CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Cảnh báo lừa đảo bán vé tham dự Thánh lễ với Đức Thánh Cha tại Camerun Trước thềm chuyến viếng thăm Camerun của Đức Thánh Cha XIV, từ ngày 15-18/4, Giáo hội địa phương và Tòa Sứ thần Tòa Thánh đã phát đi cảnh báo khẩn cấp về các hình thức lừa đảo trực tuyến đang lan rộng trên các ứng dụng nhắn tin để dụ dỗ tín hữu trả tiền mua vé tham dự các Thánh lễ do Đức Thánh Cha chủ sự. Đọc tất cả   Hồ sơ phong thánh cho 12 vị tử đạo Campuchia đã được gửi về Bộ Phong Thánh Giáo hội Công giáo tại Campuchia vừa hoàn tất giai đoạn điều tra cấp giáo phận về sự tử đạo của 12 tín hữu trong thời kỳ Khmer Đỏ. Trong số này có Đức cha Joseph Chhmar Salas – vị giám mục người Khmer đầu tiên, người đã chọn ở lại với đoàn chiên thay vì chạy trốn. Bản báo cáo khoảng 2.500 trang, tổng hợp lời chứng và tài liệu lịch sử, đã được hoàn tất và đệ trình lên Bộ Phong Thánh tại Vatican. Đọc tất cả   Các giám mục Nigeria nói với Đức Thánh Cha: Người dân của chúng con đang chết dần chết mòn Trong chuyến viếng thăm “ad limina” tại Roma từ ngày 1 đến 16/3/2026, các Giám mục Nigeria đã yết kiến Đức Thánh Cha Lêô XIV và trình bày với ngài về thực trạng nghiêm trọng mà người dân đang đối mặt. Các giám mục cho biết họ mang theo “tiếng kêu của dân chúng” nhằm kêu gọi sự quan tâm của Tòa Thánh, đồng thời phản bác những “tường thuật sai lệch” từ phía chính phủ Nigeria. Đọc tất cả   Quốc hội Scotland bác bỏ dự luật trợ tử gây tranh cãi Ngày 17/3/2026, Quốc hội Scotland đã chính thức bác bỏ dự luật hợp pháp hóa an tử và trợ tử và, với kết quả bỏ phiếu 69 phiếu chống, 57 phiếu thuận và 1 phiếu trắng. Quyết định này đánh dấu bước ngoặt quan trọng trong cuộc tranh luận kéo dài hơn hai năm về một trong những vấn đề đạo đức và xã hội gây tranh cãi nhất tại quốc gia này. Đọc tất cả   Nữ tu 106 tuổi vẫn phục vụ trong dòng kín và loan báo Tin Mừng qua YouTube Ngày 14/3/2026, nữ tu Anna Maria Thánh Tâm, người Ý, thuộc Dòng Nữ Tỳ Thánh Thể, đã mừng sinh nhật lần thứ 106 tại đan viện ở Seregno, gần thành phố Milano ở miền bắc nước Ý. Dù tuổi cao, sơ vẫn tiếp tục đời sống phục vụ âm thầm trong dòng kín, chăm sóc các nữ tu đau yếu và chia sẻ suy niệm Tin Mừng qua YouTube. Đọc tất cả   Cha Pasolini: “Đừng dùng những điều thuộc về Thiên Chúa để tìm kiếm sự chấp thuận và công nhận” Trong bài suy niệm Mùa Chay thứ ba dành cho Đức Thánh Cha Lêô và Giáo triều Roma vào sáng ngày 20/3/2026, cha Roberto Pasolini – giảng thuyết viên Phủ Giáo hoàng – đã nhấn mạnh rằng Tin Mừng không phải là một thông tin để truyền đạt, nhưng là một sự sống cần được trao ban và lớn lên trong đời sống mỗi người. Cha mời gọi sống đức tin cách chân thực, để chính đời sống trở thành lời chứng sống động cho Tin Mừng. Đọc tất cả   Biết Để Yêu #4: Đức Tin và Lý Trí – Đôi Cánh của Tinh Thần Giữa dòng chảy của thời đại thực chứng vốn đề cao những gì mắt thấy tai nghe, đức tin thường bị dán nhãn là mù quáng, là "kẻ đối đầu" của lý trí. Bài học hôm nay giúp chúng ta khám phá một góc nhìn hòa hợp hơn: Đức tin và lý trí vốn không hề xung đột, mà là hai thực tại luôn đan quyện vào nhau. Chúng tựa như đôi cánh giúp con người bay cao và vươn xa hơn trên hành trình tìm kiếm chân lý. Đọc tất cả   Cha Patton: Cầu nguyện và chay tịnh là “vũ khí” duy nhất cho hòa bình tại Trung Đông Giữa bối cảnh xung đột leo thang tại Trung Đông, cha Francesco Patton, dòng Phanxicô, kêu gọi hòa bình, khẳng định rằng đối với các tín hữu, “cầu nguyện và chay tịnh là những ‘vũ khí’ duy nhất được phép sử dụng”. Đọc tất cả   Đức Hồng y Parolin kêu gọi chấm dứt leo thang xung đột, đề cao con đường đối thoại và ngoại giao Trước những căng thẳng ngày càng gia tăng trên trường quốc tế, Đức Hồng y Pietro Parolin, Quốc vụ khanh Tòa Thánh, đã mạnh mẽ kêu gọi các bên liên quan chấm dứt nguy cơ leo thang xung đột và ưu tiên con đường đối thoại, ngoại giao. Đọc tất cả   ĐTC Lêô: Gia đình là nền tảng xã hội và là “Giáo hội tại gia” Nhân kỷ niệm 10 năm Tông huấn hậu Thượng Hội đồng Amoris laetitia, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã gửi sứ điệp đến toàn thể Dân Chúa, mời gọi tạ ơn Thiên Chúa và tiếp tục hành trình canh tân mục vụ gia đình trong ánh sáng Tin Mừng. Đọc tất cả  

Tin Tức

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 04.09.2024

04/09/2024 - 62
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 04/09/2024

 
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
 
Được sai đi
Con mở rộng lý trí và đôi mắt để đón nhận điều Chúa nói với con, và tạ ơn vì sự sống mới Chúa ban cho con.

Chúa Giêsu nói: "Vì tôi được sai đi cốt để làm việc đó" (Lc 4,38-44). Khi đã chịu Phép Rửa Tội, con được mời gọi phải sẵn sàng nắm chắc sứ mạng mọi ngày trong đời và lại thắp lên lòng nhiệt huyết loan báo Tin Mừng, như những Kitô hữu sơ khai!

Con đáp lại lời mời gọi này bằng cách nào trong cuộc sống hằng ngày?

Chúa ơi, xin cho con trở nên chiếc tàu chuyên chở tình yêu Chúa, để sẵn sàng phục vụ tha nhân và bước cùng Chúa trên cuộc hành trình này.
Lạy Cha chúng con...

WITH JESUS IN THE MORNING

We Are Sent
Open your mind and the eyes to hear what the Lord wants to tell you and to give thanks for life.

Jesus said, "For this is why I was sent" (Luke 4:38-44). May we, the baptized, be ready to embrace our mission, each in our own way, and ignite a new wave of missionary zeal, just as in the early days of Christianity!

How do you respond to this call in your daily life?

Lord, make me a vessel for Your love, ready to serve others and walk with You on this journey.
Pray the offering prayer.

CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY

Đón nhận Ngài
Con tạm dừng giây lát để gác lại lo âu và lắng nghe bên trong mình. Con để tim mình yên tĩnh và suy tư: Liệu con có thật sự chú tâm vào sứ mạng Chúa đã trao cho con? Con có nhận ra lời mời gọi của Chúa trong lúc này?

ĐGH đã nhắc nhở con: "Chính đời sống con người, nhận thức và sự tự do đã chan hòa cùng thiên nhiên để làm phong phú địa cầu này và trở nên thành phần cho động lực nội tại và mang lại sự cân bằng." Thay vì chỉ đứng nhìn vạn vật đổi thay, con cần trở nên người quản lý tận tâm để chăm sóc trái đất này.

Lúc này đây, con mở rộng đôi tay để đón nhận cái ôm của Chúa và hiệp nhất với Ngài, để nới rộng vòng tay đầy yêu thương cho trái đất là Ngôi Nhà Chung.

Con cầu nguyện theo ý chỉ của ĐGH trong tháng này.

WITH JESUS DURING THE DAY

Embracing Him
Pause for a moment to clear your mind and listen deeply. Quiet your heart and reflect: Are you truly focused on the mission entrusted to you? Do you recognize the call of this time?

As the Pope reminds us, "Human life, intelligence, and freedom integrate with the nature that enriches our planet and are part of its inner forces and balance." Seek to be more than a spectator in the world you inhabit; strive to be an active steward of its care.

In this moment, open your arms to receive His embrace and, united with Him, extend a loving embrace to our Common Home.
Prayer for the challenge of the month.

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI

Nghỉ ngơi trong Chúa
Khi hoàng hôn buông xuống và vầng trăng tỏ rạng, con cũng buông bỏ những gì trói buộc, giam cầm và gây xao nhãng con. Con tìm bình yên trong nơi tĩnh lặng và hiện diện với Chúa để nhận được sự bình an nội tâm.

Tạ ơn Chúa vì mọi sự con trải qua hôm nay - công việc, những điều dang dở, những người con gặp, những niềm vui, nỗi buồn, cả những điều con đã tận hưởng hoặc chưa. Con xin dâng cho Chúa ngày sống hôm nay với bao nỗ lực con bỏ ra và bao ân sủng con nhận lãnh.

Xin Chúa thứ tha vì lắm phen con yêu thương quá ít. Xin cho con biết yêu thương cách trọn vẹn hơn. Ngày mai sắp đến, xin cho con biết sẵn sàng nắm chắc sứ mạng Chúa trao với một con tim rộng mở.

Con nghỉ ngơi trong tay Chúa để canh tân sức mạnh và cõi lòng này cho Ngài.
Lạy Cha chúng con...

WITH JESUS IN THE NIGHT

Resting in You
As the sun sets and the moon rises, release everything that binds, unsettles, or clouds your focus. Find peace in the quiet and embrace the inner calm that comes from being with Him.

Give thanks for the day's experiences—your work, the pauses, the people, the joys and sorrows, the things you enjoyed, and those you didn’t. Offer to the Lord your day, the efforts you made, and the blessings you received.

Seek forgiveness for the moments when your love fell short and ask for the grace to love more fully. For tomorrow, pray for the readiness to embrace the mission entrusted to you with an open heart.

Rest in His embrace to renew your strength, and may your heart always be His.
Our Father.

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.

 


× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.