CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) ĐHY Pizzaballa: “Tôi quặn đau vì tất cả hận thù mà tình hình này đang tạo ra” Đức Hồng y Pierbattista Pizzaballa, Thượng phụ Công giáo Latinh Giêrusalem, đã quyết định hủy chuyến viếng thăm Năm Thánh tại đền thánh Đức Mẹ Motta di Livenza (Ý) để ở lại cùng giáo phận trong bối cảnh căng thẳng leo thang tại Thánh Địa, đặc biệt là ở Gaza. Trả lời phỏng vấn, ngài cho biết: “Trong lương tâm, tôi không thể rời bỏ giáo phận. Dân chúng cần biết rằng tôi hiện diện bên họ”. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV kêu gọi thoát khỏi tình trạng phân cực và là người kiến tạo những nhịp cầu Trong cuộc phỏng vấn đầu tiên của Đức Thánh Cha Lêô XIV, ngài đã thẳng thắn trả lời những câu hỏi về nhiều vấn đề cấp bách của thế giới và Giáo hội. Cuộc trò chuyện của ngài với nhà báo Elise Ann Allen của Crux, được công bố trong cuốn sách tiểu sử Lêô XIV: “Công dân của thế giới, Nhà truyền giáo của thế kỷ XXI”, như một lời khẳng định về cam kết của ngài đối với việc bắc những nhịp cầu đối thoại và vượt qua sự phân cực để cùng nhau xây dựng tương lai Giáo hội và thế giới. Đọc tất cả   Tòa Thánh kêu gọi bảo vệ phẩm giá và quyền lợi của người cao tuổi Ngày 17/9 vừa qua, tại phiên họp thường kỳ lần thứ 60 của Hội đồng Nhân quyền Liên Hiệp Quốc, Đức Tổng Giám mục Ettore Balestrero, Quan sát viên Thường trực của Tòa Thánh, nhấn mạnh rằng phẩm giá của con người không suy giảm theo tuổi tác, đồng thời kêu gọi thúc đẩy tình liên đới giữa các thế hệ, tăng cường hỗ trợ gia đình và bảo vệ quyền lao động cho người cao tuổi. Đọc tất cả   Tân Phúc Âm hóa trong thời đại kỹ thuật số: Hướng tới sự hiện diện tròn đầy Trong bối cảnh thời đại kỹ thuật số, Giáo hội Công giáo đã khởi xướng công cuộc Tân Phúc Âm hóa để thích nghi với những thay đổi xã hội sâu rộng. Tân Phúc Âm hóa đòi hỏi sự dấn thân tích cực và sự sáng tạo đầy ý thức, nhằm biến công nghệ thành một công cụ hiệu quả để làm cho thế giới ảo thành nơi con người có thể tìm thấy ý nghĩa và tình yêu thương, đồng thời duy trì sự tương tác chân thực giữa con người với nhau và với Thiên Chúa. Đọc tất cả   Trung Quốc ban hành quy tắc cấm các linh mục và các chức sắc tôn giáo khác giảng dạy trên internet Một “Bộ quy tắc ứng xử trên Internet” dành cho các linh mục và các chức sắc của các tôn giáo khác mới được ban hành tại Bắc Kinh, trong đó cấm họ tổ chức các hoạt động truyền đạo trực tuyến, giáo dục cho trẻ em trên mạng, hoặc gây quỹ. Quy tắc mới này áp dụng cho cả người Trung Quốc và các tu sĩ nước ngoài khi họ hoạt động trực tuyến trên lãnh thổ Trung Quốc. Đọc tất cả   Hàng trăm nhà thờ bị tấn công mỗi tháng tại Nigeria Một báo cáo mới từ Tổ chức Quốc tế về Xã hội Dân sự và Pháp quyền Intersociety đã tiết lộ rằng, kể từ năm 2009, mỗi tháng, có tới 100 nhà thờ tại Nigeria bị tấn công bởi các nhóm thánh chiến Hồi giáo, với hơn 125.000 tín hữu Kitô giáo đã bị sát hại. Đứng trước mối lo ngại về sự tồn vong của đức tin tại quốc gia này, một thượng nghị sĩ Hoa Kỳ đã đề xuất Đạo luật nhằm trừng phạt các quan chức Nigeria liên quan đến các cuộc tấn công. Đọc tất cả   Tòa Thánh: Ngăn chặn phổ biến vũ khí hạt nhân là một mệnh lệnh luân lý Tòa Thánh một lần nữa khẳng định lập trường mạnh mẽ chống lại sự phổ biến vũ khí hạt nhân, coi đây là “một mệnh lệnh luân lý”. Lời khẳng định được Đức ông Daniel Pacho, Thứ trưởng Ngoại giao Tòa Thánh đặc trách các vấn đề đa phương, đưa ra trong bài phát biểu tại Hội nghị toàn thể lần thứ 69 của Cơ quan Năng lượng Nguyên tử Quốc tế (IAEA) ở Vienna. Đọc tất cả   Tòa Thánh: Tôn trọng Luật nhân đạo quốc tế là trách nhiệm đối với toàn thể nhân loại Phát biểu tại Hội nghị lần thứ 13 các Quốc gia thành viên Công ước cấm bom chùm, Đức Tổng Giám mục Ettore Balestrero, Quan sát viên thường trực của Tòa Thánh tại Liên Hiệp Quốc và các tổ chức quốc tế ở Genève, nhấn mạnh: “Tuân thủ và tôn trọng luật pháp quốc tế, bao gồm luật nhân đạo quốc tế, không phải là dấu hiệu của sự yếu đuối. Trái lại, đó là một hình thức trách nhiệm cao quý đối với toàn thể nhân loại”. Đọc tất cả   ĐHY Grech: Giai đoạn thứ ba của tiến trình Thượng Hội đồng là bước tiến cho Giáo hội Trong dịp kỷ niệm 60 năm thành lập Thượng Hội đồng Giám mục, Đức Hồng y Mario Grech, Tổng Thư ký Thượng Hội đồng, đã đưa ra tuyên bố khẳng định rằng giai đoạn thứ ba của tiến trình hiệp hành “phải trở thành một bước tiến mới trong kinh nghiệm và trong sự hiểu biết về tính hiệp hành của Giáo hội”. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha nói với các tu sĩ: Vâng phục là một trường học của tự do trong tình yêu Ngày 18/9, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã tiếp các tham dự viên của Tổng hội và các kỳ họp của bốn Hội dòng: Dòng Thừa Sai Máu Châu Báu, Hội dòng Marist, Dòng Phanxicô Đức Mẹ Vô nhiễm và Dòng Nữ tu Ursuline Đức Mẹ Vô nhiễm. Ngài nhắn nhủ họ rằng đời sống chung, vâng phục và đọc các dấu chỉ thời đại là kho tàng của đời sống thánh hiến. Đọc tất cả  

Mẹ Maria

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 06.04.2023

06/04/2023 - 50
Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 06.04.2023

 

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG

Thứ năm Tuần Thánh. Một ngày mới đã đến cùng với cơ hội dâng đời sống con cho Chúa để phục vụ tha nhân."Người vẫn yêu thương những kẻ thuộc về mình còn ở thế gian, và Người yêu thương họ đến cùng."(Ga 13,1). Tình yêu có sức mạnh lay động vũ trụ và đôi khi làm ta đau đớn vì nó yêu cầu chúng ta bỏ qua mọi thứ, quay về điều thiện thay vì điều ác, và đáp lại những hành động gây hấn bằng tinh thần huynh đệ. “Yêu kẻ thù của mình là xây dựng hạt nhân của một cuộc cách mạng Kitô giáo” (ĐGH Phanxicô). Chúa để lại cho chúng ta một di sản về tình yêu và sự phục vụ vô điều kiện. Con sẽ sống lời mời gọi này như thế nào? Lạy Cha chúng con ở trên trời...

WITH JESUS IN THE MORNING

Holy Thursday. A new day has come along with the opportunity to offer your life to the Lord to serve others. "He loved his own in the world and he loved them to the end." (Jn 13:1) Love is the strength that moves the universe and at times hurts because it ask us to let things pass, to return to good instead of evil, and to respond to aggressions with a spirit of brotherhood. "To love your enemies is to construct the nucleus of a Christian revolution" (Pope Francis). The Lord leaves us a legacy of unconditional love and service. How are you going to live this invitation? Our Father.

CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY

Con đồng hành cùng Chúa trong những giờ phút cuối cùng của Ngài. Chúa Giê-su, Đấng không giữ lại gì cho riêng mình và không đáp trả lại bằng bất cứ hành động bạo lực hoặc gây hấn nào, Ngài mời gọi con trở thành người mang đến hòa bình và tránh xa bạo lực. Nỗ lực thúc đẩy một thế giới của tình huynh đệ bằng những hành động nhỏ nhất. "Hãy để những ai có lòng tin cống hiến hết mình cho việc cầu nguyện và ăn chay, và để triều đại của hòa bình tồn tại trên thế giới thay cho sự điên cuồng của chiến tranh!" (ĐTC Phanxicô). Con dâng lời cầu nguyện với Chúa Giêsu, "Lạy Chúa, xin cho con nên hiền lành và khiêm nhường trong lòng."

WITH JESUS DURING THE DAY

Accompany the Lord in his final hours. He who reserved nothing for himself and who did not respond to a single act of violence or aggression received invites you to be a maker of peace and not of violence. Forge a world of brothers and sisters from the smallest details. "Let those who believe dedicate themselves intensely to prayer and fasting. And let the reign of peace persevere in the world over the madness of war!" (Pope Francis). Pray to Jesus, "Lord make me meek and humble of heart."

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI

Lạy Chúa, chiều nay, trong tâm tình biết ơn, con chiêm ngắm Ngài quỳ gối rửa chân cho từng người, hiến dâng chính Ngài cho chúng con. Ngày hôm nay con đã phục vụ như thế nào? Con đã phục vụ lòng kiêu hãnh và sự tự phụ, những cảm xúc dẫn đến bạo lực, hay con đã phục vụ anh chị em con với sự khiêm nhường và trao phó? Xin Ngài biến đổi trái tim con và xin đổ tràn ân sủng trên con để con biết hy sinh bản thân mình vì lợi ích của tất cả mọi người. Kính mừng Maria...

WITH JESUS IN THE NIGHT

Lord, this afternoon I contemplate you gratefully, on your knees, in the act of washing the feet of each one, as you spend yourself for all. How have I served this day? Have I served pride and conceit that breed violence, or have I served my brothers and sisters with humility and surrender? Get my heart out of error and give me the Grace to spend myself for the good of all. Hail Mary...



Nguồn: Dòng Đức Maria Nữ Vương Hoà Bình - dongnuvuonghoabinh.org

× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.