CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) ĐHY Pizzaballa: “Tôi quặn đau vì tất cả hận thù mà tình hình này đang tạo ra” Đức Hồng y Pierbattista Pizzaballa, Thượng phụ Công giáo Latinh Giêrusalem, đã quyết định hủy chuyến viếng thăm Năm Thánh tại đền thánh Đức Mẹ Motta di Livenza (Ý) để ở lại cùng giáo phận trong bối cảnh căng thẳng leo thang tại Thánh Địa, đặc biệt là ở Gaza. Trả lời phỏng vấn, ngài cho biết: “Trong lương tâm, tôi không thể rời bỏ giáo phận. Dân chúng cần biết rằng tôi hiện diện bên họ”. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV kêu gọi thoát khỏi tình trạng phân cực và là người kiến tạo những nhịp cầu Trong cuộc phỏng vấn đầu tiên của Đức Thánh Cha Lêô XIV, ngài đã thẳng thắn trả lời những câu hỏi về nhiều vấn đề cấp bách của thế giới và Giáo hội. Cuộc trò chuyện của ngài với nhà báo Elise Ann Allen của Crux, được công bố trong cuốn sách tiểu sử Lêô XIV: “Công dân của thế giới, Nhà truyền giáo của thế kỷ XXI”, như một lời khẳng định về cam kết của ngài đối với việc bắc những nhịp cầu đối thoại và vượt qua sự phân cực để cùng nhau xây dựng tương lai Giáo hội và thế giới. Đọc tất cả   Tòa Thánh kêu gọi bảo vệ phẩm giá và quyền lợi của người cao tuổi Ngày 17/9 vừa qua, tại phiên họp thường kỳ lần thứ 60 của Hội đồng Nhân quyền Liên Hiệp Quốc, Đức Tổng Giám mục Ettore Balestrero, Quan sát viên Thường trực của Tòa Thánh, nhấn mạnh rằng phẩm giá của con người không suy giảm theo tuổi tác, đồng thời kêu gọi thúc đẩy tình liên đới giữa các thế hệ, tăng cường hỗ trợ gia đình và bảo vệ quyền lao động cho người cao tuổi. Đọc tất cả   Tân Phúc Âm hóa trong thời đại kỹ thuật số: Hướng tới sự hiện diện tròn đầy Trong bối cảnh thời đại kỹ thuật số, Giáo hội Công giáo đã khởi xướng công cuộc Tân Phúc Âm hóa để thích nghi với những thay đổi xã hội sâu rộng. Tân Phúc Âm hóa đòi hỏi sự dấn thân tích cực và sự sáng tạo đầy ý thức, nhằm biến công nghệ thành một công cụ hiệu quả để làm cho thế giới ảo thành nơi con người có thể tìm thấy ý nghĩa và tình yêu thương, đồng thời duy trì sự tương tác chân thực giữa con người với nhau và với Thiên Chúa. Đọc tất cả   Trung Quốc ban hành quy tắc cấm các linh mục và các chức sắc tôn giáo khác giảng dạy trên internet Một “Bộ quy tắc ứng xử trên Internet” dành cho các linh mục và các chức sắc của các tôn giáo khác mới được ban hành tại Bắc Kinh, trong đó cấm họ tổ chức các hoạt động truyền đạo trực tuyến, giáo dục cho trẻ em trên mạng, hoặc gây quỹ. Quy tắc mới này áp dụng cho cả người Trung Quốc và các tu sĩ nước ngoài khi họ hoạt động trực tuyến trên lãnh thổ Trung Quốc. Đọc tất cả   Hàng trăm nhà thờ bị tấn công mỗi tháng tại Nigeria Một báo cáo mới từ Tổ chức Quốc tế về Xã hội Dân sự và Pháp quyền Intersociety đã tiết lộ rằng, kể từ năm 2009, mỗi tháng, có tới 100 nhà thờ tại Nigeria bị tấn công bởi các nhóm thánh chiến Hồi giáo, với hơn 125.000 tín hữu Kitô giáo đã bị sát hại. Đứng trước mối lo ngại về sự tồn vong của đức tin tại quốc gia này, một thượng nghị sĩ Hoa Kỳ đã đề xuất Đạo luật nhằm trừng phạt các quan chức Nigeria liên quan đến các cuộc tấn công. Đọc tất cả   Tòa Thánh: Ngăn chặn phổ biến vũ khí hạt nhân là một mệnh lệnh luân lý Tòa Thánh một lần nữa khẳng định lập trường mạnh mẽ chống lại sự phổ biến vũ khí hạt nhân, coi đây là “một mệnh lệnh luân lý”. Lời khẳng định được Đức ông Daniel Pacho, Thứ trưởng Ngoại giao Tòa Thánh đặc trách các vấn đề đa phương, đưa ra trong bài phát biểu tại Hội nghị toàn thể lần thứ 69 của Cơ quan Năng lượng Nguyên tử Quốc tế (IAEA) ở Vienna. Đọc tất cả   Tòa Thánh: Tôn trọng Luật nhân đạo quốc tế là trách nhiệm đối với toàn thể nhân loại Phát biểu tại Hội nghị lần thứ 13 các Quốc gia thành viên Công ước cấm bom chùm, Đức Tổng Giám mục Ettore Balestrero, Quan sát viên thường trực của Tòa Thánh tại Liên Hiệp Quốc và các tổ chức quốc tế ở Genève, nhấn mạnh: “Tuân thủ và tôn trọng luật pháp quốc tế, bao gồm luật nhân đạo quốc tế, không phải là dấu hiệu của sự yếu đuối. Trái lại, đó là một hình thức trách nhiệm cao quý đối với toàn thể nhân loại”. Đọc tất cả   ĐHY Grech: Giai đoạn thứ ba của tiến trình Thượng Hội đồng là bước tiến cho Giáo hội Trong dịp kỷ niệm 60 năm thành lập Thượng Hội đồng Giám mục, Đức Hồng y Mario Grech, Tổng Thư ký Thượng Hội đồng, đã đưa ra tuyên bố khẳng định rằng giai đoạn thứ ba của tiến trình hiệp hành “phải trở thành một bước tiến mới trong kinh nghiệm và trong sự hiểu biết về tính hiệp hành của Giáo hội”. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha nói với các tu sĩ: Vâng phục là một trường học của tự do trong tình yêu Ngày 18/9, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã tiếp các tham dự viên của Tổng hội và các kỳ họp của bốn Hội dòng: Dòng Thừa Sai Máu Châu Báu, Hội dòng Marist, Dòng Phanxicô Đức Mẹ Vô nhiễm và Dòng Nữ tu Ursuline Đức Mẹ Vô nhiễm. Ngài nhắn nhủ họ rằng đời sống chung, vâng phục và đọc các dấu chỉ thời đại là kho tàng của đời sống thánh hiến. Đọc tất cả  

Tin Tức

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 04.08.2024

04/08/2024 - 50

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 04/08/2024
 

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG

Ý nghĩa ngày sống
Con tạ ơn Chúa vì ngày mới. Con nguyện trao hiến bản thân cho sứ mạng thương xót Chúa trao cho con.

Lời Chúa vang vọng trong tim con: "Hãy ra công làm việc để có lương thực trường tồn đem lại phúc trường sinh." (Ga 6,24-35). Hôm nay, Chúa dạy con ý nghĩa đích thực của cuộc đời, của hành động và mục tiêu của con. Con đang tìm kiếm điều gì lúc bắt đầu ngày sống? Con ưu tiên lịch trình, kế hoạch, công việc hay con tìm cách yêu mến Chúa và tha nhân trong các việc con làm?

Nguyện xin Chúa giúp con biết phục vụ Chúa qua những cuộc gặp gỡ, đặc biệt với những ai Chúa trao cho con trong tháng này.
Lạy Cha chúng con...

WITH JESUS IN THE MORNING

The meaning of my day
Give thanks to the Lord for this new day. Offer yourself to serve in the mission of compassion that the Lord entrusts to you. 
God's Word speaks to our hearts: "Work for the food that endures for eternal life" (Jn 6:24-35). Today, we are taught the true meaning of life, of our actions and their purpose. What do you seek when you begin your day? Do you prioritize your schedule, agenda, and commitments, or do you seek to love the Lord and neighbors in all that you do?

Ask the Lord for the heart to serve Him today through those you encounter, especially those He entrusts to you this month. Offer the Lord your day with the prayer of offering.

CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY

Vì một xã hội liên đới

Con dành ra đôi phút để dừng lại và nghỉ ngơi bên Chúa. Con suy tư về sứ mạng Chúa trao cho con.

Sứ điệp của ĐGH mời gọi con: "Hãy phấn đấu vì một xã hội công bằng và biết quan tâm hơn. Thế giới toàn cầu hóa đã đem lại giải pháp chính trị nào cho chúng ta hôm nay? Thật đơn giản, mọi thứ quy về tiền. Không phải con người, mà là... tiền bạc." Con đặt điều gì làm mong muốn quan trọng nhất của mình? Tiền của là để sinh lợi, vì vậy tiền của sẽ nên vô ích khi con không biết sẻ chia. Tài năng cũng giống như tiền của vậy. "Tiền của" Chúa ban cho con là gì?

Chớ gì đường lối Chúa cũng trở nên nước bước của con, để con dốc lòng dấn thân cho sứ mạng cùng anh chị em. Quả thật chứng tá của con rất quan trọng trong việc truyền cảm hứng cho tha nhân để thực thi sứ mạng này. Con cầu nguyện điều này, cùng với ý chỉ của ĐGH trong tháng này.

WITH JESUS DURING THE DAY

Solidarity Society
Take a moment to stop and rest with Jesus. Reflect on the mission that He entrusts to you.

Pope Francis' message invites us to: "strive for a more just and caring society. What is the solution that this globalized world offers us today for politics? Simple: at the center, money. Not man and woman, no. ...The money" What do you put at the center of your interests? Money is a good that you have entrusted to you, but it is useless if you do not share it. The same is true of your gifts, which would be the money of your heart that we receive from the Lord.

May the Lord's ways become your own, and may you wholeheartedly cooperate in this mission shared by all. For your testimony is crucial in inspiring others to embrace this task. Ask this through this month's prayer.


CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI

Để con nên hình bóng Ngài
Con tìm một nơi yên tĩnh để nhìn lại ngày sống. Con để tâm trí mình nên bình an và cảm nhận điều gì đang ở trong con tim và lý trí của con? Tạ ơn Chúa vì mọi chi tiết trong ngày, cả những lúc con không nhận ra sự hiện diện của Chúa.

Con có sẵn sàng giúp đỡ bất cứ ai cần đến đôi tay, lời nói, nụ cười, sự hiện diện của con không? Con có thể phản chiếu khuôn mặt của Chúa Giêsu giữa anh chị em con không? Con có tấm lòng như Chúa Giêsu không?

Con cầu nguyện cho các chính trị gia để họ hiểu rằng nhiệm vụ của họ là phục vụ, và hạnh phúc được tìm thấy khi cho đi hơn là nhận lãnh.

Lạy Cha chúng con...

WITH JESUS IN THE NIGHT

To resemble you
Prepare to reflect over this day in a peaceful and quiet place. Calm your thoughts and take a moment to feel what is on your heart and mind. Give thanks to Jesus for every detail, even if you did not recognize that it came from Him.

Were you available to whoever needed your hands, your word, your smile, your presence? Were you able to be the reflection of Jesus' face in the midst of your brothers and sisters? Did you have a heart like Jesus?

Pray for politicians, so that they may understand that their task is a service, and that happiness is found more in giving than in receiving. 
Our Father.

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.

 



× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.