, xin cho con biết sống chan hòa và yêu thương hơn.
Lạy Cha chúng con...
 
WITH JESUS IN THE NIGHT
Invisible people
 
Quiet your thoughts and be thankful for another day. Remember the people who crossed your path this day. How was your attitude towards them? Is there anyone who was left on the side? 
This month you are called to be attentive to women, especially the most invisible or fragile, those who suffer and "live on the margins of society or are discarded". 
Ask for forgiveness if you fell into tunnel vision and lost sight of those around you, and make your resolution for tomorrow What can you do for them?
Our Father.
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.


× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.