CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) ĐHY Pizzaballa: “Tôi quặn đau vì tất cả hận thù mà tình hình này đang tạo ra” Đức Hồng y Pierbattista Pizzaballa, Thượng phụ Công giáo Latinh Giêrusalem, đã quyết định hủy chuyến viếng thăm Năm Thánh tại đền thánh Đức Mẹ Motta di Livenza (Ý) để ở lại cùng giáo phận trong bối cảnh căng thẳng leo thang tại Thánh Địa, đặc biệt là ở Gaza. Trả lời phỏng vấn, ngài cho biết: “Trong lương tâm, tôi không thể rời bỏ giáo phận. Dân chúng cần biết rằng tôi hiện diện bên họ”. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV kêu gọi thoát khỏi tình trạng phân cực và là người kiến tạo những nhịp cầu Trong cuộc phỏng vấn đầu tiên của Đức Thánh Cha Lêô XIV, ngài đã thẳng thắn trả lời những câu hỏi về nhiều vấn đề cấp bách của thế giới và Giáo hội. Cuộc trò chuyện của ngài với nhà báo Elise Ann Allen của Crux, được công bố trong cuốn sách tiểu sử Lêô XIV: “Công dân của thế giới, Nhà truyền giáo của thế kỷ XXI”, như một lời khẳng định về cam kết của ngài đối với việc bắc những nhịp cầu đối thoại và vượt qua sự phân cực để cùng nhau xây dựng tương lai Giáo hội và thế giới. Đọc tất cả   Tòa Thánh kêu gọi bảo vệ phẩm giá và quyền lợi của người cao tuổi Ngày 17/9 vừa qua, tại phiên họp thường kỳ lần thứ 60 của Hội đồng Nhân quyền Liên Hiệp Quốc, Đức Tổng Giám mục Ettore Balestrero, Quan sát viên Thường trực của Tòa Thánh, nhấn mạnh rằng phẩm giá của con người không suy giảm theo tuổi tác, đồng thời kêu gọi thúc đẩy tình liên đới giữa các thế hệ, tăng cường hỗ trợ gia đình và bảo vệ quyền lao động cho người cao tuổi. Đọc tất cả   Tân Phúc Âm hóa trong thời đại kỹ thuật số: Hướng tới sự hiện diện tròn đầy Trong bối cảnh thời đại kỹ thuật số, Giáo hội Công giáo đã khởi xướng công cuộc Tân Phúc Âm hóa để thích nghi với những thay đổi xã hội sâu rộng. Tân Phúc Âm hóa đòi hỏi sự dấn thân tích cực và sự sáng tạo đầy ý thức, nhằm biến công nghệ thành một công cụ hiệu quả để làm cho thế giới ảo thành nơi con người có thể tìm thấy ý nghĩa và tình yêu thương, đồng thời duy trì sự tương tác chân thực giữa con người với nhau và với Thiên Chúa. Đọc tất cả   Trung Quốc ban hành quy tắc cấm các linh mục và các chức sắc tôn giáo khác giảng dạy trên internet Một “Bộ quy tắc ứng xử trên Internet” dành cho các linh mục và các chức sắc của các tôn giáo khác mới được ban hành tại Bắc Kinh, trong đó cấm họ tổ chức các hoạt động truyền đạo trực tuyến, giáo dục cho trẻ em trên mạng, hoặc gây quỹ. Quy tắc mới này áp dụng cho cả người Trung Quốc và các tu sĩ nước ngoài khi họ hoạt động trực tuyến trên lãnh thổ Trung Quốc. Đọc tất cả   Hàng trăm nhà thờ bị tấn công mỗi tháng tại Nigeria Một báo cáo mới từ Tổ chức Quốc tế về Xã hội Dân sự và Pháp quyền Intersociety đã tiết lộ rằng, kể từ năm 2009, mỗi tháng, có tới 100 nhà thờ tại Nigeria bị tấn công bởi các nhóm thánh chiến Hồi giáo, với hơn 125.000 tín hữu Kitô giáo đã bị sát hại. Đứng trước mối lo ngại về sự tồn vong của đức tin tại quốc gia này, một thượng nghị sĩ Hoa Kỳ đã đề xuất Đạo luật nhằm trừng phạt các quan chức Nigeria liên quan đến các cuộc tấn công. Đọc tất cả   Tòa Thánh: Ngăn chặn phổ biến vũ khí hạt nhân là một mệnh lệnh luân lý Tòa Thánh một lần nữa khẳng định lập trường mạnh mẽ chống lại sự phổ biến vũ khí hạt nhân, coi đây là “một mệnh lệnh luân lý”. Lời khẳng định được Đức ông Daniel Pacho, Thứ trưởng Ngoại giao Tòa Thánh đặc trách các vấn đề đa phương, đưa ra trong bài phát biểu tại Hội nghị toàn thể lần thứ 69 của Cơ quan Năng lượng Nguyên tử Quốc tế (IAEA) ở Vienna. Đọc tất cả   Tòa Thánh: Tôn trọng Luật nhân đạo quốc tế là trách nhiệm đối với toàn thể nhân loại Phát biểu tại Hội nghị lần thứ 13 các Quốc gia thành viên Công ước cấm bom chùm, Đức Tổng Giám mục Ettore Balestrero, Quan sát viên thường trực của Tòa Thánh tại Liên Hiệp Quốc và các tổ chức quốc tế ở Genève, nhấn mạnh: “Tuân thủ và tôn trọng luật pháp quốc tế, bao gồm luật nhân đạo quốc tế, không phải là dấu hiệu của sự yếu đuối. Trái lại, đó là một hình thức trách nhiệm cao quý đối với toàn thể nhân loại”. Đọc tất cả   ĐHY Grech: Giai đoạn thứ ba của tiến trình Thượng Hội đồng là bước tiến cho Giáo hội Trong dịp kỷ niệm 60 năm thành lập Thượng Hội đồng Giám mục, Đức Hồng y Mario Grech, Tổng Thư ký Thượng Hội đồng, đã đưa ra tuyên bố khẳng định rằng giai đoạn thứ ba của tiến trình hiệp hành “phải trở thành một bước tiến mới trong kinh nghiệm và trong sự hiểu biết về tính hiệp hành của Giáo hội”. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha nói với các tu sĩ: Vâng phục là một trường học của tự do trong tình yêu Ngày 18/9, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã tiếp các tham dự viên của Tổng hội và các kỳ họp của bốn Hội dòng: Dòng Thừa Sai Máu Châu Báu, Hội dòng Marist, Dòng Phanxicô Đức Mẹ Vô nhiễm và Dòng Nữ tu Ursuline Đức Mẹ Vô nhiễm. Ngài nhắn nhủ họ rằng đời sống chung, vâng phục và đọc các dấu chỉ thời đại là kho tàng của đời sống thánh hiến. Đọc tất cả  

Mẹ Maria

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 04.06.2023

04/06/2023 - 46
Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 04.06.2023 

 


CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG

Ngày lễ Chúa Ba Ngôi, ngày lễ của tình yêu, đã bắt đầu. "Thiên Chúa yêu thế gian đến nỗi đã ban Con Một, để ai tin vào Con của Người thì khỏi phải chết, nhưng được sống muôn đời." (Ga 3,16-18) Con khởi động ngày mới với thông điệp đầy tràn hy vọng này. Chúa đang đợi chờ con dấn thân vào sứ mạng cứu độ của Ngài. Con có thể dấn thân thế nào đây? Chính lúc con đón nhận anh chị em con như chính họ là, thay vì như hình mẫu con mong đợi; chính lúc con nhìn họ bằng ánh mắt yêu thương của Chúa, thay vì xét đoán, đó là lúc con đang thực thi sứ mạng cứu độ. Con tạ ơn Chúa vì những lần con đã thực thi sứ mạng này vì phần rỗi của chính con và của anh chị em. Lạy Cha chúng con…

WITH JESUS IN THE MORNING

The feast of the Holy Trinity, the feast of love, is already beginning. "For God did not send his Son into the world to condemn the world, but that the world might be saved through him." (Jn 3:16-18). Start your day with this hopeful message. The Lord is counting on you to participate in his saving mission. How? Every time you welcome your brother and sister as they are and not as you want them to be, when you avoid judging him or her and look at them as God sees them, you participate in his rescue mission. What would you like to rescue yourself and your brothers and sisters from to give thanks? Our Father.

CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY

Con tìm một nơi yên tĩnh và dành ra một chút thời gian. Con có bao giờ tự hỏi: được dựng nên nhờ vào vì tình yêu Thiên Chúa nghĩa là gì? "Chúng ta hãy cầu xin Chúa cho chúng ta hiểu luật yêu thương. Thật tuyệt biết bao khi có luật này! Thật tốt biết bao khi chúng ta yêu thương nhau bất chấp mọi sự! Đừng để mình bị điều ác đánh bại, nhưng thà đánh bại điều ác bằng điều thiện" (ĐGH Phanxicô) Chiều nay con cầu xin ơn yêu thương. Ngày nay nhiều người bị bóc lột, và thế giới thiếu vắng những con tim yêu thương, nhưng con có thể vun trồng tình yêu thương mà Chúa dành cho con bằng các hoạt động hàng ngày của mình.

WITH JESUS DURING THE DAY

Find a quiet place and take a moment. Have you ever thought about what it means to have been created by and for divine Love? “Let us ask the Lord to make us understand the law of love. How nice it is to have this law! How much good it does us to love one another against everything! Do not let yourself be defeated by evil, rather defeat evil with good" (Pope Francis). Ask for this grace this afternoon. Today many are tortured, and the world lacks a loving heart, but you can sow with your daily activities the love that God gives you.

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI

Lạy Cha là Đấng trọn tốt trọn lành vô cùng, cảm tạ Cha vì ngày sống hôm nay và vì tình yêu Cha đã trao ban nơi Con Yêu Dấu của Cha, là Đức Giêsu, Đấng Cứu độ chúng con. Xin Cha thứ tha vì con đã tỏ ra lãnh đạm trước anh chị em, và đã không trao ban những gì con được nhận lãnh từ Ngài. Lạy Chúa, con tin, nhưng xin Ngài đỡ nâng đức tin còn non yếu của con. Con nguyện dấn thân nhiều hơn trong mọi sự. Kính mừng Maria...

WITH JESUS IN THE NIGHT

God, Good and Just Father, thank you for the day that has ended and for the love that you give in your son Jesus, our savior. We ask forgiveness for the coldness we have had with our brothers and sisters and for not giving others what we recieve from you. We believe but increase our faith to live tomorrow with more dedication in all that we have to live. Hail Mary.

 


Nguồn: Dòng Đức Maria Nữ Vương Hoà Bình - dongnuvuonghoabinh.org

× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.