CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Thánh lễ tại Beirut Waterfront: Libăng, hãy trỗi dậy! Sau khi rời Cảng Beirut, Đức Thánh Cha đã đến khu vực Beirut Waterfront để dâng Thánh Lễ cùng với khoảng 150 ngàn tín hữu. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha: Tôi đã nghĩ đến việc nghỉ hưu, nhưng rồi tôi đã phó thác cho Chúa Trên chuyến bay từ Libăng trở về Roma, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã gặp gỡ các nhà báo và nói về vai trò của Tòa Thánh – vốn làm việc ở “hậu trường” trong các cuộc đàm phán hòa bình để các bên buông bỏ vũ khí. Về vấn đề Ucraina, ngài nhấn mạnh sự tham dự của châu Âu và tầm quan trọng của vai trò mà Ý có thể đảm nhận. Ngài trả lời một câu hỏi về phản ứng của mình khi được bầu trong Mật nghị Hồng y và về đời sống thiêng liêng của ngài: dâng hiến đời mình cho Thiên Chúa và để Người “dẫn đường”. Đọc tất cả   [Highlight 02/12] Ngày cuối cùng chuyến tông du đầu tiên của ĐTC Lêô XIV Chuyến viếng thăm Thổ Nhĩ Kỳ của Đức Thánh Cha Lêô XIV, từ ngày 27-30/11/2025, diễn ra trong bối cảnh kỷ niệm 1700 năm Công đồng Nixêa. Chuyến viếng thăm Libăng, từ ngày 30/11-2/12/2025, mang khẩu hiệu “Phúc thay ai xây dựng hoà bình” nhấn mạnh đối thoại và hoà giải cho Libăng. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV kết thúc chuyến Tông du đầu tiên tại Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng Chiều ngày 02/12, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã kết thúc chuyến Tông du sáu ngày đến Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng, một hành trình được đánh dấu bằng thông điệp hòa bình, đại kết và đối thoại liên tôn. Trên chuyến bay trở về Roma, Đức Thánh Cha vẫn duy trì truyền thống gửi điện tín từ trên không phận các quốc gia ngài bay qua. Đọc tất cả   Sơ Juliana và sứ vụ phiên dịch cho người Công giáo khiếm thính tại Kenya Giữa nhịp sống hối hả của đời thường, sự thinh lặng đã trở thành một điều mà chẳng ai còn chỗ cho nó. Thế nhưng, có những người sống trong thế giới của chính sự thinh lặng ấy, và sơ Juliana Muya tìm cách mang Lời Chúa đến thế giới thinh lặng đó qua ngôn ngữ ký hiệu. Đọc tất cả   Chứng từ cảm động của Cha Charbel - tuyên úy nhà tù: Thiên Chúa không bao giờ ngừng tha thứ Trình bày chứng từ trong cuộc gặp gỡ của Đức Thánh Cha Lêô XIV với các Giám mục, Linh mục, tu sĩ và các nhân viên mục vụ ở Libăng, Cha Charbel Fayad chia sẻ: Một lần, một tù nhân nói với con: “Cha đến tận đây… nghĩa là Chúa không quên con.” Đọc tất cả   ĐTC Lêô nói về nền tảng hòa bình, tình bạn và tình yêu chân thật với người trẻ Ngày 1/12, chuyến Tông du của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới đất nước Libăng đã được tiếp tục ghi dấu ấn bằng cuộc gặp gỡ đầy xúc động với giới trẻ. Sự kiện diễn ra tại quảng trường phía trước trụ sở Tòa Thượng Phụ của Giáo hội Công giáo Maronite ở Bkerké. Đọc tất cả   [Tông du Libăng] Đức Thánh Cha cầu nguyện tại nơi xảy ra vụ nổ ở cảng Beirut Trong ngày cuối cùng ở Libăng, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã đến thăm địa điểm xảy ra vụ nổ thảm khốc ở cảng Beirut vào tháng 8/2020 khiến hơn 240 người thiệt mạng và 7.000 người bị thương. Ngài cầu nguyện trước tượng đài bằng đá cẩm thạch khắc tên từng người đã khuất. Ngài đặt vòng hoa và chào thăm những người sống sót cùng gia đình các nạn nhân. Đọc tất cả   [Tông du Libăng] Đức Thánh Cha thăm các nhân viên và bệnh nhân bệnh viện “de la Croix” Ngày 2/12/2025, thăm bệnh viện La Croix do các Nữ tu Phan Sinh Thánh Giá điều hành, Đức Thánh Cha Lêô XIV kêu gọi đừng quên người nghèo: "Chúng ta không thể tưởng tượng được một xã hội vội vã, bám víu vào những huyền thoại sai lầm về hạnh phúc, phớt lờ biết bao hoàn cảnh nghèo đói và dễ bị tổn thương." Ngài cũng nói với các bệnh nhân: “Anh chị em ở trong trái tim của Thiên Chúa, Cha của chúng ta. Người nâng đỡ anh chị em trong lòng bàn tay của Người, đồng hành với anh chị em bằng tình yêu". Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV gặp gỡ giới trẻ tại Libăng Chiều nay, ngày 1/12, chuyến Tông du của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới đất nước Libăng đã được tiếp tục ghi dấu ấn bằng cuộc gặp gỡ đầy xúc động với giới trẻ. Sự kiện diễn ra tại quảng trường phía trước trụ sở Tòa Thượng Phụ của Giáo hội Công giáo Maronite ở Bkerké. Đọc tất cả  

Tin Tức

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 06.02.2023

05/02/2023 - 50
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 06/02/2023



CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Lạy Cha, con thức giấc với niềm hân hoan vì cơ hội mới mà Ngài đã ban cho. Con suy nghĩ về mọi việc con nhận được và chuẩn bị bản thân để đón nhận nhiều hơn nữa. Chúa Giêsu đã tận hiến chính mình để phục hồi phẩm giá cho người khác và quy tụ họ vào trong cộng đoàn. "...người ta cũng đặt kẻ ốm đau ở ngoài đường ngoài chợ, và xin Người cho họ ít là được chạm đến tua áo choàng của Người; và bất cứ ai chạm đến, thì đều được khỏi" (Mc 6, 53-56). Đâu là điều đánh động con nhất trong Lời Chúa này? Con có cho phép người bị đau ốm và người bị ghẻ lạnh trở lại những cộng đoàn mà con tham gia không? Con mong muốn ngày hôm nay trải qua như thế nào? Con tâm tình cùng Chúa và viết ra một mục tiêu. Lạy Cha chúng con...

WITH JESUS IN THE MORNING

Wake up in the joy of this new opportunity that God gives you. Meditate on everything you have received and prepare yourself to receive even more. Jesus dedicated himself to restoring His dignity to the other and reintegrating them into the community. "They laid the sick in the marketplaces and begged him that they might touch only the tassel on his cloak; and as many as touched it were healed" (Mk 6:53-56). What touches you most about this Word? Do you allow the wounded and estranged to return to the communities you take part in? How do you want this day to go? Talk to the Lord and write a goal. Our Father.

CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY

Con tự hỏi rằng ngày hôm nay đã trôi qua như thế nào? Con tìm kiếm một nơi yên tĩnh để nghỉ ngơi cùng Chúa Giêsu và suy ngẫm về thách đố mà ĐGH Phanxicô đã đặt ra: "Ngày nay chúng ta phải đối diện với thách đố của việc đáp trả thỏa đáng nỗi khát khao Thiên Chúa của nhiều người, để họ không tìm kiếm cách thức dập tắt cơn khát bằng những đề xuất thờ ơ, hay trong Đức Giêsu Kitô không máu thịt và không thỏa hiệp với điều khác." Những lời ấy mang lại cảm nghiệm gì cho con? Con khao khát được uống nước từ nguồn mạch Đức Giêsu nhập thể. Con được khích lệ để tiếp tục đặt những anh chị em con vào trung tâm khi họ thể hiện chính mình.

WITH JESUS DURING THE DAY

How is your day moving along? Seek a quiet place to rest with Jesus and reflect on this challenge posed by Pope Francis: "Today we are faced with the challenge of responding adequately to the thirst for God of many people so that they do not seek to quench it in alienating proposals or in a Jesus Christ without flesh and without compromise for the other”. What feelings do these words bring up in you? Drink from the sources of an incarnate Jesus. Be encouraged to continue putting your brother and sister in the center as they present themselves. 

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Lạy Chúa, thật đủ đầy khi Người chạm vào con bằng Tình Yêu của Người, và con được chữa lành. Chạm lòng con Chúa ơi, và con sẽ được tự do. Xin Chúa thứ tha nếu có đôi khi con đối với Chúa như người xa lạ, ai đó mà con không hề biết. Con tạ ơn Chúa vì Ngài không ngừng nghỉ và không mệt mỏi mà bước vào từng ngày sống của con, dạy cho con thay đổi nếu con muốn, nếu con xin Người trợ giúp. Chỉ khi đó con mới có thể yêu mến Chúa, để con tìm kiếm Người nơi những người nghèo khổ và cô đơn nhất. Họ là "đặc ân của Tin Mừng". Lạy Chúa, xin giúp những cộng đoàn giáo xứ khám phá ra Chúa nơi những gương mặt và nhu cầu của người giáo dân cùng những ai trở về giáo xứ ấy, và làm cho mọi người có thể nên một tiếng nói cho những ai không thể lên tiếng. Kính mừng Maria...

WITH JESUS IN THE NIGHT

It is enough that you touch me, Lord, with your Love, and I am cured. Just touch my heart, and I'm free. Forgive me if sometimes I reply to you as if you were a stranger, someone I don't know. Thank you for insisting and not getting tired of entering my day to day, teaching me that I can change if I want, if I ask you for help. Only then will I be able to love you, to find you in the poorest and loneliest. They are the "privileged of the Gospel." Help, Lord, our parish communities to discover you in the faces and needs of those who live in them and those who turn to them, and make us capable of being a voice for those who do not have it. Hail Mary.


× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.