CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Ơn gọi của Sơ Monika, với đôi tai lắng nghe nỗi đau khổ và niềm vui trong công việc Trong hơn 40 năm, Sơ Monika đã sống tại Vadstena, Thụy Điển, cùng với các Nữ tu Dòng Thánh Brigítta, một dòng tu Công giáo có lịch sử lâu đời và nguồn gốc Bắc Âu. Trong một cuộc trò chuyện, sơ kể về ơn gọi của mình trong giai đoạn thứ hai của cuộc đời, về con đường khác thường đến với đan viện và một thủ môn bóng đá người Thụy Điển đã thay đổi cuộc đời sơ như thế nào. Đọc tất cả   Các nữ tu Haiti hoạt động xoa dịu đau khổ cho người dân của họ Các nữ tu ở Haiti cống hiến cuộc đời mình chăm sóc sức khỏe, giáo dục và hỗ trợ tâm lý. Sơ Maria Marta Placius sống cuộc đời thánh hiến của mình, tin tưởng rằng ngay cả khi sự giúp đỡ của mình nhỏ bé, Thiên Chúa vẫn có thể nhân lên và biến đau khổ thành hy vọng và phép lạ. Đọc tất cả   ĐTC Lêô XIV gặp gỡ và cầu nguyện với hàng trăm ngàn bạn trẻ tại Tor Vergata Chiều tối thứ Bảy ngày 02/8/2025, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã chủ sự giờ Canh thức cầu nguyện với hàng trăm ngàn bạn trẻ tại Tor Vegata. Trong cuộc gặp gỡ này ngài đã trả lời ba câu hỏi của các bạn về “tình bạn, can đảm chọn điều tốt đẹp và đời sống thiêng liêng và cầu nguyện”. Đọc tất cả   Thánh Lễ Bế Mạc Năm Thánh Giới Trẻ (Chúa Nhật 3/8) Sáng Chúa Nhật ngày 3/8, tại Tor Vergata, một thành phố cách trung tâm Roma khoảng 16km, Đức Thánh Cha đã chủ sự Thánh Lễ Bế Mạc Năm Thánh Giới trẻ với hơn 1 triệu bạn trẻ đến từ khắp nơi trên thế giới. Khoảng 450 giám mục và hơn 7000 linh mục cùng đồng tế với Đức Thánh Cha theo phụng vụ Chúa Nhật XVIII thường niên. Đọc tất cả   Năm Thánh - Năm Hồng Ân #35: Hai bạn Hương - Vy đang tham dự Năm Thánh Giới Trẻ Hai bạn trẻ Hương - Vy chia sẻ về kinh nghiệm sống đức tin của người trẻ ngang qua nhóm của mình với những niềm vui và khó khăn, và kinh nghiệm lớn lên sau những thách đố của nhóm. Đọc tất cả   ĐTC Lêô XIV nói với nghệ sĩ: Chúng ta tìm thấy niềm vui và hạnh phúc đích thực nơi Chúa Giêsu Kitô Gặp gỡ các nghệ sĩ vào sáng thứ Bảy ngày 2/8/2025, trước khi họ tham gia trợ giúp việc cầu nguyện trong Đêm Canh Thức của Giới Trẻ tại Tor Vergata, Đức Thánh Cha mời gọi họ nhắc nhở những người trẻ rằng chính nơi Chúa họ tìm thấy niềm vui và hạnh phúc đích thực. Đọc tất cả   “Tuyên ngôn của giới trẻ Kitô châu Âu” được ký tại Roma Ngày 01/8/2025, các bạn trẻ châu Âu đang tham dự Năm Thánh Giới trẻ đã quy tụ tại Vương cung thánh đường Thánh Maria ở Trastevere để ký “Tuyên ngôn của giới trẻ Kitô châu Âu”, trọng tâm của dự án “Roma 25-Santiago 27-Giêrusalem 33”. Đọc tất cả   Giáo phận Ma Cao bắt đầu tiến trình phong thánh cho Cha Gaetano Nicosia Giáo phận Ma Cao đã chính thức mở án tuyên phong chân phước và tuyên thánh giai đoạn giáo phận cho Cha Gaetano Nicosia, nhà truyền giáo Dòng Salêdiêng người Ý đã phục vụ người nghèo, người bệnh, và đặc biệt là những người bị ảnh hưởng bởi bệnh phong ở Trung Quốc Đại lục, Hồng Kông và Ma Cao trong 71 năm. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô bổ nhiệm tân giám đốc Đài Thiên văn Vatican Vào ngày 31/7/2025, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã bổ nhiệm nhà thiên văn học Richard Anthony D’Souza, linh mục Dòng Tên người Ấn Độ, làm tân giám đốc của Đài Thiên văn Vatican. Đọc tất cả   Nhà thờ Đức Mẹ Ả Rập ở Ahmadi được nâng thành Tiểu Vương Cung Thánh Đường Qua Bộ Phụng tự và Kỷ luật Bí tích, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã cho phép nâng Nhà thờ Đức Mẹ Ả Rập ở Ahmadi lên hàng Tiểu Vương Cung Thánh Đường, một vinh dự lớn cho Giáo phận và sự khẳng định cho đức tin sống động của các tín hữu ở Bán đảo Ả Rập. Đọc tất cả  

Tin Tức

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 04.11.2023

04/11/2023 - 22
Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 04.11.2023
 
 
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
Vị trí trước nhất là để phục vụ
 
Lạy Cha, con chào đón ngày mới với tâm tình bước đến gần hơn Trái Tim của Chúa Giê-su, Con của Cha, Đấng đã hiến thân vì con, và đã đến với con qua Bí Tích Thánh Thể. Bằng cách này, Ngài nói với con rằng, vị trí trước hết là vị trí của phục vụ. "Khi anh được mời, thì hãy ngồi vào chỗ cuối" (Lc 14,10). ĐGH Phanxicô nói với con rằng "Người Ki-tô hữu chúng ta tồn tại để phục vụ, mà không phải được phục vụ". Lạy Chúa, xin cho con biết sống đời phục vụ trong mọi việc con làm, xin cho con chỉ chọn con đường phục vụ trong khiêm tốn và vui vẻ, trong những công việc thường nhật, trong những cuộc gặp gỡ, trong những giây phút giải trí, trong mọi lúc, mọi nơi. Con cầu nguyện xin ơn đặc biệt cho ĐGH trong tháng này. Lạy Cha chúng con...
 
WITH JESUS IN THE MORNING
The first place to serve
 
I welcome the new day, close to the Heart of your Son Jesus who gives himself for me and who comes to me in the Eucharist. In this way, you tell me that to be in the first place is to serve. "When you are invited, go and take the lowest place" (Lk 14:10). The Pope tells us that "the Christian exists to serve and not to be served." May my life be service in everything I undertake, may I take no other path than humble and joyful service, in my daily routines, in my meetings, in moments of recreation, always and everywhere. I ask especially for graces for the Pope this month. Our Father 
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
Hiệp nhất cùng ĐGH và với tất cả mọi người
 
Con dừng lại những bận rộn của ngày sống hôm nay để dành ít phút cầu nguyện. ĐGH đã chia sẻ rằng: "Chúa Giê-su không dạy chúng ta phải hòa hợp với nhau, mà là biết yêu thương nhau. Chính Ngài là Đấng hiệp nhất chúng ta mà không làm cho chúng ta trở nên đồng nhất. Ngài hiệp nhất chúng ta trong từng sự khác biệt của mỗi người" Lạy Chúa, ngay cả khi con có những suy nghĩ khác biệt với mọi người, con có góp phần xây dựng sự hiệp nhất này không? Con nhìn lại trái tim và thái độ của bản thân mình, con khám phá xem liệu rằng mình có giữ được sự cởi mở khiêm tốn không? Liệu rằng con có kiên nhẫn trước những khó khăn không? Con làm mới ngày sống và dâng lời cầu nguyện cho sự hiệp nhất giữa mọi người trong Giáo Hội và với Đức Giáo Hoàng.
 
WITH JESUS DURING THE DAY
United with the Pope and with each other
 
Stop the busyness of the day for a moment of prayer. The Pope tells us: "He (Jesus) did not command us to get along, but to love one another. It is He who unites us, without making us uniform. He unites us in our differences." Do you contribute to unity, even if you think differently from your brothers? Look at your heart and your attitudes, discover if you maintain a humble openness and if you are patient in the midst of difficulties. Renew your offer so that we all remain united among ourselves and with the Pope
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI
Sự tĩnh lặng của Chúa
 
Lạy Chúa, con hồi tâm và kết thúc ngày sống. Hôm nay con biết ơn vì những điều gì? Chúa đã trao ban cho con cơ hội để biết ơn, để sống và bước tiếp về phía trước. Có điều gì ngăn trở con bước về phía trước không? Đây là lúc con tha thứ và trở nên tự do. Lạy Chúa, ngày mai, xin giúp con luôn hướng mắt lên Ngài mà tiếp tục bước tiếp về phía trước. Kính mừng Maria...
 
WITH JESUS IN THE NIGHT
God's calm
 
It is time to meditate and close the day, what are you grateful for today? The Lord gives us the opportunity to be thankful, to live and keep moving forward. Is there something that does not allow you to move forward? This is the time to forgive and be free. Ask the Lord for help so that tomorrow, you can continue to move forward without taking your eyes off Him. Hail Mary


× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.